Lectionary Calendar
Sunday, October 20th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Corinthians 9:12

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Evil;   Gospel;   Minister, Christian;   Self-Denial;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Gospel;   Torrey's Topical Textbook - Gospel, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Giving;   Mission;   Work;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Collection;   Law;   Fausset Bible Dictionary - Tribute;   Holman Bible Dictionary - Bag;   Muzzle;   Pashur;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abuse, Abusers;   Church Government;   Collection;   Liberty (2);   Philippians Epistle to the;   Right;   Suffering;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Authority in Religion;   Gospel;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Others have this right to get things from you. So surely we have this right too. But we don't use this right. No, we endure everything ourselves so that we will not stop anyone from obeying the Good News of Christ.
Revised Standard Version
If others share this rightful claim upon you, do not we still more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
Tyndale New Testament (1525)
Yf other be parttakers of this power over you? wherfore are not we rather.Neverthelesse we have not vsed this power: but suffre all thinges lest we shuld hynder the gospell of Christ.
Hebrew Names Version
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Messiah.
International Standard Version
If others enjoy this right over you, don't we have a stronger claim? But we did not use this right. On the contrary, we put up with everything in order not to put an obstacle in the way of the gospel of Christ.Acts 20:33; 1 Corinthians 9:15,18; 1 Corinthians 20:15,18, 2 Corinthians 11:7,9, 12; 12:13; 1 Thessalonians 2:6;">[xr]
New American Standard Bible
If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we did not use this right, but we endure all things so that we will cause no hindrance to the gospel of Christ.
New Century Version
If others have the right to get something from you, surely we have this right, too. But we do not use it. No, we put up with everything ourselves so that we will not keep anyone from believing the Good News of Christ.
Update Bible Version
If others partake of [this] right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Webster's Bible Translation
If others are partakers of [this] power over you, [are] not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
English Standard Version
If others share this rightful claim on you, do not we even more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
World English Bible
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Wesley's New Testament (1755)
If others partake of this power over you, do not we rather? Yet we have not used this power: but we suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Weymouth's New Testament
If other teachers possess that right over you, do not we possess it much more? Yet we have not availed ourselves of the right, but we patiently endure all things rather than hinder in the least degree the progress of the Good News of the Christ.
Wycliffe Bible (1395)
If othere ben parteneris of youre power, whi not rathere we? But we vsen not this power, but we suffren alle thingis, that we yyuen no lettyng to the euangelie of Crist.
English Revised Version
If others partake of [this] right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Berean Standard Bible
If others have this right to your support, shouldn't we have it all the more? But we did not exercise this right. Instead, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ.
Contemporary English Version
If others have the right to do this, we have an even greater right. But we haven't used this right of ours. We are willing to put up with anything to keep from causing trouble for the message about Christ.
Amplified Bible
If others share in this rightful claim over you, do not we even more? However, we did not exercise this right, but we put up with everything so that we will not hinder [the spread of] the good news of Christ.
American Standard Version
If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Bible in Basic English
If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ.
Complete Jewish Bible
If others are sharing in this right to be supported by you, don't we have a greater claim to it? But we don't make use of this right. Rather, we put up with all kinds of things so as not to impede in any way the Good News about the Messiah.
Darby Translation
If others partake of this right over you, should not rather *we*? But we have not used this right, but we bear all things, that we may put no hindrance in the way of the glad tidings of the Christ.
Etheridge Translation
And if others have this power over you, much more have we. But we are not used in this power; but we bear all, lest in any thing we should hinder the gospel of the Meshiha.
Murdock Translation
And if others have this prerogative over you, doth it not belong still more to us? Yet we have not used this prerogative; but we have endured every thing, that we might in nothing impede the announcement of the Messiah.
King James Version (1611)
If others bee partakers of this power ouer you, are not we rather? Neuerthelesse, we haue not vsed this power: but suffer all things, lest wee should hinder the Gospel of Christ.
New Living Translation
If you support others who preach to you, shouldn't we have an even greater right to be supported? But we have never used this right. We would rather put up with anything than be an obstacle to the Good News about Christ.
New Life Bible
If other people have the right to expect this from you, do we not have more right? But we have not asked this of you. We have suffered many things. We did this so the Good News of Christ would not be held back.
New Revised Standard
If others share this rightful claim on you, do not we still more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
Geneva Bible (1587)
If others with you bee partakers of this power, are not we rather? neuerthelesse, we haue not vsed this power: but suffer all things, that we should not hinder the Gospel of Christ.
George Lamsa Translation
If others have this authority over you, have we not the more right? Nevertheless we have not used this authority; but we have endured all things so that we would not hinder the gospel of Christ.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If, others, of this right, over you, are partaking, should not rather, we? nevertheless, we used not this right; but, all such things, do we conceal, - lest we should cause any hindrance unto the glad message of the Christ.
Douay-Rheims Bible
If others be partakers of this power over you, why not we rather? Nevertheless, we have not used this power: but we bear all things, lest we should give any hindrance to the gospel of Christ.
Bishop's Bible (1568)
If others be partakers of [this] power [wherfore are] not we rather? Neuerthelesse, we haue not vsed this power: but suffer all thinges, lest we shoulde hinder the Gospel of Christ.
Good News Translation
If others have the right to expect this from you, don't we have an even greater right? But we haven't made use of this right. Instead, we have endured everything in order not to put any obstacle in the way of the Good News about Christ.
Christian Standard Bible®
If others have this right to receive benefits from you, don’t we even more? Nevertheless, we have not made use of this right; instead, we endure everything so that we will not hinder the gospel of Christ.
King James Version
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Lexham English Bible
If others share this right over you, do we not do so even more? Yet we have not made use of this right, but we endure all things, in order that we may not cause any hindrance to the gospel of Christ.
Literal Translation
If others have a share of the authority over you, should not rather we? But we did not use this authority, but we endured all things, so that we might not give a hindrance to the gospel of Christ.
Young's Literal Translation
if others do partake of the authority over you -- not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf other be partakers of this power on you, wherfore are not we rather? Neuertheles we haue not vsed this power, but suffre all thinges, lest we shulde hynder the Gospell off Christ.
Mace New Testament (1729)
if others partake of your substance, have not I a better title? nevertheless, I have not made use of this privilege; but bear with any thing rather than obstruct the gospel of Christ.
New English Translation
If others receive this right from you, are we not more deserving? But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ.
New King James Version
If others are partakers of this right over you, are we not even more? Nevertheless we have not used this right, but endure all things lest we hinder the gospel of Christ.
Simplified Cowboy Version
If y'all support cowboys who come in and preach, shouldn't we get at least the same support, maybe even more? But we've never used this right. We'd rather be dog-tired from working all day rather than be a burr in the good news about Jesus.
New American Standard Bible (1995)
If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we did not use this right, but we endure all things so that we will cause no hindrance to the gospel of Christ.
Legacy Standard Bible
If others share this authority over you, do we not more? Nevertheless, we did not use this authority, but we endure all things so that we will cause no hindrance to the gospel of Christ.

Contextual Overview

3I'm not shy in standing up to my critics. We who are on missionary assignments for God have a right to decent accommodations, and we have a right to support for us and our families. You don't seem to have raised questions with the other apostles and our Master's brothers and Peter in these matters. So, why me? Is it just Barnabas and I who have to go it alone and pay our own way? Are soldiers self-employed? Are gardeners forbidden to eat vegetables from their own gardens? Don't milkmaids get to drink their fill from the pail? 8I'm not just sounding off because I'm irritated. This is all written in the scriptural law. Moses wrote, "Don't muzzle an ox to keep it from eating the grain when it's threshing." Do you think Moses' primary concern was the care of farm animals? Don't you think his concern extends to us? Of course. Farmers plow and thresh expecting something when the crop comes in. So if we have planted spiritual seed among you, is it out of line to expect a meal or two from you? Others demand plenty from you in these ways. Don't we who have never demanded deserve even more? But we're not going to start demanding now what we've always had a perfect right to. Our decision all along has been to put up with anything rather than to get in the way or detract from the Message of Christ. All I'm concerned with right now is that you not use our decision to take advantage of others, depriving them of what is rightly theirs. You know, don't you, that it's always been taken for granted that those who work in the Temple live off the proceeds of the Temple, and that those who offer sacrifices at the altar eat their meals from what has been sacrificed? Along the same lines, the Master directed that those who spread the Message be supported by those who believe the Message. Still, I want it made clear that I've never gotten anything out of this for myself, and that I'm not writing now to get something. I'd rather die than give anyone ammunition to discredit me or impugn my motives. If I proclaim the Message, it's not to get something out of it for myself. I'm compelled to do it, and doomed if I don't! If this was my own idea of just another way to make a living, I'd expect some pay. But since it's not my idea but something solemnly entrusted to me, why would I expect to get paid? So am I getting anything out of it? Yes, as a matter of fact: the pleasure of proclaiming the Message at no cost to you. You don't even have to pay my expenses! Even though I am free of the demands and expectations of everyone, I have voluntarily become a servant to any and all in order to reach a wide range of people: religious, nonreligious, meticulous moralists, loose-living immoralists, the defeated, the demoralized—whoever. I didn't take on their way of life. I kept my bearings in Christ—but I entered their world and tried to experience things from their point of view. I've become just about every sort of servant there is in my attempts to lead those I meet into a God-saved life. I did all this because of the Message. I didn't just want to talk about it; I wanted to be in on it! You've all been to the stadium and seen the athletes race. Everyone runs; one wins. Run to win. All good athletes train hard. They do it for a gold medal that tarnishes and fades. You're after one that's gold eternally. I don't know about you, but I'm running hard for the finish line. I'm giving it everything I've got. No sloppy living for me! I'm staying alert and in top condition. I'm not going to get caught napping, telling everyone else all about it and then missing out myself. 13 And don't tell me that I have no authority to write like this. I'm perfectly free to do this—isn't that obvious? Haven't I been given a job to do? Wasn't I commissioned to this work in a face-to-face meeting with Jesus, our Master? Aren't you yourselves proof of the good work that I've done for the Master? Even if no one else admits the authority of my commission, you can't deny it. Why, my work with you is living proof of my authority! I'm not shy in standing up to my critics. We who are on missionary assignments for God have a right to decent accommodations, and we have a right to support for us and our families. You don't seem to have raised questions with the other apostles and our Master's brothers and Peter in these matters. So, why me? Is it just Barnabas and I who have to go it alone and pay our own way? Are soldiers self-employed? Are gardeners forbidden to eat vegetables from their own gardens? Don't milkmaids get to drink their fill from the pail? I'm not just sounding off because I'm irritated. This is all written in the scriptural law. Moses wrote, "Don't muzzle an ox to keep it from eating the grain when it's threshing." Do you think Moses' primary concern was the care of farm animals? Don't you think his concern extends to us? Of course. Farmers plow and thresh expecting something when the crop comes in. So if we have planted spiritual seed among you, is it out of line to expect a meal or two from you? Others demand plenty from you in these ways. Don't we who have never demanded deserve even more? But we're not going to start demanding now what we've always had a perfect right to. Our decision all along has been to put up with anything rather than to get in the way or detract from the Message of Christ. All I'm concerned with right now is that you not use our decision to take advantage of others, depriving them of what is rightly theirs. You know, don't you, that it's always been taken for granted that those who work in the Temple live off the proceeds of the Temple, and that those who offer sacrifices at the altar eat their meals from what has been sacrificed? Along the same lines, the Master directed that those who spread the Message be supported by those who believe the Message. Still, I want it made clear that I've never gotten anything out of this for myself, and that I'm not writing now to get something. I'd rather die than give anyone ammunition to discredit me or impugn my motives. If I proclaim the Message, it's not to get something out of it for myself. I'm compelled to do it, and doomed if I don't! If this was my own idea of just another way to make a living, I'd expect some pay. But since it's not my idea but something solemnly entrusted to me, why would I expect to get paid? So am I getting anything out of it? Yes, as a matter of fact: the pleasure of proclaiming the Message at no cost to you. You don't even have to pay my expenses! Even though I am free of the demands and expectations of everyone, I have voluntarily become a servant to any and all in order to reach a wide range of people: religious, nonreligious, meticulous moralists, loose-living immoralists, the defeated, the demoralized—whoever. I didn't take on their way of life. I kept my bearings in Christ—but I entered their world and tried to experience things from their point of view. I've become just about every sort of servant there is in my attempts to lead those I meet into a God-saved life. I did all this because of the Message. I didn't just want to talk about it; I wanted to be in on it! You've all been to the stadium and seen the athletes race. Everyone runs; one wins. Run to win. All good athletes train hard. They do it for a gold medal that tarnishes and fades. You're after one that's gold eternally. I don't know about you, but I'm running hard for the finish line. I'm giving it everything I've got. No sloppy living for me! I'm staying alert and in top condition. I'm not going to get caught napping, telling everyone else all about it and then missing out myself. 14 And don't tell me that I have no authority to write like this. I'm perfectly free to do this—isn't that obvious? Haven't I been given a job to do? Wasn't I commissioned to this work in a face-to-face meeting with Jesus, our Master? Aren't you yourselves proof of the good work that I've done for the Master? Even if no one else admits the authority of my commission, you can't deny it. Why, my work with you is living proof of my authority! I'm not shy in standing up to my critics. We who are on missionary assignments for God have a right to decent accommodations, and we have a right to support for us and our families. You don't seem to have raised questions with the other apostles and our Master's brothers and Peter in these matters. So, why me? Is it just Barnabas and I who have to go it alone and pay our own way? Are soldiers self-employed? Are gardeners forbidden to eat vegetables from their own gardens? Don't milkmaids get to drink their fill from the pail? I'm not just sounding off because I'm irritated. This is all written in the scriptural law. Moses wrote, "Don't muzzle an ox to keep it from eating the grain when it's threshing." Do you think Moses' primary concern was the care of farm animals? Don't you think his concern extends to us? Of course. Farmers plow and thresh expecting something when the crop comes in. So if we have planted spiritual seed among you, is it out of line to expect a meal or two from you? Others demand plenty from you in these ways. Don't we who have never demanded deserve even more? But we're not going to start demanding now what we've always had a perfect right to. Our decision all along has been to put up with anything rather than to get in the way or detract from the Message of Christ. All I'm concerned with right now is that you not use our decision to take advantage of others, depriving them of what is rightly theirs. You know, don't you, that it's always been taken for granted that those who work in the Temple live off the proceeds of the Temple, and that those who offer sacrifices at the altar eat their meals from what has been sacrificed? Along the same lines, the Master directed that those who spread the Message be supported by those who believe the Message.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

others: 2 Corinthians 11:20

are not: 1 Corinthians 9:2, 1 Corinthians 4:14, 1 Corinthians 4:15

Nevertheless: 1 Corinthians 9:15, 1 Corinthians 9:18, Acts 20:31-34, 2 Corinthians 11:7-10, 2 Corinthians 12:13, 2 Corinthians 12:14, 1 Thessalonians 2:6-9, 2 Thessalonians 3:8, 2 Thessalonians 3:9

but: 1 Corinthians 4:11, 1 Corinthians 4:12, 1 Corinthians 6:7

hinder: Genesis 24:56, Nehemiah 4:8, Luke 11:52, Romans 15:22, 2 Corinthians 11:12

Reciprocal: Numbers 3:51 - Moses 2 Kings 5:26 - Is it a time Nehemiah 4:17 - with one Nehemiah 5:10 - I likewise Acts 20:33 - General Acts 20:35 - how that Romans 1:16 - the gospel 1 Corinthians 6:12 - are not 1 Corinthians 8:13 - if meat 1 Corinthians 9:23 - for 2 Corinthians 6:3 - General 2 Corinthians 12:19 - but Philippians 4:17 - because 3 John 1:7 - taking

Cross-References

Genesis 9:17
And God said, "This is the sign of the covenant that I've set up between me and everything living on the Earth."
Genesis 9:28
Noah lived another 350 years following the flood. He lived a total of 950 years. And he died.
Exodus 13:16
God spoke to Moses, saying, "Consecrate every firstborn to me— the first one to come from the womb among the Israelites, whether person or animal, is mine." Moses said to the people, "Always remember this day. This is the day when you came out of Egypt from a house of slavery. God brought you out of here with a powerful hand. Don't eat any raised bread. "You are leaving in the spring month of Abib. When God brings you into the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Hivite, and the Jebusite, which he promised to your fathers to give you, a land lavish with milk and honey, you are to observe this service during this month: "You are to eat unraised bread for seven days; on the seventh day there is a festival celebration to God . "Only unraised bread is to be eaten for seven days. There is not to be a trace of anything fermented—no yeast anywhere. "Tell your child on that day: ‘This is because of what God did for me when I came out of Egypt.' "The day of observance will be like a sign on your hand, a memorial between your eyes, and the teaching of God in your mouth. It was with a powerful hand that God brought you out of Egypt. Follow these instructions at the set time, year after year after year. "When God brings you into the land of the Canaanites, as he promised you and your fathers, and turns it over to you, you are to set aside the first birth out of every womb to God . Every first birth from your livestock belongs to God . You can redeem every first birth of a donkey if you want to by substituting a lamb; if you decide not to redeem it, you must break its neck. "Redeem every firstborn child among your sons. When the time comes and your son asks you, ‘What does this mean?' you tell him, ‘ God brought us out of Egypt, out of a house of slavery, with a powerful hand. When Pharaoh stubbornly refused to let us go, God killed every firstborn in Egypt, the firstborn of both humans and animals. That's why I make a sacrifice for every first male birth from the womb to God and redeem every firstborn son.' The observance functions like a sign on your hands or a symbol on the middle of your forehead: God brought us out of Egypt with a powerful hand."
Joshua 2:12
"Now promise me by God . I showed you mercy; now show my family mercy. And give me some tangible proof, a guarantee of life for my father and mother, my brothers and sisters—everyone connected with my family. Save our souls from death!"

Gill's Notes on the Bible

If others are partakers of this power over you,.... Meaning not any tyrannical power and jurisdiction over them, with respect either to faith or practice; but the right of a maintenance, which either the false apostles, or the true ordinary ministers of the word there, justly claimed, and did enjoy:

are not we rather? he and Barnabas, especially himself, who was more than an ordinary minister, an apostle, and the first preacher of the Gospel to them:

nevertheless, we have not used this power; though others had, and they had a right to it, but did not choose to insist upon it; and, rather than do so, worked with their own hands; their not making use of this power was not because they stood in no need of it, and enjoyed an affluence of temporal things, for the reverse of this was their case:

but suffer all things: famine, thirst, nakedness, hard labour, and many other hardships:

lest we should hinder the Gospel of Christ; some might suggest, that they preached the Gospel only for gain, and not for the good of souls, and glory of Christ; and other mean spirited persons might be backward of embracing and professing the Gospel, lest it should become chargeable to them; wherefore that the Gospel might not be retarded in its course by the calumny of some, and the sordidness of others, the apostle thought fit to drop his claim to a maintenance from them; though at the same time he would have them know it was a just due, and therefore goes on to defend it by other arguments.

Barnes' Notes on the Bible

If others - Other teachers living with you. There can be no doubt that the teachers in Corinth urged this right, and received a support.

Be partakers of this power - Of this right to a support and maintenance.

Are not we rather - We the apostles; we who have labored for your conversion; who have founded your church; who have been the first, and the most laborious in instructing you, and imparting to you spiritual blessings? Have not we a better claim than they?.

Nevertheless we have not used this power - We have not urged this claim; we have chosen to forego this right, and to labor for our own support. The reason why they had done this, he states in the subsequent part of the chapter; see 2Co 11:7-9; 2 Corinthians 12:14; compare Acts 18:3; Acts 20:34-35.

But suffer all things - Endure all privations and hardships; we subject ourselves to poverty, want, hunger, thirst, nakedness, rather than urge a “claim” on you, and thus leave the suspicion that we are actuated by mercenary motives. The word used here (στέγομεν stegomen suffer) means properly “to cover,” to keep off, as rain, etc., and then “to contain, to sustain, tolerate, endure.” Here it means to bear, or endure all hardships; compare the notes at 1 Corinthians 4:11-13.

Lest we should hinder the gospel of Christ - Paul here states the reason why he had not urged a claim to support in preaching the gospel. It was not because he was not entitled to a full support, but it was that by denying himself of this right he could do good, and avoid some evil consequences which would have resulted if he had strenuously urged it. His conduct therefore in this was just one illustration of the principle on which he said 1 Corinthians 8:13 he would always act; a readiness to deny himself of things lawful, if by that he could promote the welfare of others. The reasons why his urging this claim might have hindered the gospel may have been many:

(1) It might have exposed him and the ministry generally to the charge of being mercenary.

(2) It would have prevented his presenting in bold relief the fact that he was bound to preach the gospel at all events, and that he was actuated in it by a simple conviction of its truth.

(3) It might have alienated many minds who might otherwise have been led to embrace it.

(4) It would have prevented the exercise of self-denial in him, and the benefits which resulted from that self-denial, etc., 1 Corinthians 9:17-18, 1Co 9:23, 1 Corinthians 9:27.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 9:12. If others be partakers of this power — If those who in any matter serve you have a right to a recompense for that service, surely we who have served you in the most essential matters have a right to our support while thus employed in your service.

We have not used this power — Though we had this right, we have not availed ourselves of it, but have worked with our hands to bear our own charges, lest any of you should think that we preached the Gospel merely to procure a temporal support, and so be prejudiced against us, and thus prevent our success in the salvation of your souls.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile