Lectionary Calendar
Friday, October 11th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

1 Corinthians 16:7

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Submission;   Will;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Corinthians, letters to the;   Mission;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Thessalonians, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Corinth;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Fortunatus;   Future Hope;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dates;   People's Dictionary of the Bible - Corinth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Corinthians, Second Epistle to the;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
I wish I could come now, but then I wouldn't be able to stay long as I've got other things to do. I want to get them out of the way so I can stay with y'all longer if God says it's okay.
New American Standard Bible (1995)
For I do not wish to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.
Legacy Standard Bible
For I do not wish to see you now just in passing, for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.
Bible in Basic English
For it is not my desire to see you now, on my way; because it is my hope to be with you for some time, if that is the Lord's pleasure.
Darby Translation
For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
Christian Standard Bible®
I don't want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord allows.
World English Bible
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
Wesley's New Testament (1755)
For I will not see you now in my way; but hope to stay some time with you, if the Lord permit.
Weymouth's New Testament
For I do not wish to see you on this occasion merely in passing; but if the Lord permits, I hope to remain some time with you.
King James Version (1611)
For I will not see you now by the way, but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
Literal Translation
For I do not desire to see you now in passage, but I am hoping to remain some time with you, if the Lord permits.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wyl not se you now in my passage, for I hope to abyde a whyle with you, yf the LORDE shal suffre me.
Mace New Testament (1729)
for I do not design to see you in my passage thither, yet I hope to spend some time with you, if the Lord permit.
Amplified Bible
For I do not wish to see you right now just in passing, but I hope to remain with you for some time [later on], if the Lord permits.
American Standard Version
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
Revised Standard Version
For I do not want to see you now just in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
Tyndale New Testament (1525)
I will not se you now in my passage: but I trust to abyde a whyle with you yf God shall suffre me.
Update Bible Version
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry awhile with you, if the Lord permits.
Webster's Bible Translation
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
Young's Literal Translation
for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;
New Century Version
I do not want to see you now just in passing. I hope to stay a longer time with you if the Lord allows it.
New English Translation
For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows.
Berean Standard Bible
For I do not want to see you now only in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
Contemporary English Version
If the Lord lets me, I would rather come later for a longer visit than to stop off now for only a short visit.
Complete Jewish Bible
For I don't want to see you now, when I am only passing through; because I am hoping to spend some time with you, if the Lord allows it.
English Standard Version
For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
Geneva Bible (1587)
For I will not see you nowe in my passage, but I trust to abide a while with you, if the Lord permit.
George Lamsa Translation
For I do not want to see you now just as a wayfarer; because I trust to tarry for a time with you, if my LORD permit me.
Hebrew Names Version
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
International Standard Version
I do not want to see you now just in passing, because I hope to spend some time with you if the Lord permits.Acts 18:21; 1 Corinthians 4:19; James 4:15;">[xr]
Etheridge Translation
For I will not now see you as I pass the way; for I hope to abide a time with you, if my Lord permit me.
Murdock Translation
For I am not disposed to see you now, as I pass along; because I hope to spend some time with you, if my Lord permit me.
New King James Version
For I do not wish to see you now on the way; but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
New Living Translation
This time I don't want to make just a short visit and then go right on. I want to come and stay awhile, if the Lord will let me.
New Life Bible
I do not want to stop now. I want to spend some time with you when I can stay longer, if that is what the Lord wants.
English Revised Version
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
New Revised Standard
I do not want to see you now just in passing, for I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For I do not wish to see you, just now, by the way; for I hope to remain, some time, with you, - if, the Lord, permit.
Douay-Rheims Bible
For I will not see you now by the way: for I trust that I shall abide with you some time, if the Lord permit.
King James Version
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
Lexham English Bible
For I do not want to see you now in passing, for I hope to remain some time with you, if the Lord allows it.
Bishop's Bible (1568)
For I wyll not see you nowe in my passage, but I trust to abyde a whyle with you, yf the Lorde shall suffer me.
Easy-to-Read Version
I don't want to come see you now, because I would have to leave to go to other places. I hope to stay a longer time with you, if the Lord allows it.
New American Standard Bible
For I do not want to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.
Good News Translation
I want to see you more than just briefly in passing; I hope to spend quite a long time with you, if the Lord allows.
Wycliffe Bible (1395)
And Y wole not now se you in my passyng, for Y hope to dwelle with you awhile, if the Lord schal suffre.

Contextual Overview

5I plan to visit you after passing through northern Greece. I won't be staying long there, but maybe I can stay awhile with you—maybe even spend the winter? Then you could give me a good send-off, wherever I may be headed next. I don't want to just drop by in between other "primary" destinations. I want a good, long, leisurely visit. If the Master agrees, we'll have it! For the present, I'm staying right here in Ephesus. A huge door of opportunity for good work has opened up here. (There is also mushrooming opposition.)

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

if: 1 Corinthians 4:19, Proverbs 19:21, Jeremiah 10:23, Acts 18:21, Romans 1:10, James 4:15

Reciprocal: Hebrews 6:3 - if

Cross-References

Genesis 20:1
Abraham traveled from there south to the Negev and settled down between Kadesh and Shur. While he was camping in Gerar, Abraham said of his wife Sarah, "She's my sister." So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her. But God came to Abimelech in a dream that night and told him, "You're as good as dead—that woman you took, she's a married woman." Now Abimelech had not yet slept with her, hadn't so much as touched her. He said, "Master, would you kill an innocent man? Didn't he tell me, ‘She's my sister'? And didn't she herself say, ‘He's my brother'? I had no idea I was doing anything wrong when I did this." God said to him in the dream, "Yes, I know your intentions were pure, that's why I kept you from sinning against me; I was the one who kept you from going to bed with her. So now give the man's wife back to him. He's a prophet and will pray for you—pray for your life. If you don't give her back, know that it's certain death both for you and everyone in your family." Abimelech was up first thing in the morning. He called all his house servants together and told them the whole story. They were shocked. Then Abimelech called in Abraham and said, "What have you done to us? What have I ever done to you that you would bring on me and my kingdom this huge offense? What you've done to me ought never to have been done." Abimelech went on to Abraham, "Whatever were you thinking of when you did this thing?" Abraham said, "I just assumed that there was no fear of God in this place and that they'd kill me to get my wife. Besides, the truth is that she is my half sister; she's my father's daughter but not my mother's. When God sent me out as a wanderer from my father's home, I told her, ‘Do me a favor; wherever we go, tell people that I'm your brother.'" Then Abimelech gave Sarah back to Abraham, and along with her sent sheep and cattle and servants, both male and female. He said, "My land is open to you; live wherever you wish." And to Sarah he said, "I've given your brother a thousand pieces of silver—that clears you of even a shadow of suspicion before the eyes of the world. You're vindicated." Then Abraham prayed to God and God healed Abimelech, his wife and his maidservants, and they started having babies again. For God had shut down every womb in Abimelech's household on account of Sarah, Abraham's wife.
Genesis 21:17
Meanwhile, God heard the boy crying. The angel of God called from Heaven to Hagar, "What's wrong, Hagar? Don't be afraid. God has heard the boy and knows the fix he's in. Up now; go get the boy. Hold him tight. I'm going to make of him a great nation."
Genesis 22:11
Just then an angel of God called to him out of Heaven, "Abraham! Abraham!" "Yes, I'm listening."
Genesis 22:15
The angel of God spoke from Heaven a second time to Abraham: "I swear— God 's sure word!—because you have gone through with this, and have not refused to give me your son, your dear, dear son, I'll bless you—oh, how I'll bless you! And I'll make sure that your children flourish—like stars in the sky! like sand on the beaches! And your descendants will defeat their enemies. All nations on Earth will find themselves blessed through your descendants because you obeyed me."
Exodus 15:22
Moses led Israel from the Red Sea on to the Wilderness of Shur. They traveled for three days through the wilderness without finding any water. They got to Marah, but they couldn't drink the water at Marah; it was bitter. That's why they called the place Marah (Bitter). And the people complained to Moses, "So what are we supposed to drink?"
1 Samuel 15:7
Then Saul went after Amalek, from the canyon all the way to Shur near the Egyptian border. He captured Agag, king of Amalek, alive. Everyone else was killed under the terms of the holy ban. Saul and the army made an exception for Agag, and for the choice sheep and cattle. They didn't include them under the terms of the holy ban. But all the rest, which nobody wanted anyway, they destroyed as decreed by the holy ban.
Proverbs 15:3
God doesn't miss a thing— he's alert to good and evil alike.

Gill's Notes on the Bible

For I will not see you now by the way,.... Just to look upon them, and be gone, be like a wayfaring man that tarries but for a night:

but I trust to tarry a while with you; the whole winter season:

if the Lord permit; submitting all to the will of God, at whose sovereign disposal he always was, and at whose beck and command he desired to be, and to do nothing, or be any where, but what was agreeable to the will of God.

Barnes' Notes on the Bible

For I will not see you now by the way - On the way to Macedonia. Something had occurred to change his mind, and to induce him to go to Macedonia by another way.

But I trust to tarry a while with you - That is, on my return from Macedonia, 1 Corinthians 16:5. Greek, “I hope to remain with you a little while.

If the Lord permit - The apostle did not use the language of certainty and of confidence. He felt his dependence on God, and regarded all as under his direction; see the same form of expression in 1 Corinthians 4:19, and the note on that place.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 16:7. I will not see you now by the way — From Ephesus to Corinth was merely across the AEgean Sea, and comparatively a short passage.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile