Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Mace New Testament

Matthew 20:8

so when even was come, the master of the vineyard said to his steward, call the labourers, and give them their hire, beginning from the last to the first.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Employee;   Gospel;   Hours;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Kingdom of Heaven;   Labor;   Penny;   Reward;   Servant;   Vineyard;   Wages;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Labourers, Spiritual;   Spiritual;   Work-Workers, Religious;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Agriculture or Husbandry;   Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Grace;   Grapes;   Kingdom of god;   Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Gospel;   Grace;   King, Christ as;   Reward;   Wages;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Hireling;   Wages;   Fausset Bible Dictionary - Drachma;   Holman Bible Dictionary - Election;   Grace;   Guardian;   Matthew, the Gospel of;   Vine;   Wages;   Hastings' Dictionary of the Bible - Steward;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Almsgiving ;   Call, Calling;   Celibacy (2);   Day of Judgment;   Discourse;   Hire;   Justice (2);   Labour (2);   Lord (2);   Matthew, Gospel According to;   Merit;   Money (2);   Owner ;   Paradox;   Prize;   Procurator (2);   Reward (2);   Samaritan, the Good ;   Sea of Galilee;   Selfishness;   Steward;   Steward, Stewardship;   Unity (2);   Wages;   Morrish Bible Dictionary - Hireling, Hired Servant;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hireling;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   Twelve Apostles, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Day;   Hire;   Justice;   Steward;   The Jewish Encyclopedia - Parable;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When evening came, the owner of the vineyard told his foreman, ‘Call the workers and give them their pay,
King James Version (1611)
So when euen was come, the lord of the vineyard saith vnto his Steward, Call the labourers, and giue them their hire, beginning from the last, vnto the first.
King James Version
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.
English Standard Version
And when evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last, up to the first.'
New American Standard Bible
"Now when evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the laborers and pay them their wages, starting with the last group to the first.'
New Century Version
"At the end of the day, the owner of the vineyard said to the boss of all the workers, ‘Call the workers and pay them. Start with the last people I hired and end with those I hired first.'
Amplified Bible
"When evening came, the owner of the vineyard said to his manager, 'Call the workers and pay them their wages, beginning with the last [to be hired] and ending with the first [to be hired].'
Geneva Bible (1587)
And when euen was come, the master of the vineyard sayd vnto his steward, Call the labourers, and giue them their hire, beginning at the last, till thou come to the first.
New American Standard Bible (1995)
"When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last group to the first.'
Legacy Standard Bible
"Now when evening came, the owner of the vineyard *said to his foreman, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last group to the first.'
Berean Standard Bible
When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the workers and pay them their wages, starting with the last ones hired and moving on to the first.'
Contemporary English Version
That evening the owner of the vineyard told the man in charge of the workers to call them in and give them their money. He also told the man to begin with the ones who were hired last.
Complete Jewish Bible
"When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, starting with the last ones hired and ending with the first.'
Darby Translation
But when the evening was come, the lord of the vineyard says to his steward, Call the workmen and pay [them] their wages, beginning from the last even to the first.
Easy-to-Read Version
"At the end of the day, the owner of the field said to the boss of all the workers, ‘Call the workers and pay them all. Start by paying the last people I hired. Then pay all of them, ending with the ones I hired first.'
George Lamsa Translation
When evening came, the owner of the vineyard said to his steward, Call the laborers and pay them their wages; and begin from the last ones to the first.
Good News Translation
"When evening came, the owner told his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, starting with those who were hired last and ending with those who were hired first.'
Lexham English Bible
And when evening came, the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and pay them their wages, beginning from the last up to the first.'
Literal Translation
But evening having come, the lord of the vineyard said to his manager, Call the workers and pay them the wage, beginning from the last to the first.
American Standard Version
And when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the laborers, and pay them their hire, beginning from the last unto the first.
Bible in Basic English
And when evening came, the lord of the vine-garden said to his manager, Let the workers come, and give them their payment, from the last to the first.
Hebrew Names Version
When evening had come, the lord of the vineyard said to his steward, 'Call the laborers and pay them their hire, beginning from the last to the first.'
International Standard Version
"When evening came, the owner of the vineyard said to his manager, 'Call the workers and give them their wages, beginning with the last and ending withand up to
">[fn] the first.'
Etheridge Translation
But when it was evening, the lord of the vinery said to the chief of his household, Call the workmen and give to them their wages; and begin from the last unto the first.
Murdock Translation
And when it was evening, the lord of the vineyard said to his steward: Call the laborers, and give them their wages; and commence with the last, and proceed to the first.
Bishop's Bible (1568)
So, when euen was come, the lorde of the vineyard sayth vnto his steward: Call the labourers, and geue them their hire, beginning at ye last, vntyll the first.
English Revised Version
And when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and pay them their hire, beginning from the last unto the first.
World English Bible
When evening had come, the lord of the vineyard said to his steward, 'Call the laborers and pay them their hire, beginning from the last to the first.'
Wesley's New Testament (1755)
And in the evening the lord of the vineyard saith to his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last to the first.
Weymouth's New Testament
"When evening came, the master said to his steward, "`Call the men and pay them their wages. Begin with the last set and finish with the first.'
Wycliffe Bible (1395)
And whanne euenyng was comun, the lord of the vyneyerd seith to his procuratoure, Clepe the werk men, and yelde to hem her hire, and bigynne thou at the laste til to the firste.
Update Bible Version
And when evening came, the lord of the vineyard says to his steward, Call the workers, and pay them their wages, beginning from the last to the first.
Webster's Bible Translation
So when evening was come, the lord of the vineyard saith to his steward, Call the laborers, and give them [their] hire, beginning from the last to the first.
New English Translation
When it was evening the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay starting with the last hired until the first.'
New King James Version
"So when evening had come, the owner of the vineyard said to his steward, "Call the laborers and give them their wages, beginning with the last to the first.'
New Living Translation
"That evening he told the foreman to call the workers in and pay them, beginning with the last workers first.
New Life Bible
"When evening came, the owner of the grape-field said to the boss of the workmen, ‘Call the workmen. Give them their pay. Start with the last ones hired and go on to the first ones hired.'
New Revised Standard
When evening came, the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the laborers and give them their pay, beginning with the last and then going to the first.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when evening came, the master of the vineyard saith unto his steward - Call the labourers, and pay the hire, - beginning from the last, unto the first.
Douay-Rheims Bible
And when evening was come, the lord of the vineyard saith to his steward: Call the labourers and pay them their hire, beginning from the last even to the first.
Revised Standard Version
And when evening came, the owner of the vineyard said to his steward, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last, up to the first.'
Tyndale New Testament (1525)
When even was come the lorde of the vyneyarde sayde vnto hys steward: call the labourers and geve them their hyre beginnyng at ye laste tyll thou come to ye fyrste.
Young's Literal Translation
`And evening having come, the lord of the vineyard saith to his steward, Call the workmen, and pay them the reward, having begun from the last -- unto the first.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan euen was come, the lorde of the vynyarde sayde vnto his stewarde: Call the labourers, and geue them their hyre, begynnynge from the last vnto ye first.
THE MESSAGE
"When the day's work was over, the owner of the vineyard instructed his foreman, ‘Call the workers in and pay them their wages. Start with the last hired and go on to the first.'
Simplified Cowboy Version
"When the sun went down that night, the ranch owner called his cattle foreman over to him and said, 'Call these cowboys over and I will pay them. Start with the last ones to ride up and end with the cowboys who have worked all day long in the sun and dirt.'

Contextual Overview

1 For the kingdom of the Messiah is like a family, the master whereof went out early in the morning to hire labourers for his vineyard. 2 having agreed with them for a penny a day, he sent them to his vineyard. 3 he went out about the third hour, and saw others standing idle in the market-place, and said to them, 4 go ye likewise to my vineyard, and I will give you what is reasonable: accordingly they went thither. 5 about the sixth and ninth hour he went out again, and gave the like directions. 6 at last, about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and said to them, why do you stand idling thus all day long? 7 they answer'd him, because we are not hired; go work then. said he, in my vineyard, and I will give you what's reasonable. 8 so when even was come, the master of the vineyard said to his steward, call the labourers, and give them their hire, beginning from the last to the first. 9 they then that were hired about the eleventh hour, came and received every man his penny. 10 last of all they came who were hired first, expecting to have received more, but they had only a penny a man,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Matthew 13:39, Matthew 13:40, Matthew 25:19, Matthew 25:31, Romans 2:6-10, 2 Corinthians 5:10, Hebrews 9:28, Revelation 20:11, Revelation 20:12

unto: Genesis 15:2, Genesis 39:4-6, Genesis 43:19, Luke 10:7, Luke 12:42, Luke 16:1, Luke 16:2, 1 Corinthians 4:1, 1 Corinthians 4:2, Titus 1:7, 1 Peter 4:10

Reciprocal: Deuteronomy 24:15 - At his Ruth 2:6 - the servant

Gill's Notes on the Bible

So when even was come,.... At six o'clock, or when the sun was set, which was the time of paying labourers their wages: thus in the parable of the Jews, before referred to, which bears some resemblance to this, it is said,

"bre tel, s that "at evening time" the labourers came to take their wages.''

Sooner than this, one that was hired for a day, could not demand it; nor was the master of the vineyard, who hired him, obliged to pay him till the sun was set t, which was the time of his going forth from his labour u. This even may be understood, either of the evening of the Jewish state, upon the calling of the Gentiles; or of the end of the world, the close of the Gospel dispensation; when the work of it will be over, when all the elect of God, Jews and Gentiles, shall be called and gathered in, and all brought to repentance towards God, and faith in Christ.

The lord of the vineyard saith unto his steward: by the lord of the vineyard may be meant God the Father, who has chosen and separated the vineyard of the church for himself; and has made it the care and charge of his Son Jesus Christ; who, as mediator, may be designed by "his steward"; who has not only all the stores of grace in his hand, to distribute to his people, in this life, as their cases require; but has also eternal life and happiness in his possession for them; not only the promise of it, but that itself; and has a power of giving it to as many as the Father hath given him; and which he, the righteous judge, and faithful steward, will give at the day of judgment, to all that love his appearing.

Call the labourers, and give them their hire; the proper time being come: for the Jews say w

"it is an affirmative precept to give the wages of an hired person in its time; as it is said, Deuteronomy 24:15 at "his day thou shalt give him his hire"; and if it is prolonged after its time, it is transgressing a negative precept, as it is said, (in the same place,) "neither shall the sun go down upon it."''

So Jews and Gentiles were called to partake of the same Gospel privileges; and so will all the faithful labourers in the Lord's vineyard be called together, and have the reward of eternal life bestowed upon them, and be bid to enter into the joy of their Lord, and inherit the kingdom prepared for them, as they before were ordered to go into the vineyard, and work. And though eternal life may be called hire or reward, because as hire is given to labourers, so is eternal life; and as that is given at the even and close of the day, and when the labourer has done his work, so everlasting glory will be given to the saints at the end of life, and when they have done the will and work of God: yet it will not be bestowed by way of merit, or, as if there was a just proportion between the work, labour, and services of the saints, and the glory that shall be revealed in them. Their purest services, even their sufferings for Christ, are not worthy to be compared with that; nor are there any that are done by them, but what are due to God, what he has a right unto, and are their duty to perform; so that when they are done by them in the best and most perfect manner, they are but unprofitable servants: nor can they, by anything they do, be profitable to God, or give anything to him, which can be obligatory upon him, to do anything for them, or be a valuable consideration for anything they should receive from him; and therefore they cannot merit anything at his hand, and much less eternal life: besides, their services are impure and imperfect, and whenever anything is well done by them, it is done not by their own strength and might, but by the assistance and grace of God; and therefore they can have no demand upon him for what they do: eternal life, though a reward, is not a reward of debt, but of grace; it is the free gift of God through Christ; God has graciously promised it in the covenant of his grace, before the world began; he has given it into the hands of his Son for his people, with whom it is sure; and he gives it freely to all the sheep the Father has given him.

Beginning from the last unto the first; beginning with the last that was called and sent into the vineyard, and so proceeding on to the next to them; giving them their wages as he went along, till he came to the first, who were early in the morning hired into this service; intimating, that some such method will be taken in the introducing of the saints into the kingdom of the Messiah here, and into his everlasting kingdom hereafter; whereby that saying of our Lord's which occasioned this parable, will be also fulfilled, "the first shall be last, and last first".

s Shirashirim Rabba, fol. 21. 3. Midrash Kohelet, fol. 72. 4. T. Hicros. Beracot, fol. 5. 3. t Bartenora in Misn. Bava Metzia, c. 9. sect. 11. u Jarchi in Lev. xix. 13. w Maimen, Helch. Secirut, c. 11. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

When even was come - That is, when the twelfth hour had come; the day was ended, and the time of payment was come.

The steward - A steward is one who transacts business in the place of another. He was one who had the administration of affairs in the absence of the householder, who provided for the family, and who was entrusted with the payment of laborers and servants. He was commonly the most trusty and faithful of the servants, raised to that station as a reward for his fidelity.

Beginning from the last unto the first - It was immaterial where he began to pay, provided he dealt justly by them. In the parable this order is mentioned to give opportunity for the remarks which follow. Had those first hired been first paid, they would have departed satisfied, and the point of the parable would have been lost.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 20:8. When the even was comeSix o'clock, the time they ceased from labour, and the workmen came to receive their wages.

Steward — επιτρωπος. A manager of the household concerns under the master. The rabbinical writers use the very same word, in Hebrew letters, for the same office, אפיטרופוס epitropos. See Kypke.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile