Lectionary Calendar
Saturday, October 12th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Mace New Testament

Acts 7:24

and seeing one of them abus'd, he defended him, and avenged the injury by killing the Egyptian:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Government;   Moses;   Rashness;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Stephen;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Stephen;   Bridgeway Bible Dictionary - Gospel;   Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Moses;   Old Testament in the New Testament, the;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Solomon;   Stephen;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Preaching in the Bible;   Vengeance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Stephen;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Inspiration and Revelation;   Moses;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Stephen;   Smith Bible Dictionary - Mo'ses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   Persecution;   Stephen;   Suffering;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
He saw how cruel they were being treated and ended up killing an Egyptian in defense of one of his people.
New American Standard Bible (1995)
"And when he saw one of them being treated unjustly, he defended him and took vengeance for the oppressed by striking down the Egyptian.
Legacy Standard Bible
And when he saw one of them being treated unjustly, he defended him and took justice for the oppressed by striking down the Egyptian.
Bible in Basic English
And seeing one of them being attacked, he went to his help and gave the Egyptian a death-blow:
Darby Translation
and seeing a certain one wronged, he defended [him], and avenged him that was being oppressed, smiting the Egyptian.
New King James Version
And seeing one of them suffer wrong, he defended and avenged him who was oppressed, and struck down the Egyptian.
Christian Standard Bible®
When he saw one of them being mistreated, he came to his rescue and avenged the oppressed man by striking down the Egyptian.
World English Bible
Seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him who was oppressed, striking the Egyptian.
Wesley's New Testament (1755)
And seeing one wronged, he defended and avenged him that was oppressed, smiting the Egyptian.
Weymouth's New Testament
Seeing one of them wrongfully treated he took his part, and secured justice for the ill-treated man by striking down the Egyptian.
King James Version (1611)
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and auenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
Literal Translation
And seeing one being wronged, he defended him , and he avenged the one getting the worse, striking the Egyptian.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he sawe one of them suffre wroge, he helped him, and delyuered him, that had the harme done vnto him, and slewe the Egipcian.
Amplified Bible
"And when he saw one [of them] being treated unfairly, he defended the oppressed man and avenged him by striking and killing the Egyptian.
American Standard Version
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, smiting the Egyptian:
Revised Standard Version
And seeing one of them being wronged, he defended the oppressed man and avenged him by striking the Egyptian.
Tyndale New Testament (1525)
And when he sawe one of them suffre wronge he defended him and avenged his quarell that had the harme done to him and smote the Egypcian.
Update Bible Version
And seeing one [of them] suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, smiting the Egyptian:
Webster's Bible Translation
And seeing one [of them] suffer wrong, he defended [him], and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
Young's Literal Translation
and having seen a certain one suffering injustice, he did defend, and did justice to the oppressed, having smitten the Egyptian;
New Century Version
Moses saw an Egyptian mistreating one of his people, so he defended the Israelite and punished the Egyptian by killing him.
New English Translation
When he saw one of them being hurt unfairly, Moses came to his defense and avenged the person who was mistreated by striking down the Egyptian.
Berean Standard Bible
And when he saw one of them being mistreated, Moses went to his defense and avenged him by striking down the Egyptian who was oppressing him.
Contemporary English Version
One day he saw an Egyptian mistreating one of them. So he rescued the man and killed the Egyptian.
Complete Jewish Bible
On seeing one of them being mistreated, he went to his defense and took revenge by striking down the Egyptian.
English Standard Version
And seeing one of them being wronged, he defended the oppressed man and avenged him by striking down the Egyptian.
Geneva Bible (1587)
And whe he saw one of them suffer wrong, he defended him, & auenged his quarell that had the harme done to him, and smote the Egyptian.
George Lamsa Translation
When he saw one of his own kindred mistreated, he avenged him and did justice to him, and killed the E-gyp''tian who had mistreated him.
Hebrew Names Version
Seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him who was oppressed, striking the Mitzrian.
International Standard Version
Because he saw one of them being mistreated, he defended and avenged the man who was being mistreated by striking down the Egyptian.
Etheridge Translation
And he saw one of the sons of his tribe treated with violence, and he avenged him, and did him justice, and he killed the Mitsroya who had offended him and
Murdock Translation
And he saw one of the race of his kindred treated with violence; and he avenged him, and did him justice, and killed the Egyptian who had abused him.
New Living Translation
He saw an Egyptian mistreating an Israelite. So Moses came to the man's defense and avenged him, killing the Egyptian.
New Life Bible
He saw one of the Jews being hurt. Moses helped the Jew and killed the man from Egypt.
English Revised Version
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, smiting the Egyptian:
New Revised Standard
When he saw one of them being wronged, he defended the oppressed man and avenged him by striking down the Egyptian.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, seeing one being wronged, he defended him, and avenged him that was getting worn out, smiting the Egyptian.
Douay-Rheims Bible
And when he had seen one of them suffer wrong, he defended him: and striking the Egyptian, he avenged him who suffered the injury.
King James Version
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
Lexham English Bible
And when he saw one of them being unjustly harmed, he defended him and avenged the one who had been oppressed by striking down the Egyptian.
Bishop's Bible (1568)
And when he sawe one of them suffer wrong, he defended hym, and auenged his quarrell that had the harme done to hym, and smote the Egyptian.
Easy-to-Read Version
He saw one of them being mistreated by an Egyptian, so he defended him. Moses hit the Egyptian to pay him back for hurting the man. He hit him so hard that it killed him.
New American Standard Bible
"And when he saw one of them being treated unjustly, he defended and took vengeance for the oppressed man by fatally striking the Egyptian.
Good News Translation
He saw one of them being mistreated by an Egyptian, so he went to his help and took revenge on the Egyptian by killing him.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he say a man suffringe wronge, he vengide hym, and dide veniaunce for hym that suffride the wronge, and he killide the Egipcian.

Contextual Overview

17 now while the time was approaching to accomplish what God had sworn to Abraham, the people grew numerous in Egypt, 18 till another king arose who knew not Joseph. 19 this prince employ'd all his arts against our nation, and persecuted our fathers, by obliging them to expose their young children, in order to extirpate the race. 20 in which time Moses was born, who was exceeding fair, and nourished in his father's house three months: 21 and when he was exposed, Pharaoh's daughter caused him to be taken up, and maintain'd for her adopted son. 22 at length Moses was instructed in all the sciences of the Egyptians, and had great influence by his counsels and actions. 23 when he was full forty years old, he took the resolution to visit his brethren the children of Israel. 24 and seeing one of them abus'd, he defended him, and avenged the injury by killing the Egyptian: 25 for he supposed his brethren would have perceiv'd by this, that God design'd to make him the instrument of their deliverance; but they did not perceive it. 26 the next day seeing some that were fighting, he would have persuaded them to agree, saying, sirs, ye are brethren; why do ye injure one another?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 7:28, John 18:10, John 18:11, John 18:25-27

Reciprocal: Exodus 2:12 - he looked Hebrews 11:25 - Choosing

Gill's Notes on the Bible

And seeing one of them suffer wrong,.... Beza's Cambridge copy, and one of Stephens's, and one in the Bodleian library add, "of his own kindred": and so Exodus 2:11 he is said to be "one of his brethren"; which Aben Ezra explains, ממשפחתו, "of his family", one of the tribe of Levi; and so another Jewish writer m is very particular, and says,

"Moses went out to the camp of the Israelites, and saw an Egyptian smite one of the sons of Kohath, who was of his brethren of the tribe of Levi, as it is said, Exodus 2:11.''

This man, according to some of the Jewish writers n, was the husband of Shelomith, the daughter of Dibri, Leviticus 24:11 but, according to others, it was Dathan o: the cause and manner of his suffering wrong was this, as they report p; one of the taskmasters having set his eyes upon his wife, who was a beautiful woman, came early one morning, and got him out of his house to work, and then went into his wife, and lay with her; which when the man understood, he made some disturbance about it, for which he caused him to serve in very hard bondage, and beat him severely; who flying to Moses for protection,

he defended him, and avenged him that was oppressed; he took his part, and screened him from the insults and blows of the officer, and avenged his cause:

and smote the Egyptian; and killed him: it is commonly said by the Jews q, that he killed him by the sword of his mouth, by making use of the word Jehovah; though others r say, he smote him with his fist, which is more likely; or rather with his sword; the Ethiopic version adds, "and buried him in the sand". Beza's ancient copy, and one of Stephens's, add, "and he hid him in the sand", as it is in Exodus 2:12 and which the Jews understand not literally of any sand pit, into which he might cast him, and cover him; or of the sand of the sea, near which he was, and which does not appear; but mystically of the people of Israel, comparable to the sand of the sea, among whom he hid him. So in one of their Midrashes s it is observed on these words,

"and "he hid him in the sand"; though there were none there but the Israelites---who are like to sand: he said unto them, ye are like the sand; take this man here and put him there, and his voice is not heard; so this thing will be hid among you, and not heard. And so you find that the thing was not heard but by the means of the Hebrews, as it is said, "and he went out on the second day, and two men of the Hebrews", &c.''

And another of their t writers, says, that when Moses saw the Egyptian smiting the Hebrew,

"he began to curse him, and took the sword of his lips, and killed him, and hid him in the camp of the Israelites, as it is said, Exodus 2:12 not in the sand, but among the Israelites: hence it is said, "the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea", Hosea 1:10.''

To which may be added what one of their chronologers u affirms, that

"Moses slew the Egyptian with the ineffable name of God, and hid him among the children of Israel, who are like to sand.''

This Egyptian is said, by Jarchi, to be one of the taskmasters who was appointed over the officers of Israel, who, from the cockcrowing, kept them to their work, which is very probable.

m Pirke Eliezer, c. 48. n Jarchi in Exod. ii. 12. o Shemot Rabba, sect. 1. fol. 91. 4. Shalshalet Hakabala, fol. 5. 2. p Shemot Rabba, & Shalshalet, ib. & Chronicon Mosis, fol. 5. 2. & Jarchi in Exod. ii. 12. q Pirke Eliezer, c. 48. Shalshalet, ib. Clement. Alex. Strom. l. 1. p. 344. r Shemot Rabba, ib. s Shemot Rabba, sect. 1. fol. 9l. 4. t Pirke Eliezer, c. 48. u R. Gedaliah, Shalshalet Hakabala, fol. 5. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Suffer wrong - The wrong or injury was, that the Egyptian was smiting the Hebrew, Exodus 2:11-12.

Smote the Egyptian - He slew him, and buried him in the sand,

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 7:24. Smote the Egyptian — See this explained, Exodus 2:11, Exodus 2:12 (note).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile