Lectionary Calendar
Friday, October 18th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Mace New Testament

Acts 4:2

being displeas'd that they taught the people, and maintain'd the resurrection from the dead in the person of Jesus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Caiaphas;   Government;   Intolerance, Religious;   John;   Peter;   Resurrection;   Sadducees;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Preaching;   Religious;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Bridgeway Bible Dictionary - Baptism with the spirit;   Persecution;   Pharisees;   Preaching;   Resurrection;   Sadducees;   Easton Bible Dictionary - Sanhedrim;   Fausset Bible Dictionary - Sadducees;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Education in Bible Times;   Word;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Peter;   Sadducees;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Acts of the Apostles (2);   Apostle;   Eschatology;   Grief ;   Peter;   Prison;   Morrish Bible Dictionary - Sadducees;   Sanhedrin or Sanhedrim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Grief;   Persecution;   Resurrection;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 4;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
They were upset because of what Peter and John were teaching the people. By telling people about Jesus, the apostles were teaching that people will rise from death.
Tyndale New Testament (1525)
takynge it grevously that they taught ye pople and preached in Iesus the resurreccion fro deeth.
Hebrew Names Version
being upset because they taught the people and proclaimed in Yeshua the resurrection from the dead.
International Standard Version
They were greatly disturbed that Peter and Johnthey">[fn] were teaching the people and declaring that in the case of Jesus there had been a resurrection from the dead.Matthew 22:23; Acts 23:8;">[xr]
New American Standard Bible
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
New Century Version
They were upset because the two apostles were teaching the people and were preaching that people will rise from the dead through the power of Jesus.
Update Bible Version
being very troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Webster's Bible Translation
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
English Standard Version
greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
World English Bible
being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Wesley's New Testament (1755)
and the Saducees came upon them, Being grieved that they had healed the lame man, and preached thro' Jesus the resurrection from the dead.
Weymouth's New Testament
highly incensed at their teaching the people and proclaiming in the case of Jesus the Resurrection from among the dead.
Wycliffe Bible (1395)
that thei tauyten the puple, and telden in Jhesu the ayenrisyng fro deth.
English Revised Version
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Berean Standard Bible
greatly disturbed that they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.
Contemporary English Version
These men were angry because the apostles were teaching the people that the dead would be raised from death, just as Jesus had been raised from death.
Amplified Bible
being extremely disturbed and thoroughly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in [the case of] Jesus the resurrection of the dead.
American Standard Version
being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Bible in Basic English
Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead.
Complete Jewish Bible
very annoyed that they were teaching the people the doctrine of resurrection from the dead and offering Yeshua as proof.
Darby Translation
being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among [the] dead;
Etheridge Translation
being angered against them because they taught the people, and preached through the Meshiha the resurrection from the dead.
Murdock Translation
being angry with them, that they taught the people, and preached a resurrection from the dead by the Messiah.
King James Version (1611)
Being grieued that they taught the people, and preached through Iesus the resurrection from the dead.
New Living Translation
These leaders were very disturbed that Peter and John were teaching the people that through Jesus there is a resurrection of the dead.
New Life Bible
They were angry because Peter and John had been teaching the people and preaching that Jesus had been raised from the dead.
New Revised Standard
much annoyed because they were teaching the people and proclaiming that in Jesus there is the resurrection of the dead.
Geneva Bible (1587)
Taking it grieuously that they taught the people, and preached in Iesus Name the resurrection from the dead.
George Lamsa Translation
Being infuriated that they taught the people and preached through Jesus the resurrection from the dead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Being tired out because of their teaching the people, and announcing, in Jesus, the resurrection from among the dead;
Douay-Rheims Bible
Being grieved that they taught the people and preached in Jesus the resurrection from the dead:
Revised Standard Version
annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
Bishop's Bible (1568)
Takyng it greuously that they taught the people, and preached in Iesus the resurrection from the dead.
Good News Translation
They were annoyed because the two apostles were teaching the people that Jesus had risen from death, which proved that the dead will rise to life.
Christian Standard Bible®
because they were annoyed that they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.
King James Version
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Lexham English Bible
greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
Literal Translation
being distressed because they taught the people and announced in Jesus the resurrection from the dead.
Young's Literal Translation
being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --
Miles Coverdale Bible (1535)
who it greued yt they taught the people, & preached in Iesu ye resurreccion fro the deed
New English Translation
angry because they were teaching the people and announcing in Jesus the resurrection of the dead.
New King James Version
being greatly disturbed that they taught the people and preached in Jesus the resurrection from the dead.
Simplified Cowboy Version
They were fit to be tied because these two cowboys were telling people that everyone can be raised from the dead through faith in Jesus.
New American Standard Bible (1995)
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
Legacy Standard Bible
being greatly agitated because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.

Contextual Overview

1 While they were speaking to the people, the priests, the captain of the temple, and the Sadduces came upon them, 2 being displeas'd that they taught the people, and maintain'd the resurrection from the dead in the person of Jesus. 3 and they laid hands on them, and put them in prison, till the next day: for it was now evening. 4 however, many who heard Peter's discourse, believed, to the number of about five thousand people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

grieved: Acts 5:17, Acts 13:45, Acts 19:23, Nehemiah 2:10, John 11:47, John 11:48

preached: Acts 10:40-43, Acts 17:18, Acts 17:31, Acts 17:32, Acts 24:14, Acts 24:15, Acts 24:21, Acts 26:8, Acts 26:23, Romans 8:11, 1 Corinthians 15:12-20, 1 Corinthians 15:23, 2 Corinthians 4:13, 2 Corinthians 4:14, 1 Thessalonians 4:13, 1 Thessalonians 4:14

Reciprocal: Exodus 1:12 - grieved Jeremiah 38:1 - heard Daniel 11:33 - understand Matthew 2:3 - he Matthew 3:7 - the Pharisees Matthew 10:7 - preach Matthew 24:9 - shall they Mark 12:18 - say Luke 19:39 - rebuke Luke 20:27 - the Sadducees Hebrews 6:2 - resurrection

Cross-References

Luke 11:51
from the blood of Abel to that of Zacharias, who perished between the altar and the temple: yes, I assure you, this generation shall be responsible for it all.
John 8:44
you, who have the devil for your father, will execute the designs of your father: he was a murderer from the beginning, and deserted the truth, since he has no love for the truth: when he lyes, he speaks like himself: for he is a lyar, and the father of a lyar.
1 John 3:10
In this the children of God are distinguished from the children of the devil: he that does not practise virtue, and fraternal benevolence, is not of God.
1 John 3:12
not acting like Cain, who was of that wicked one, and slew his brother: but why did he slay him? because his own actions were evil, and his brother's were virtuous.
1 John 3:15
whosoever hateth his brother, has the disposition of a murderer: and you know that no murderer has any title to eternal life.

Gill's Notes on the Bible

Being grieved that they taught the people,.... Any doctrine, and especially that which follows, and which particularly gave uneasiness to the Sadducees, they were exceedingly distressed by it; it pained them to the very heart, and they were filled with wrath and indignation:

and preached through, or in Jesus, the resurrection of the dead; they not only preached the doctrine of the resurrection of the dead in general, but gave an instance and proof of it in the resurrection of Christ, affirming that he was risen from the dead; and they also preached up the resurrection of the dead in his name, and asserted, that he would be the author of it, and it would be erected by his power: so that their doctrine was equally disagreeable to the Pharisees and Sadducees; to the Sadducees, who denied that there was, or would be any resurrection of the dead; and to the Pharisees, who though they believed it, yet were highly offended that it should be said, that Jesus was risen from the dead; and that the general resurrection of the dead should be attributed to him.

Barnes' Notes on the Bible

Being grieved - The word thus translated occurs in only one other place in the New Testament Acts 16:18. It implies more than simple sorrow; it was a mingled emotion of indignation and anger. They did not grieve because they thought it a public calamity, but because it interfered with their authority and opposed their doctrine. It means that it was painful to them, or they could not bear it. It is often the case that bigots, and people in authority, have this kind of grief, at the zeal of people in spreading the truth, and thus undermining their influence and authority.

That they taught the people - The ground of their grief was as much the fact that they should presume to instruct the people as the matter which they taught them. They were offended that unlearned Galileans, in no way connected with the priestly office, and unauthorized by them, should presume to set themselves up as religious teachers. They claimed the right to watch over the interests of the people, and to declare who was authorized to instruct the nation. It has been no unusual thing for men in ecclesiastical stations to take exceptions to the ministry of those who have not been commissioned by themselves. Such men easily fancy that all power to instruct others is lodged in their hands, and they oppose others simply from the fact that they have not derived their authority from them. The true question in this case was whether these Galileans gave proof that they were sent by God. The working of the miracle in this case should have been satisfactory. We have here, also, a striking instance of the fact that men may turn away from evidence, and from most important points, and fix their attention on something that opposes their prejudices, and which may be a matter of very little moment. No inquiry was made whether the miracle had been really performed; but the only inquiry was whether they had conformed to their views of doctrine and order.

And preached through Jesus ... - The Sadducees would be particularly opposed to this. They denied the doctrine of the resurrection, and they were troubled that the apostles adduced proof of it so strong as the resurrection of Jesus. It was perceived that this doctrine was becoming established among the people; multitudes believed that he had risen; and if he had been raised up, it followed also that others would rise. The Sadducees, therefore, felt that their cause was in danger, and they joined with the priests in endeavoring to arrest its spread among the people. This is the account of the first opposition that was made to the gospel as it was preached by the apostles. It is worthy of remark that it excited so much and so speedily the enmity of those in power, and that the apostles were so soon called to test the sincerity of their attachment to their Master. They who but a few days before had fled at the approach of danger, were now called to meet this opposition, and to show their attachment to a risen Redeemer; and they did it without shrinking. They showed now that they were indeed the true friends of the crucified Saviour, and this remarkable change in their conduct is one of the many proofs that they were influenced from above.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 4:2. Being grieved — διαπονουμενοι, They were thoroughly fatigued with the continuance of this preaching; their minds suffered more labour, through vexation at the success of the apostles, than the bodies of the apostles did in their fatiguing exercise of preaching during the whole day.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile