Lectionary Calendar
Tuesday, September 24th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Mace New Testament

Acts 21:11

when taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, "thus saith the holy spirit, so shall the Jews at Jerusalem bind the man, that owns this girdle, and deliver him into the hands of the Gentiles."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Disobedience to God;   Girdle;   Luke;   Pantomime;   Paul;   Prophecy;   Prophets;   Prudence;   Rashness;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Inspiration;   Prophets;   Torrey's Topical Textbook - Garments;   Holy Spirit, the Teacher, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Luke;   Philip;   Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Jerusalem;   Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Holy Spirit, Gifts of;   Luke-Acts, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Syrian Christians;   Worship of God;   Easton Bible Dictionary - Agabus;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Agabus;   Luke;   Luke, Gospel of;   Offices in the New Testament;   Oracles;   Prophecy, Prophets;   Sign;   Spirit;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Agabus ;   Famine;   Feet;   Fig-Tree ;   Girdle;   God;   Gospels (2);   Hand;   Miracles;   Paul;   Philip the Evangelist;   Possession;   Unity;   Morrish Bible Dictionary - Prophecy, Prophet;   People's Dictionary of the Bible - Agabus;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Education;   The Jewish Encyclopedia - Agabus;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
He walked right up to Paul, took Paul's belt, and made a noose out of it while placing it over his head. With the leather noose around his neck, he said, "Listen to what the Holy Spirit has to say. 'This is the fate of the owner of this belt when he gets to Jerusalem. They are going to sort him out and hand him over to the mavericks.'"
New American Standard Bible (1995)
And coming to us, he took Paul's belt and bound his own feet and hands, and said, "This is what the Holy Spirit says: 'In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Legacy Standard Bible
And coming to us, he took Paul's belt and bound his own feet and hands, and said, "This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Bible in Basic English
And he came to us, and took the band of Paul's clothing, and putting it round his feet and hands, said, The Holy Spirit says these words, So will the Jews do to the man who is the owner of this band, and they will give him up into the hands of the Gentiles.
Darby Translation
and coming to us and taking the girdle of Paul, and having bound his own hands and feet, said, Thus saith the Holy Spirit, The man whose this girdle is shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver him up into the hands of [the] Gentiles.
New King James Version
When he had come to us, he took Paul's belt, bound his own hands and feet, and said, "Thus says the Holy Spirit, "So shall the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and deliver him into the hands of the Gentiles."'
Christian Standard Bible®
He came to us, took Paul's belt, tied his own feet and hands, and said, "This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into Gentile hands.'"
World English Bible
Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Wesley's New Testament (1755)
And coming to us, he took up Paul's girdle, and binding his own feet and hands, said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man whose girdle this is, and deliver him into the hands of the Gentiles.
Weymouth's New Testament
When he arrived he took Paul's loincloth, and bound his own feet and arms with it, and said, "Thus says the Holy Spirit, `So will the Jews in Jerusalem bind the owner of this loincloth, and will hand him over to the Gentiles.'"
King James Version (1611)
And when he was come vnto vs, he tooke Pauls girdle, and bound his owne hands and feete, and said, Thus sayth the holy Ghost, So shall the Iewes at Hierusalem binde the man that oweth this girdle, and shall deliuer him into the hands of the Gentiles.
Literal Translation
And coming to us, and taking Paul's girdle, and binding his hands and feet, he said, The Holy Spirit says these things : In Jerusalem the Jews will bind in this way the man whose girdle this is, and will deliver him up into the hands of the nations.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wha he was come vnto vs, he toke Pauls gerdell, and bounde his hades and fete, and sayde: Thus sayeth ye holy goost: The man whose gerdell this is, shal the Iewes bynde thus at Ierusalem, and shal delyuer him in to the handes of the Heythe.
Amplified Bible
And coming to [see] us, he took Paul's [wide] band (belt, sash) and bound his own feet and hands, and said, "This is what the Holy Spirit says: 'In this same way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this band, and they will hand him over to the Gentiles (pagans).'"
American Standard Version
And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Revised Standard Version
And coming to us he took Paul's girdle and bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit, 'So shall the Jews at Jerusalem bind the man who owns this girdle and deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Tyndale New Testament (1525)
When he was come vnto vs he toke Pauls gerdell and bounde his hondes and fete and sayde: thus saith the holy goost: so shall ye Iewes at Ierusalem bynde the man yt oweth this gerdell and shall delyver him into the hondes of the gentyls.
Update Bible Version
And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus says the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Webster's Bible Translation
And when he had come to us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Spirit, So will the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and will deliver [him] into the hands of the Gentiles.
Young's Literal Translation
and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, `Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle -- so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver [him] up to the hands of nations.'
New Century Version
He came to us and borrowed Paul's belt and used it to tie his own hands and feet. He said, "The Holy Spirit says, ‘This is how evil people in Jerusalem will tie up the man who wears this belt. Then they will give him to the older leaders.'"
New English Translation
He came to us, took Paul's belt, tied his own hands and feet with it, and said, "The Holy Spirit says this: ‘This is the way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will hand him over to the Gentiles.'"
Berean Standard Bible
Coming over to us, he took Paul's belt, bound his own feet and hands, and said, "The Holy Spirit says: 'In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.'"
Contemporary English Version
He took Paul's belt, and with it he tied up his own hands and feet. Then he told us, "The Holy Spirit says that some of the Jewish leaders in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. They will also hand him over to the Gentiles."
Complete Jewish Bible
to visit us. He took Sha'ul's belt, tied up his own hands and feet and said, "Here is what the Ruach HaKodesh says: the man who owns this belt — the Judeans in Yerushalayim will tie him up just like this and hand him over to the Goyim."
English Standard Version
And coming to us, he took Paul's belt and bound his own feet and hands and said, "Thus says the Holy Spirit, ‘This is how the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Geneva Bible (1587)
And when he was come vnto vs, he tooke Pauls girdle, and bound his owne hands & feete, and sayd, Thus sayth the holy Ghost, So shall the Iewes at Hierusalem binde the man that oweth this girdle, and shall deliuer him into the hands of the Gentiles.
George Lamsa Translation
And when he was come unto us, he took Paul''s girdle, and bound his own feet and hands, and said, Thus says the Holy Spirit, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Hebrew Names Version
Coming to us, and taking Sha'ul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Ruach HaKodesh: 'So will the Yehudim at Yerushalayim bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Goyim.'"
International Standard Version
He came to us, took Paul's belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit says, 'This is how the Jews in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the Gentiles.'"Acts 20:23; 21:33;">[xr]
Etheridge Translation
And he came in to us, and took the loins'-girdle of Paulos, and bound his own feet and his hands, and said, Thus saith the Spirit of Holiness, So the man the master of this girdle will the Jihudoyee bind in Urishlem; and they will deliver him into the hands of the Gentiles.
Murdock Translation
And he came in to us, and took the girdle of Paul's loins, and bound his own feet and hands, and said: Thus saith the Holy Spirit, So will the Jews in Jerusalem bind the man, who owns this girdle; and they will deliver him into the hands of the Gentiles.
New Living Translation
He came over, took Paul's belt, and bound his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit declares, ‘So shall the owner of this belt be bound by the Jewish leaders in Jerusalem and turned over to the Gentiles.'"
New Life Bible
He came to see us. Then he took Paul's belt and used it to tie his own feet and hands. He said, "This is what the Holy Spirit says, ‘The Jews at Jerusalem will tie the man who owns this belt. Then they will hand him over to the people who are not Jews.'"
English Revised Version
And coming to us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
New Revised Standard
He came to us and took Paul's belt, bound his own feet and hands with it, and said, "Thus says the Holy Spirit, ‘This is the way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and will hand him over to the Gentiles.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, coming unto us, and taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said - Thus, saith the Holy Spirit, the man whose this girdle is, shall the Jews thus bind in Jerusalem, and deliver up into the hands of Gentiles.
Douay-Rheims Bible
Who, when he was come to us, took Paul’s girdle: and binding his own feet and hands, he said: Thus saith the Holy Ghost: The man whose girdle this is, the Jews shall bind in this manner in Jerusalem and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
King James Version
And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.
Lexham English Bible
And he came to us and took Paul's belt. Tying up his own feet and hands, he said, "This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"
Bishop's Bible (1568)
And when he was come vnto vs, he toke Paules girdle, & bounde his owne handes and feete, & sayde: Thus sayth the holy ghost, so shall the Iewes at Hierusalem bynde the man that oweth this girdle, and shall delyuer hym into the handes of the gentiles.
Easy-to-Read Version
He came to us and borrowed Paul's belt. He used it to tie his own hands and feet. He said, "The Holy Spirit tells me, ‘This is how the Jews in Jerusalem will tie up the man who wears this belt. Then they will hand him over to people who don't know God.'"
New American Standard Bible
And he came to us and took Paul's belt and bound his own feet and hands, and said, "This is what the Holy Spirit says: 'In this way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and hand him over to the Gentiles.'"
Good News Translation
He came to us, took Paul's belt, tied up his own feet and hands with it, and said, "This is what the Holy Spirit says: The owner of this belt will be tied up in this way by the Jews in Jerusalem, and they will hand him over to the Gentiles."
Wycliffe Bible (1395)
This whanne he cam to vs, took the girdil of Poul, and boond togidere hise feet and hoondis, and seide, The Hooli Goost seith these thingis, Thus Jewis schulen bynde in Jerusalem the man, whos is this girdil; and thei schulen bytake into hethene mennys hoondis.

Contextual Overview

8 on the morrow we set out, and arriv'd at Cesarea, and went to the house of Philip the evangelist, with whom we lodg'd: 9 he was one of the seven deacons, and had four daughters all virgins, prophetesses. 10 after we had been there several days, a prophet arriv'd from Judea, one Agabus, who made us a visit. 11 when taking Paul's girdle, he bound his own feet and hands, and said, "thus saith the holy spirit, so shall the Jews at Jerusalem bind the man, that owns this girdle, and deliver him into the hands of the Gentiles." 12 upon hearing this, we and some of the city intreated him not to go to Jerusalem. 13 but Paul replied, what do you mean by afflicting me thus with your tears? I am not only ready to meet my chains, but even to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus. 14 he being then inflexible, we desisted, saying, the will of the Lord be done.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he took: 1 Samuel 15:27, 1 Samuel 15:28, 1 Kings 11:29-31, 2 Kings 13:15-19, Jeremiah 13:1-11, Jeremiah 19:10, Jeremiah 19:11, Ezekiel 24:19-25, Hosea 12:10

Thus: Acts 13:2, Acts 16:6, Acts 20:23, Acts 28:25, Hebrews 3:7, 1 Peter 1:12

So shall: Acts 21:33, Acts 22:25, Acts 24:27, Acts 26:29, Acts 28:20, Ephesians 3:1, Ephesians 4:1, Ephesians 6:20, 2 Timothy 2:9, Hebrews 10:34

and shall: Acts 28:17, Matthew 20:18, Matthew 20:19, Matthew 27:1, Matthew 27:2

Reciprocal: Jeremiah 43:9 - great Ezekiel 3:25 - General Matthew 16:22 - Be it far from thee Matthew 22:13 - Bind Mark 13:9 - take Luke 9:51 - he stedfastly John 21:18 - another Acts 9:16 - I will Acts 19:21 - to go Acts 20:22 - I go Acts 22:30 - because 2 Corinthians 11:23 - in prisons Philippians 1:13 - General 1 Thessalonians 3:3 - we are 1 Peter 4:19 - let

Cross-References

Matthew 10:37
he that loveth father or mother more than me, is unworthy of me: he that loveth son or daughter more than me, is unworthy of me.
Hebrews 12:11
'tis true, all correction at first is far from appearing agreeable, yet afterward it produces the agreeable fruits of virtue in those who are exercised thereby.

Gill's Notes on the Bible

And when he was come unto us,.... In Philip's house:

he took Paul's girdle and bound his own hands and feet; and so prophesied by types and symbols, and gestures, as the prophets of old did; as Isaiah in Isaiah 20:2 and Jeremiah in

Jeremiah 13:1, and Ezekiel in Ezekiel 4:1 and Hosea in Hosea 1:2, some understand this of his binding Paul's hands and feet, but it seems rather to design his own:

and said, thus saith the Holy Ghost; who was in Agabus, and spoke by him, and foretold some things to come to pass; and which did come to pass, and is a proof of the foreknowledge, and so of the deity of the blessed Spirit:

so shall the Jews at Jerusalem bind the man that owns this girdle; meaning Paul, and who accordingly was bound in like manner, a very little time after this; see Acts 21:33

and shall deliver him into the hands of the Gentiles; the Romans, as they afterwards did.

Barnes' Notes on the Bible

He took Paul’s girdle - The loose, flowing robes, or outer garments, which were worn in Eastern countries, were bound by a girdle, or sash, around the body when they ran, or labored, or walked. Such a girdle was therefore an indispensable part of dress.

And bound his own hands and feet - As emblematic of what would be done by the Jews to Paul. It was common for the prophets to perform actions which were emblematic of the events which they predicted. The design was to make the prediction more forcible and impressive by representing it to the eye. Thus, Jeremiah was directed to bury his girdle by the Euphrates, to denote the approaching captivity of the Jews, Jeremiah 13:4. Thus, he was directed to make bands and yokes, and to put them around his neck, as a sign to Edom and Moab, etc., Jeremiah 27:2-3. Thus, the act of the potter was emblematic of the destruction that was coming upon the nation of the Jews, Jeremiah 18:4. So Isaiah walked naked and barefoot as a sign of the captivity of Egypt and Ethiopia, Isaiah 20:3-4. Compare Ezekiel 4:12, etc.

So shall the Jews ... - This was fulfilled. See Acts 21:33, and Acts 24:0.

Into the hands of the Gentiles - To be tried; for the Romans then had jurisdiction over Judea.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 21:11. Took Paul's girdle, and bound his own hands, c.] This was no doubt a prophet, in the commonly received sense of the term and his mode of acting was like that of the ancient prophets, who often accompanied their predictions with significant emblems. Jeremiah was commanded to bury his girdle by the river Euphrates, to mark out the captivity of the Jews. Jeremiah 13:4. For more examples of this figurative or symbolical prophesying, ee Jeremiah 27:2, Jeremiah 27:3; Jeremiah 28:4; Isaiah 20:1-6; Ezekiel 4:1-17; Ezekiel 12:1-28, &c.

Into the hands of the Gentiles. — That is, the Romans, for the Jews had not, properly speaking, the power of life and death. And, as Agabus said he should be delivered into the hands of the Gentiles, he showed thereby that they would attempt to destroy his life. This prediction of Agabus was literally fulfilled: see Acts 21:33.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile