Lectionary Calendar
Thursday, October 3rd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Mace New Testament

Acts 15:7

and after the question had been much canvass'd, Peter rose up, and said, my brethren, you know that a considerable time since God chose me from among you to preach the gospel to the Gentiles, and bring them to the faith.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Antioch;   Bigotry;   Catholicity;   Church;   Circumcision;   Council;   Doctrines;   Elder;   Gentiles;   Law;   Peter;   Salvation;   Titus;   Thompson Chain Reference - Conversion;   Fall;   Gentiles;   Missionaries;   Missions, World-Wide;   Peter;   Simon Peter;   The Topic Concordance - Gentiles/heathen;   Holy Spirit;   Israel/jews;   Salvation;   Torrey's Topical Textbook - Justification before God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Circumcision;   Council;   Meats;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Antioch in syria;   Peter;   Timothy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Elect, Election;   Gospel;   Sermon on the Mount;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Abstinence;   Disputation;   Ordination;   Presbyterians;   Easton Bible Dictionary - Peter;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Barnabas;   Council of Jerusalem;   Disciples;   Election;   Galatians, Letter to the;   Gentiles;   Romans, Book of;   Temptation;   Unity;   Hastings' Dictionary of the Bible - Antioch;   Council;   Galatians, Epistle to the;   Gospel;   James;   James, Epistle of;   Law;   Paul the Apostle;   Peter;   Power of the Keys;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Choice;   Divisions;   Ebionism (2);   Law;   Mouth Lips;   Peter;   Resurrection of Christ;   Morrish Bible Dictionary - Barnabas ;   Elders;   4 Old Ancient;   People's Dictionary of the Bible - Antioch;   Smith Bible Dictionary - Paul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Synods;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Church;   Cornelius;   Peter, the Second Epistle of;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;   Saul of Tarsus;   Simon Cephas;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 10;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Everyone spoke for a long time and then Pete stood up and said, "Brothers, you all know God chose me a long time ago to go out and gather the unbranded Gentiles. He was pulling them into his herd, and they believed in him.
New American Standard Bible (1995)
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brethren, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the word of the gospel and believe.
Legacy Standard Bible
And after there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the word of the gospel and believe.
Bible in Basic English
And when there had been much discussion, Peter got up and said to them, My brothers, you have knowledge that some time back it was God's pleasure that by my mouth the good news might be given to the Gentiles so that they might have faith.
Darby Translation
And much discussion having taken place, Peter, standing up, said to them, Brethren, *ye* know that from the earliest days God amongst you chose that the nations by my mouth should hear the word of the glad tidings and believe.
New King James Version
And when there had been much dispute, Peter rose up and said to them: "Men and brethren, you know that a good while ago God chose among us, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel and believe.
Christian Standard Bible®
After there had been much debate, Peter stood up and said to them: "Brothers, you are aware that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the gospel message and believe.
World English Bible
When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, "Brothers, you know that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.
Wesley's New Testament (1755)
And after much debate, Peter rose up and said to them, Brethren, ye know, that God long ago made choice among us, that the Gentiles should by my mouth hear the word of the gospel and believe.
Weymouth's New Testament
and after there had been a long discussion Peter rose to his feet. "It is within your own knowledge," he said, "that God originally made choice among you that from my lips the Gentiles were to hear the Message of the Good News, and believe.
King James Version (1611)
And when there had bene much disputing, Peter rose vp, and said vnto them, Men and brethren, ye know how that a good while agoe, God made choise among vs, that the Gentiles by my mouth should heare the worde of the Gospel, and beleeue.
Literal Translation
And much disputation having occurred, rising up Peter said to them: Men, brothers, you recognize that from ancient days, God chose among us that through my mouth the nations should hear the Word of the gospel, and to believe.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan there was moch disputinge Peter rose vp, and sayde vnto the: Ye men and brethren, ye knowe that a good whyle agoo, God chose amonge vs, yt the Heythe by my mouth shulde heare the worde of the Gospell, and beleue.
Amplified Bible
After a long debate, Peter got up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the message of the gospel and believe.
American Standard Version
And when there had been much questioning, Peter rose up, and said unto them, Brethren, ye know that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.
Revised Standard Version
And after there had been much debate, Peter rose and said to them, "Brethren, you know that in the early days God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel and believe.
Tyndale New Testament (1525)
And when ther was moche disputinge Peter rose vp and sayde vnto them: Ye men and brethren ye knowe how that a good whyle agoo God chose amoge vs that the getyls by my mouth shuld heare the worde of the gospell and beleve.
Update Bible Version
And when there had been much questioning, Peter rose up, and said to them, Men, brothers, you know that a good while ago God chose among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.
Webster's Bible Translation
And when there had been much disputing, Peter rose and said to them, Men, brethren, ye know that a good while ago, God made choice among us, that the Gentiles, by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Young's Literal Translation
and there having been much disputing, Peter having risen up said unto them, `Men, brethren, ye know that from former days, God among us did make choice, through my mouth, for the nations to hear the word of the good news, and to believe;
New Century Version
After a long debate, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God chose me from among you to preach the Good News to the nations. They heard the Good News from me, and they believed.
New English Translation
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know that some time ago God chose me to preach to the Gentiles so they would hear the message of the gospel and believe.
Berean Standard Bible
After much discussion, Peter got up and said to them, "Brothers, you know that in the early days, God made a choice among you that the Gentiles would hear from my lips the message of the gospel and believe.
Contemporary English Version
They had talked it over for a long time, when Peter got up and said: My friends, you know that God decided long ago to let me be the one from your group to preach the good news to the Gentiles. God did this so that they would hear and obey him.
Complete Jewish Bible
After lengthy debate, Kefa got up and said to them, "Brothers, you yourselves know that a good while back, God chose me from among you to be the one by whose mouth the Goyim should hear the message of the Good News and come to trust.
English Standard Version
And after there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel and believe.
Geneva Bible (1587)
And when there had bene great disputation, Peter rose vp, and said vnto them, Ye men and brethren, ye know that a good while ago, among vs God chose out me, that the Gentiles by my mouth should heare the worde of the Gospel, and beleeue.
George Lamsa Translation
And after much controversy, Simon Peter rose up and said to them, Men and brethren, you know that from the early days God chose that from my mouth the Gentiles should hear the word of the Gospel and believe.
Hebrew Names Version
When there had been much discussion, Kefa rose up and said to them, "Brothers, you know that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Goyim should hear the word of the Good News, and believe.
International Standard Version
After a lengthy debate, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God chose me to be the one among you through whom the Gentiles would hear the message of the gospel and believe.Acts 10:20; 11:12;">[xr]
Etheridge Translation
And when there had been much investigation, Shemun arose, and said to them, Men, brethren, you know that from the first days from my mouth did Aloha choose that the Gentiles should hear the word of the gospel and believe.
Murdock Translation
And when there had been much discussion, Simon arose and said to them: Men, brethren, ye know that, from the earlier days, God chose that from my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and should believe.
New Living Translation
At the meeting, after a long discussion, Peter stood and addressed them as follows: "Brothers, you all know that God chose me from among you some time ago to preach to the Gentiles so that they could hear the Good News and believe.
New Life Bible
After a long time of much talking, Peter got up and said to them, "Brothers, you know in the early days God was pleased to use me to preach the Good News to the people who are not Jews so they might put their trust in Christ.
English Revised Version
And when there had been much questioning, Peter rose up, and said unto them, Brethren, ye know how that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.
New Revised Standard
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, "My brothers, you know that in the early days God made a choice among you, that I should be the one through whom the Gentiles would hear the message of the good news and become believers.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when much discussion had arisen, Peter standing up, said unto them - Brethren! Ye yourselves, well know that, in days long past, amongst you, God chose that, through my mouth, the nations should hear the word of the glad tidings, and believe.
Douay-Rheims Bible
And when there had been much disputing, Peter, rising up, said to them: Men, brethren, you know that in former days God made choice among us, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel and believe.
King James Version
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Lexham English Bible
And after there was much debate, Peter stood up and said to them, "Men and brothers, you know that in the early days God chose among you through my mouth that the Gentiles should hear the message of the gospel and believe.
Bishop's Bible (1568)
And when there had ben much disputyng, Peter rose vp, and sayde vnto the: Ye men & brethren, ye knowe how that a good while ago, God did chose among vs, that the gentiles by my mouth, shoulde heare the worde of the Gospel, and beleue.
Easy-to-Read Version
After a long debate, Peter stood up and said to them, "My brothers, I am sure you remember what happened in the early days. God chose me from among you to tell the Good News to those who are not Jewish. It was from me that they heard the Good News and believed.
New American Standard Bible
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the word of the gospel and believe.
Good News Translation
After a long debate Peter stood up and said, "My friends, you know that a long time ago God chose me from among you to preach the Good News to the Gentiles, so that they could hear and believe.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne there was maad a greet sekyng herof, Petre roos, and seide to hem, Britheren, ye witen, that of elde daies in you God chees bi my mouth hethene, to here the word of the gospel, and to bileue;

Contextual Overview

6 The apostles therefore, and the presbyters assembled to deliberate upon this affair. 7 and after the question had been much canvass'd, Peter rose up, and said, my brethren, you know that a considerable time since God chose me from among you to preach the gospel to the Gentiles, and bring them to the faith. 8 God who knows their hearts has granted them a testimonial, by giving them the holy spirit, even as he did to us: 9 making no difference between us and them, having purified their hearts by the faith. 10 why therefore do you tempt God to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither we nor our forefathers were able to bear? 11 but we believe that it is by the favour of the Lord Jesus Christ, that we are to be sav'd, as well as they. 12 The whole assembly were very silent, whilst Barnabas and Paul related what miracles and prodigies God had wrought among the Gentiles by their ministry. 13 After they had done speaking, James assum'd the discourse, and said, my brethren, give me your attention. 14 Simon has related how God began to visit the Gentiles, to chuse from among them a people consecrated to his name. 15 and this is agreeable to the oracles of the prophets: as it is written,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

much: Acts 15:2, Acts 15:39, Philippians 2:14

ye know: Acts 10:5, Acts 10:6, Acts 10:20, 32-48, Acts 11:12-18, Matthew 16:18, Matthew 16:19

God: Acts 1:24, Acts 9:15, Acts 13:2, 1 Chronicles 28:4, 1 Chronicles 28:5, John 3:27, John 15:16, Galatians 2:7-9

by my: Acts 1:16, Acts 3:18, Acts 4:25, Exodus 4:12, Jeremiah 1:9, Romans 10:17, Romans 10:18

Reciprocal: Numbers 16:5 - even him Joel 2:28 - upon Matthew 18:17 - tell Matthew 21:41 - and will let out Acts 1:13 - Peter Acts 7:25 - God Acts 13:15 - Ye men Acts 15:14 - declared Galatians 2:9 - James Ephesians 2:8 - through

Cross-References

Romans 4:13
Besides, the promise that he should possess the world, was not made to Abraham, or to his posterity in consideration of the law, but with regard to the righteousness by faith.

Gill's Notes on the Bible

And when there had been much disputing,.... Pro and con upon this subject; many had spoken; and much had been said, and a great deal of time had been taken up about the thing in controversy:

Peter rose up; not only out of respect to this venerable assembly, but to signify that he had something to say; and he stood up that he might be the better heard. Beza's ancient copy reads, "rose up in spirit";

and said unto them, men and brethren: an usual form of address with the Jews; Acts 7:2

ye know how that a good while ago; or "from ancient days"; or "from the beginning", as the Ethiopic version renders it; from the beginning of the preaching of the Gospel, after the ascension of Christ; quickly after the effusion of the Spirit on the day of Pentecost: it is thought, by some, to be ten or eleven, and, by others, to be twenty years ago, or thereabout:

God made choice among us; the apostles; the Alexandrian copy reads, "among you"; the sense is the same, for Peter must be supposed as directing his discourse chiefly to the apostles:

that the Gentiles by my mouth should hear the word of the Gospel, and believe; referring to the case of Cornelius, and his family: and his sense is, that some years ago it pleased God, in his providence, to single him out from the rest of the apostles, and in a very extraordinary manner to call him to go to Caesarea, and preach the gospel to Cornelius, and those that were in his house, that hearing they might believe in Christ.

Barnes' Notes on the Bible

Much disputing - Or rather, much inquiry or deliberation. With our word disputing we commonly connect the idea of heat and anger. This is not necessarily implied in the word used here. It might have been calm, solemn, deliberate inquiry; and there is no evidence that it was conducted with undue warmth or anger.

Peter rose up and said - Peter was probably the most aged, and was most accustomed to speak, Acts 2:14, etc.; Acts 3:6, Acts 3:12. Besides, there was a particular reason for his speaking here, as he had been engaged in similar scenes, and understood the case, and had had evidence that God had converted sinners without the Mosaic rites, and knew that it would have been inexpedient to have imposed these rites on those who had thus been converted.

A good while ago - See Acts 10:0: Some time since. So long since that there had been opportunity to ascertain whether it was necessary to observe the laws of Moses in order to the edification of the church.

God made choice ... - That is, of all the apostles, he designated me to engage in this work. Compare the notes on Matthew 16:18, with Acts 10:0.

That the Gentiles - Cornelius, and those who were assembled with him at Caesarea. This was the first case that had occurred, and therefore it was important to appeal to it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 15:7. When there had been much disputing — By those of the sect of the believing Pharisees; for they strongly contended for circumcision, and at the head of these, tradition tells us, was Cerinthus, a name famous in the primitive Church, as one who laboured to unite the law and the Gospel, and to make the salvation promised by the latter dependent on the performance of the rites and ceremonies prescribed by the former. Though the apostles and elders were under the inspiration of the Almighty, and could by this inspiration have immediately determined the question, yet it was highly necessary that the objecting party should be permitted to come forward and allege their reasons for the doctrines they preached, and that these reasons should be fairly met by argument, and the thing proved to be useless in itself, inexpedient in the present case, and unsupported by any express authority from God, and serving no purpose to the Gentiles, who in their uncircumcised state, by believing in Christ Jesus, had been made partakers of the Holy Ghost.

Peter rose up, and said — This was after the matters in dispute had been fully debated; and now the apostles, like judges, after hearing counsel on both sides, proceed to give judgment on the case.

A good while ago — Αφ' ἡμερων αρχαιων, From the days of old: a phrase which simply signifies some years ago; and, if he here refers to the conversion of Cornelius, (see Acts 10:1-48,) he must mean about ten years before this time; but it is more likely that he refers to that time when Christ gave him the keys of the kingdom of heaven, that be might open the door of faith to the Gentiles.

God made choice among us — That is, he chose me to be the first apostle of the Gentiles.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile