Lectionary Calendar
Wednesday, October 9th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Mace New Testament

Acts 10:18

and calling somebody, ask'd, whether Simon Peter lodg'd there.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Catholicity;   Joppa;   Missions;   Vision;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Centurion;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Simon;   Fausset Bible Dictionary - Army;   Peter;   Zacchaeus;   Holman Bible Dictionary - Church;   Lodge;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Chronology of the New Testament;   Joppa;   Mark, Gospel According to;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Law;   Restoration;   Morrish Bible Dictionary - Cornelius ;   Joppa ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Caesarea;   Proselyte;   People's Dictionary of the Bible - Peter;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom or Church of Christ, the;   The Jewish Encyclopedia - Simon Cephas;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
and asked for Pete.
New American Standard Bible (1995)
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.
Legacy Standard Bible
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was lodging there.
Bible in Basic English
To see if Simon, named Peter, was living there.
Darby Translation
and having called [some one], they inquired if Simon who was surnamed Peter was lodged there.
New King James Version
And they called and asked whether Simon, whose surname was Peter, was lodging there.
Christian Standard Bible®
They called out, asking if Simon, who was also named Peter, was lodging there.
World English Bible
and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodging there.
Wesley's New Testament (1755)
And calling asked, Whether Simon, surnamed Peter, lodged there?
Weymouth's New Testament
had come to the door and had called the servant, and were asking, "Is Simon, surnamed Peter, staying here?"
King James Version (1611)
And called, and asked whether Simon, which was sirnamed Peter, were lodged there.
Literal Translation
And calling out, they inquired if Simon being surnamed Peter is lodged here.
Miles Coverdale Bible (1535)
and called, and axed whether Simon (whose syrname was Peter) were lodged there.
Amplified Bible
And they called out to ask whether Simon, who was also called Peter, was staying there.
American Standard Version
and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.
Revised Standard Version
and called out to ask whether Simon who was called Peter was lodging there.
Tyndale New Testament (1525)
And called out won and axed whether Simon which was also called Peter were lodged there.
Update Bible Version
and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodging there.
Webster's Bible Translation
And called, and asked whether Simon, who was surnamed Peter, lodged there.
Young's Literal Translation
and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?
New Century Version
They asked, "Is Simon Peter staying here?"
New English Translation
They called out to ask if Simon, known as Peter, was staying there as a guest.
Berean Standard Bible
They called out to ask if Simon called Peter was staying there.
Contemporary English Version
and were asking if Simon Peter was staying there.
Complete Jewish Bible
and called out to ask if the Shim‘on known as Kefa was staying there.
English Standard Version
and called out to ask whether Simon who was called Peter was lodging there.
Geneva Bible (1587)
And called, and asked, whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
George Lamsa Translation
And from there they called and asked if Simon who is called Peter stayed there.
Hebrew Names Version
and called and asked whether Shim`on, who was surnamed Kefa, was lodging there.
International Standard Version
They called out and asked if Simon who was called Peter was staying there.
Etheridge Translation
And they called there, and inquired, whether Shemun who was called Kipha there sojourned.
Murdock Translation
And there they called out, and asked if Simon who is called Cephas lodged there?
New Living Translation
they asked if a man named Simon Peter was staying there.
New Life Bible
They called to ask if Simon Peter was staying there.
English Revised Version
and called and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodging there.
New Revised Standard
They called out to ask whether Simon, who was called Peter, was staying there.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, calling, enquired whether, Simon who was surnamed Peter, was there being entertained.
Douay-Rheims Bible
And when they had called, they asked if Simon, who is surnamed Peter, were lodged there.
King James Version
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
Lexham English Bible
And they called out and asked if Simon who was also called Peter was staying there as a guest.
Bishop's Bible (1568)
And called, and asked whether Simo which was sirnamed Peter, were lodged there.
Easy-to-Read Version
They asked, "Is Simon Peter staying here?"
New American Standard Bible
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.
Good News Translation
They called out and asked, "Is there a guest here by the name of Simon Peter?"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei hadden clepid, thei axiden if Symount, that is named Petre, hadde there herbore.

Contextual Overview

9 On the morrow as they were on their journey, and drew nigh the city, Peter went upon the leads to pray, about the sixth hour. 10 and being seiz'd with hunger, he would have had something to eat: but while they were making it ready, he fell into a trance, 11 when he saw the heaven open, and something descending in the form of a great sheet, ty'd at the four corners, and let down to the earth: 12 in it were all sorts of quadrupeds, reptiles, and birds. 13 and a voice said to him, rise, Peter; kill and eat. 14 but Peter said, not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean. 15 and the voice spake to him again the second time, don't call that common, which God calls clean. 16 this was done thrice: and then the sheet was taken up into heaven. 17 While Peter was perplexed about the signification of this vision, the messengers from Cornelius having enquir'd out Simon's house, arriv'd at the gate, 18 and calling somebody, ask'd, whether Simon Peter lodg'd there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and asked: Acts 10:5, Acts 10:6, Acts 11:11

Gill's Notes on the Bible

And called, and asked,.... That is, they called to the people of the house, Simon's family; and in a civil and courteous manner asked them,

whether Simon, which was surnamed Peter; which they said to distinguish him from Simon the master of the house, and as Cornelius was directed, and they were instructed by him: concerning him they inquired, whether he

were lodged there; the Ethiopic version adds, without any foundation for it, "and the place where they called at was Peter's lodging room".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile