the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Mace New Testament
1 Timothy 6:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
If we have food and clothing, we will be content with these.
And hauing food and raiment let vs be therewith content.
And having food and raiment let us be therewith content.
But if we have food and clothing, with these we will be content.
If we have food and covering, with these we shall be content.
But, if we have food and clothes, we will be satisfied with that.
If we have food and covering, with these we shall be content.
And if we have food and covering, with these we shall be content.
But if we have food and clothing, we will be content with these.
So we should be satisfied just to have food and clothes.
so if we have food and clothing, we will be satisfied with these.
But having sustenance and covering, we will be content with these.
So, if we have food and clothes, we will be satisfied with that.
Therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content.
Therefore, let us be satisfied with food and clothing;
So then, if we have food and clothes, that should be enough for us.
But if we have food and clothing, with these things we will be content.
But having food and clothing, we will be satisfied with these.
But if we have food and clothing, with these we will be content.
but having food and covering we shall be therewith content.
But if we have food and a roof over us, let that be enough.
But having food and clothing, we will be content with that.
So as long as we have food and clothes, we will be satisfied with these.Genesis 28:20; Hebrews 13:5;">[xr]
8 Therefore sufficient to us are food and raiment. [fn]
Therefore, food and clothing satisfy us.
But hauyng foode and rayment, we must therwith be content.
but having food and covering we shall be therewith content.
But having food and clothing, we will be content with that.
Having then food and covering, with these let us be content.
and if we have food and clothing, with these we will be satisfied.
But we hauynge foodis, and with what thingus we schulen be hilid, be we paied with these thingis.
but having food and covering we shall be therewith content.
And having food and raiment, with these let us be content.
But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.
And having food and clothing, with these we shall be content.
So if we have enough food and clothing, let us be content.
If we have food and clothing, let us be happy.
but if we have food and clothing, we will be content with these.
And, having sustenance and covering, we shall be content;
But having food and wherewith to be covered, with these we are content.
but if we have food and clothing, with these we shall be content.
When we have fode and rayment let vs therwith be contet.
but having food and raiment -- with these we shall suffice ourselves;
Whan we haue fode and rayment, let vs therwith be content.
If you have food in your belly and a shirt on your back, then you should be content.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Genesis 28:20, Genesis 48:15, Deuteronomy 2:7, Deuteronomy 8:3, Deuteronomy 8:4, Proverbs 27:23-27, Proverbs 30:8, Proverbs 30:9, Ecclesiastes 2:24-26, Ecclesiastes 3:12, Ecclesiastes 3:13, Matthew 6:11, Matthew 6:25-33, Hebrews 13:5, Hebrews 13:6
Reciprocal: Ruth 1:6 - in giving Proverbs 23:4 - Labour Ecclesiastes 2:22 - hath man Matthew 6:19 - General Luke 3:14 - and be 1 Timothy 6:6 - contentment
Cross-References
but the angel said to her, "Mary, be not afraid: for you are the object of divine favour.
and desired to have a settled tabernacle for the God of Jacob.
the reward is not counted as a favour to him that has done good actions, but as a debt:
and if it be by favour, it is not upon the account of merit. for then mercy would not be mercy.
it is by the divine favour that I am what I am: and his favour to me was not in vain; no, I laboured more than they all: yet it was not I, it was the divine favour which assisted me.
but when it pleased God, who ordained me from my birth, and called me by his especial favour, to reveal his son to me,
the Lord grant he may obtain mercy from him in that day, for you know very well what services de did me at Ephesus.
For the divine savour has display'd its salutary effects to all mankind:
that being justified by his favour, we should have the inheritance of eternal life, according to our hopes.
us therefore approach with confidence to the throne of grace, that we may obtain the seasonable assistance of divine mercy and favour.
Gill's Notes on the Bible
And having food and raiment,.... "Food" includes all things necessary to be ate and drank, of which there is a great variety, and is here expressed in the plural number; and "raiment" every necessary covering, as the word used signifies, and includes an habitation, which is a cover and shelter from the inclementencies of the weather. And now having all these comforts and necessaries of life, food to eat, and drink to extinguish thirst and refresh, raiment to put on, and a house to dwell in,
let us be therewith content: there is very good reason why the saints should be content; since more than these things cannot be enjoyed; and these they have with a blessing, and as a fruit and token of the love of God to them; these were all that Jacob desired, Agur petitioned for, and Christ directs his disciples daily to pray for; and which to have, is to have enough, a proper sufficiency and competency: the words may be rendered, "we shall be content with them"; which the apostle could say for himself, Timothy, and others, who had been content, even when they wanted these things. The Vulgate Latin and Ethiopic versions read, "we are content"; and the Syriac version, "food and raiment are sufficient for us"; and so the apostle sets himself, and others, as examples of contentment to be imitated and followed.
Barnes' Notes on the Bible
And having food and raiment - Food and raiment, here, seem to be used to denote supplies for our needs in general. It is not uncommon to denote the whole by a part, and, as these are the principal things which we really need, and without which life could not be sustained, the apostle uses the phrase to denote all that is really necessary for us. We cannot suppose that he would forbid a desire of a comfortable habitation, or of the means of knowledge, or of conveniences for worshipping God, etc. The idea is, that having those flyings which meet the actual necessities of our nature, and save us from distress, we should not strive after “uncertain riches,” or make wealth the object of our anxious pursuit; compare notes on Philippians 4:11-12.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 8. Having food and raiment, let us be therewith content. — αρκεσθησομεθα. Let us consider this a competency. And it is evident that the apostle considers this a competency, and by these words explains what he said 1 Timothy 6:6.
The word ακεπασματα, which we translate raiment, signifies covering in general; and here means house or lodging, as well as clothing.