Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Zechariah 11:3

Men maye heare the shepherdes mourne, for their glory is destroyed. Me maye heare the lyons whelpes roare, for the pryde off Iordane is waisted awaye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Glory;   Honour-Dishonour;   Man;   World, the;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Palestine;   Easton Bible Dictionary - Lions;   Swelling;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Zechariah, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   Ekron;   Jordan;   Lion;   Micah, Book of;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Shepherd;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Swelling;   Zechariah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Lion;   Parnas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Listen to the wail of the shepherds,for their glory is destroyed.Listen to the roar of young lions,for the thickets of the Jordan are destroyed.
Hebrew Names Version
A voice of the wailing of the shepherds! For their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! For the pride of the Yarden is ruined.
King James Version (1611)
There is a voyce of the howling of the shepheards; for their glory is spoiled: a voyce of the roaring of young lyons; for the pride of Iordan is spoiled.
King James Version
There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
English Standard Version
The sound of the wail of the shepherds, for their glory is ruined! The sound of the roar of the lions, for the thicket of the Jordan is ruined!
New American Standard Bible
There is a sound of the shepherds' wail, For their splendor is ruined; There is a sound of the young lions' roar, For the pride of the Jordan is ruined.
New Century Version
Listen to the shepherds crying because their rich pastures are destroyed. Listen to the lions roaring because the lovely land of the Jordan River is ruined.
Amplified Bible
There is a sound of the shepherds' wail, For their splendor (grazing land) is ruined; There is a sound of the young lions' roar, For the pride of the Jordan is ruined.
Geneva Bible (1587)
There is the voyce of the houling of the shepherdes: for their glorie is destroyed: the voyce of ye roaring of lyons whelpes: for the pride of Iorden is destroyed.
New American Standard Bible (1995)
There is a sound of the shepherds' wail, For their glory is ruined; There is a sound of the young lions' roar, For the pride of the Jordan is ruined.
Legacy Standard Bible
There is a sound of the shepherds' wail,For their might is destroyed;There is a sound of the young lions' roar,For the pride of the Jordan is destroyed.
Berean Standard Bible
Listen to the wail of the shepherds, for their glory is in ruins. Listen to the howl of the young lions, for the thickets of the Jordan are destroyed.
Contemporary English Version
Listen! Shepherds are crying. Their glorious pastures have been ruined. Listen! Lions are roaring. The forests of the Jordan Valley are no more to be found.
Complete Jewish Bible
Listen to the wail of the shepherds, because their glory is spoiled. Listen to the roaring of young lions, because the Yarden's thickets are plundered.
Darby Translation
A voice of howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.
Easy-to-Read Version
Listen to the crying shepherds. Their powerful leaders were taken away. Listen to the roaring of the young lions. Their thick bushes near the Jordan River have all been taken away.
George Lamsa Translation
There is a voice of the howling of shepherds; for their glory is ruined; a voice of the roaring of the lions; because the forest of Jordan is spoiled.
Good News Translation
The rulers cry out in grief; their glory is gone! Listen to the roaring of the lions; their forest home along the Jordan is destroyed!
Lexham English Bible
Listen to the wailing of the shepherds, for their splendor is ruined! Listen to the roar of the young lions, for the thickets of the Jordan are ruined!
Literal Translation
A voice of the wailing of the shepherds is heard , for their splendor is destroyed. A voice of the roaring of young lions is heard , for the pride of Jordan is destroyed.
American Standard Version
A voice of the wailing of the shepherds! for their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! for the pride of the Jordan is laid waste.
Bible in Basic English
The sound of the crying of the keepers of the flock! for their glory is made waste: the sound of the loud crying of the young lions! for the pride of Jordan is made waste.
JPS Old Testament (1917)
Hark! the wailing of the shepherds, for their glory is spoiled; Hark! the roaring of young lions, for the thickets of the Jordan are spoiled.
Bishop's Bible (1568)
Men may heare the shepheardes mourne, for their glory is destroyed: men may heare the lions whelpes roare, for the pride of Iordane is wasted away.
Brenton's Septuagint (LXX)
There is a voice of the shepherds mourning; for their greatness is brought low: a voice of roaring lions; for the pride of Jordan is brought down.
English Revised Version
A voice of the howling of the shepherds! for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions! for the pride of Jordan is spoiled.
World English Bible
A voice of the wailing of the shepherds! For their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! For the pride of the Jordan is ruined.
Wycliffe Bible (1395)
Vois of yellyng of schepherdis, for the greet worschip of hem is distried; vois of roryng of liouns, for the pride of Jordan is wastid.
Update Bible Version
A voice of the wailing of the shepherds! for their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! for the pride of the Jordan is laid waste.
Webster's Bible Translation
[There is] a voice of the howling of the shepherds; for their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is laid waste.
New English Translation
Listen to the howling of shepherds, because their magnificence has been destroyed. Listen to the roaring of young lions, because the thickets of the Jordan have been devastated.
New King James Version
There is the sound of wailing shepherds!For their glory is in ruins.There is the sound of roaring lions!For the pride [fn] of the Jordan is in ruins.
New Living Translation
Listen to the wailing of the shepherds, for their rich pastures are destroyed. Hear the young lions roaring, for their thickets in the Jordan Valley are ruined.
New Life Bible
Listen to the cry of the shepherds, for their great land is laid waste. Listen to the sound of the young lions, for the trees along the valley of the Jordan River lay waste.
New Revised Standard
Listen, the wail of the shepherds, for their glory is despoiled! Listen, the roar of the lions, for the thickets of the Jordan are destroyed!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The noise of the howling of the shepherds, for spoiled is their majesty, - The noise of the roaring of the young lions, for spoiled are the proud banks of the Jordan.
Douay-Rheims Bible
The voice of the howling of the shepherds, because their glory is laid waste: the voice of the roaring of the lions, because the pride of the Jordan is spoiled.
Revised Standard Version
Hark, the wail of the shepherds, for their glory is despoiled! Hark, the roar of the lions, for the jungle of the Jordan is laid waste!
Young's Literal Translation
A voice of the howling of the shepherds! For destroyed was their robe of honour, A voice of the roaring of young lions! For destroyed was the excellency of Jordan.

Contextual Overview

1 Open thy dores (o Libanus) that the fyre maye consume thy Cedre trees. 2 Howle ye Fyrre trees, for the Cedre is falle, yee all ye proude are waisted awaye Howle (o ye oke trees of Baasan) for ye mightie stronge wod is cut downe. 3 Men maye heare the shepherdes mourne, for their glory is destroyed. Me maye heare the lyons whelpes roare, for the pryde off Iordane is waisted awaye.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a voice: Zechariah 11:8, Zechariah 11:15-17, Jeremiah 25:34-36, Joel 1:13, Amos 8:8, Zephaniah 1:10, Matthew 15:14, Matthew 23:13-33, James 5:1-6

for their: 1 Samuel 4:21, 1 Samuel 4:22, Isaiah 65:15, Jeremiah 7:4, Jeremiah 7:11-14, Jeremiah 26:6, Ezekiel 24:21-25, Hosea 1:9, Hosea 1:10, Hosea 10:5, Zephaniah 3:11, Matthew 3:7-10, Matthew 21:43-45, Acts 6:11-14, Acts 22:21, Acts 22:22, Romans 11:7-12

a voice: Psalms 22:21, Jeremiah 2:30, Ezekiel 19:3-6, Zephaniah 3:3, Matthew 23:31-38, Acts 7:52

for the pride: Jeremiah 49:19, Jeremiah 50:44

Reciprocal: Psalms 10:9 - secretly Isaiah 5:29 - roaring Jeremiah 51:38 - roar Ezekiel 19:2 - young lions Ezekiel 30:9 - great Ezekiel 38:13 - with Zephaniah 1:11 - Howl John 10:2 - the shepherd 1 Peter 5:8 - as Revelation 18:9 - shall bewail

Cross-References

Genesis 11:4
And sayde: Come, let vs buylde a cite & a tower, whose toppe maye reach vnto heaue, yt we maye make vs a name, afore we be scatred abrode in all londes.
Genesis 11:6
And ye LORDE saide: Beholde, the people is one, & haue one maner of language amoge the all, & this haue they begonne to do, & wil not leaue of from all yt they haue purposed to do.
Genesis 11:7
Come on, let vs go downe, & cofounde their tonge eue there, yt one vnderstonde not what another saieth.
Genesis 11:18
Peleg was thirtie yeare olde, and begat Regu,
Genesis 14:10
And yt brode valley had many slyme pyttes. But the kynge of Sodoma and Gomorra were put to flight, & fell there, & the residue fled vnto ye mountaynes.
Exodus 1:14
and made their lyues bytter vnto them with greuous laboure in claye and brycke, and with allmaner of bondage in ye felde, and with allmaner of laboure, which they layed vpon them without mercy.
Exodus 2:3
And whan she coude hyde him no longer, she toke an Arke of redes, and dawbed it ouer with slyme and pitch, and layed the childe therin, and set it amonge the redes by the waters brynke.
2 Samuel 12:31
As for the people that was therin, he broughte the forth, and layed them vnder yron sawes and hokes and wedges of yron, and burned the in tyle ouens. Thus dyd he vnto all the cities of the children of Ammon. Then returned Dauid and all the people vnto Ierusalem agayne.
Psalms 64:5
They haue deuysed myschefe, and commoned amonge them selues, how they maye laye snares: tush (saye they) who shall se them?
Proverbs 1:11
yf they entyse the, and saye: come wyth us, let us laye wayte for bloude, & lurke preuely for the innocet wythout a cause:

Gill's Notes on the Bible

[There is] a voice of the howling of the shepherds,.... Which may be understood either of the civil rulers among the Jews, who now lose their honour and their riches; and so the Targum, Jarchi, and Aben Ezra, interpret it of kings; or of the ecclesiastical rulers, the elders of the people, the Scribes and Pharisees:

for their glory is spoiled; their power and authority; their riches and wealth; their places of honour and profit; their offices, posts, and employments, whether in civil or religious matters, are taken from them, and they are deprived of them:

a voice of the roaring of young lions; of princes, comparable to them for their power, tyranny, and cruelty: the Targum is,

"their roaring is as the roaring of young lions:''

for the pride of Jordan is spoiled; a place where lions and their young ones resorted, as Jarchi observes; :-. Jordan is here put for the whole land of Judea now wasted, and so its pride and glory gone; as if the waters of Jordan were dried up, the pride and glory of that, and which it showed when its waters swelled and overflowed; hence called by Pliny x "ambitiosus amnis", a haughty and ambitious swelling river.

x Nat. Hist. l. 5. c. 15.

Barnes' Notes on the Bible

A voice of the howling of the shepherds, for their glory is spoiled - It echoes on from Jeremiah before the captivity, “Howl, ye shepherds - A voice of the cry of the shepherds. and an howling of the principal of the flock; for the Lord hath spoiled their pasture” Jeremiah 25:34, Jeremiah 25:36. There is one chorus of desolation, the mighty and the lowly; the shepherds and the young lions; what is at other times opposed is joined in one wailing. “The pride of Jordan” are the stately oaks on its banks, which shroud it from sight, until you reach its edges, and which, after the captivity of the ten tribes, became the haunt of lions and their chief abode in Palestine, “on account of the burning heat, and the nearness of the desert, and the breadth of the vast solitude and jungles” (Jerome). See Jeremiah 49:19; Jeremiah 50:44; 2 Kings 17:25. The lion lingered there even to the close of the 12th cent. Phocas in Reland Palaest. i. 274. Cyril says in the present, “there are very many lions there, roaring horribly and striking fear into the inhabitants”).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 11:3. Young lions — Princes and rulers. By shepherds, kings or priests may be intended.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile