Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Titus 1:14

and not to take hede vnto Iewes fables and commaundementes of men, which turne them awaye from the trueth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commandments;   Doctrines;   Fable;   Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Fables;   Human;   Precepts, Human;   Traditions;   The Topic Concordance - Conscience;   Denial;   Disobedience;   Fables;   Hearing;   Teaching;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fable;   Tradition;   Bridgeway Bible Dictionary - Crete;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Myth;   Truth;   Easton Bible Dictionary - Fable;   Titus, Epistle to;   Fausset Bible Dictionary - Fable;   Scribes;   Timothy, the First Epistle to;   Titus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fable;   Paul the Apostle;   Timothy, Epistles to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fable;   Ignatius;   Myth;   Philosophy;   Profane ;   Timothy and Titus Epistles to;   Titus;   Morrish Bible Dictionary - Fable,;   Smith Bible Dictionary - Fable;   Jewish,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fable;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crete;   Fable;   Jew;   Papyrus;   Paul, the Apostle;   Text and Manuscripts of the New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and may not pay attention to Jewish myths and the commands of people who reject the truth.
King James Version (1611)
Not giuing heede to Iewish fables, and commandements of men that turne from the trueth.
King James Version
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
English Standard Version
not devoting themselves to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth.
New American Standard Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
New Century Version
not accepting Jewish false stories and the commands of people who reject the truth.
New American Standard Bible (1995)
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
Legacy Standard Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
Berean Standard Bible
and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of men who have rejected the truth.
Contemporary English Version
Don't pay any attention to any of those senseless Jewish stories and human commands. These are made up by people who won't obey the truth.
Complete Jewish Bible
and no longer pay attention to Judaistic myths or to the commands of people who reject the truth.
Darby Translation
not turning [their] minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.
Easy-to-Read Version
and they will stop paying attention to the stories told by those Jews. They will stop following the commands of those who have turned away from the truth.
Geneva Bible (1587)
And not taking heede to Iewish fables and commaundements of men, that turne away from the trueth.
George Lamsa Translation
And not give heed to Jewish fables, and commandments of men who hate the truth.
Good News Translation
and no longer hold on to Jewish legends and to human commandments which come from people who have rejected the truth.
Lexham English Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of people who turn away from the truth.
Literal Translation
not listening to Jewish myths and commandments of men, having turned away from the truth.
Amplified Bible
not paying attention to Jewish myths and the commandments and rules of men who turn their backs on the truth.
American Standard Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Bible in Basic English
Giving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge.
Hebrew Names Version
not paying attention to Yehudi fables and mitzvot of men who turn away from the truth.
International Standard Version
and not pay attention to Jewish myths or commands given by people who reject the truth.Isaiah 29:13; Matthew 15:9; Colossians 2:22; 1 Timothy 1:4; 4:7; 2 Timothy 4:4;">[xr]
Etheridge Translation
nor cast themselves to the fables of the Jihudoyee, and to the mandates of men who hate the truth.
Murdock Translation
and may not throw themselves into Jewish fables, and into the precepts of men who hate the truth.
Bishop's Bible (1568)
Not takyng heede to Iewes fables and comaundementes of men, turnyng from the trueth.
English Revised Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
World English Bible
not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
Wesley's New Testament (1755)
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Weymouth's New Testament
and not give attention to Jewish legends and the maxims of men who turn their backs on the truth.
Wycliffe Bible (1395)
not yyuynge tent to fablis of Jewis, and to maundementis of men, that turnen awei hem fro treuthe.
Update Bible Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Webster's Bible Translation
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men that turn from the truth.
New English Translation
and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth.
New King James Version
not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn from the truth.
New Living Translation
They must stop listening to Jewish myths and the commands of people who have turned away from the truth.
New Life Bible
Do not let them listen to Jewish stories made up by men. Do not let them listen to man-made rules which lead them away from the truth.
New Revised Standard
not paying attention to Jewish myths or to commandments of those who reject the truth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Not giving heed to Judaical stories and commandments of men who are turning away from the truth:
Douay-Rheims Bible
Not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn themselves away from the truth.
Revised Standard Version
instead of giving heed to Jewish myths or to commands of men who reject the truth.
Tyndale New Testament (1525)
and not takynge hede to Iewes fables and commaudmentes of men that turne from the trueth.
Young's Literal Translation
not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth;
Mace New Testament (1729)
not doating on Jewish Fables, and the tenets of men, that deviate from the truth.
Simplified Cowboy Version
They are like cows on loco weed. They've developed a taste for Jewish myths and old wives' tales of other people and it's killing them.

Contextual Overview

6 Yf eny be blamelesse, the hussbande of one wife, hauynge faithfull children, which are not slaundred or ryote, nether are dishobedient. 7 For a Bisshoppe must be blamelesse, as the stewarde of God: not wylfull, not angrye, not geuen vnto moch wyne, no fyghter, not gredye of filthye lucre: 8 but harbarous, one that loueth goodnes, sober mynded, righteous, holy, temperate, 9 and soch one as cleueth vnto the true worde of doctryne: that he maye be able to exhorte with wholsome lernynge, & to improue them that saye agaynst it. 10 For there are many dishobedient, and talkers of vanite, and disceauers of myndes: namely they of the circucision, 11 whose mouthes must be stopped: which peruerte whole houses, teachinge thinges which they oughte not, because of filthye lucre. 12 One of them selues euen their awne prophet, sayde: The Cretayns are alwayes lyars, euell beestes, and slowe belies. 13 This witnesse is true. Wherfore rebuke them sharply, yt they maye be sounde in the faith, 14 and not to take hede vnto Iewes fables and commaundementes of men, which turne them awaye from the trueth. 15 Vnto ye cleane are all thinges cleane: but. to the vncleane & vnbeleuers, there is nothinge cleane, but both their mynde & conscience is defyled.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jewish: 1 Timothy 1:4-7, 2 Timothy 4:4

commandments: Isaiah 29:13, Matthew 15:9, Mark 7:7, Colossians 2:22

turn: Galatians 4:9, 2 Timothy 4:4, Hebrews 12:25, 2 Peter 2:22

Reciprocal: Matthew 15:3 - Why Mark 7:13 - the word 1 Timothy 4:7 - refuse 1 Timothy 6:20 - avoiding 2 Timothy 2:16 - shun Titus 3:9 - avoid Hebrews 13:9 - not with 2 Peter 1:16 - we have

Cross-References

Genesis 1:1
In ye begynnynge God created heauen & earth:
Genesis 1:2
and ye earth was voyde and emptie, and darcknes was vpon the depe, & ye sprete of God moued vpo the water.
Genesis 1:3
And God sayde: let there be light, & there was light.
Genesis 1:4
And God sawe the light that it was good. Then God deuyded ye light from the darcknes,
Genesis 1:6
And God sayde: let there be a firmament betwene the waters, and let it deuyde ye waters a sunder.
Genesis 1:7
Then God made ye firmamet, and parted the waters vnder the firmamet, from the waters aboue the firmament: And so it came to passe.
Genesis 1:8
And God called ye firmament, Heauen. Then of the euenynge & mornynge was made the seconde daye.
Genesis 1:9
And God sayde: let the waters vnder heauen gather theselues vnto one place, yt the drye londe maye appeare. And so it came to passe.
Genesis 1:12
And the earth brought forth grene grasse and herbe, yt beareth sede euery one after his kynde, & trees bearinge frute, & hauynge their owne sede in them selues, euery one after his kynde. And God sawe that it was good.
Genesis 1:14
And God sayde: let there be lightes in ye firmament of heauen, to deuyde the daye fro the night, that they maye be vnto tokes, seasons, dayes, and yeares.

Gill's Notes on the Bible

Not giving heed to Jewish fables,.... Concerning God himself, the angels, and the creation of man; concerning the giving of the law at Mount Sinai; concerning the Messiah and his earthly kingdom, and the feast that will be made for the righteous in his days, which will consist of flesh, fish, and fowl, Behemoth, Leviathan, and Zuz, and of wine kept in the grape from the foundation of the world; and concerning the rolling of the dead through the caverns of the earth at the resurrection, with a multitude of other things which were traditionally received.

And commandments of men: the traditions of the elders, which the Jews charged the disciples of Christ with the transgression of; and he, on the other hand, very justly reproached them with breaking the commands of God, by attending to them, Matthew 15:1. These were the laws and traditions of the fathers, which the Apostle Paul was brought up in, and was zealous of, before his conversion, Acts 22:3 and which these judaizing preachers and professors, he here has respect to, were fond of, though they were made by men,

that turn from the truth; or "hate it", as the Syriac version renders it; who were enemies unto it, as Hillell and Shammai, the heads of the traditional doctors, and as the Jews, and their Rabbins in general were; and therefore their commandments, of all men, should not be given heed to, by those that bear the Christian name.

Barnes' Notes on the Bible

Not giving heed to Jewish fables ... - See the notes at 1 Timothy 1:4.

And commandments of men that turn from the truth - Notes, Matthew 15:3-5.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 14. Not giving heed to Jewish fables — See on 1 Timothy 1:4; 1 Timothy 4:7.

Commandments of men — The injunctions of the scribes and Pharisees, which they added to the law of God.

That turn from the truth. — For such persons made the word of God of none effect by their traditions. Sometimes the verb αποστρεφομαι signifies to be averse from, slight, or despise. So, here, the persons in question despised the truth, and taught others to do the same.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile