Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Ruth 3:6
She wente downe to the barne, & dyd all as hir mother in lawe had comaunded her.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanParallel Translations
Christian Standard Bible®
She went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had charged her to do.
She went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had charged her to do.
Hebrew Names Version
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
King James Version
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
Lexham English Bible
And she went down to the threshing floor and did all that her mother-in-law had instructed her.
And she went down to the threshing floor and did all that her mother-in-law had instructed her.
English Standard Version
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.
New Century Version
So Ruth went down to the threshing floor and did all her mother-in-law told her to do.
So Ruth went down to the threshing floor and did all her mother-in-law told her to do.
New English Translation
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.
Amplified Bible
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
New American Standard Bible
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Geneva Bible (1587)
So she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in lawe bade her.
So she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in lawe bade her.
Legacy Standard Bible
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Contemporary English Version
She went out to the place where Boaz was working and did what Naomi had told her.
She went out to the place where Boaz was working and did what Naomi had told her.
Complete Jewish Bible
She went down to the threshing-floor and did everything as her mother-in-law had instructed her.
She went down to the threshing-floor and did everything as her mother-in-law had instructed her.
Darby Translation
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law had bidden her.
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law had bidden her.
Easy-to-Read Version
So Ruth went down to the threshing floor and did everything that her mother-in-law told her to do.
So Ruth went down to the threshing floor and did everything that her mother-in-law told her to do.
George Lamsa Translation
So she went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law had told her.
So she went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law had told her.
Good News Translation
So Ruth went to the threshing place and did just what her mother-in-law had told her.
So Ruth went to the threshing place and did just what her mother-in-law had told her.
Literal Translation
And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law commanded her.
And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law commanded her.
American Standard Version
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
Bible in Basic English
So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her.
So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her.
Bishop's Bible (1568)
And she went downe vnto the floore, and dyd according to al that her mother in lawe bad her.
And she went downe vnto the floore, and dyd according to al that her mother in lawe bad her.
JPS Old Testament (1917)
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
King James Version (1611)
And she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in law bade her.
And she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in law bade her.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law enjoined her.
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law enjoined her.
English Revised Version
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother in law bade her.
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother in law bade her.
Berean Standard Bible
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her.
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her.
Wycliffe Bible (1395)
And sche yede doun in to the corn floor, and dide alle thingis whiche hir modir in lawe comaundide to hir.
And sche yede doun in to the corn floor, and dide alle thingis whiche hir modir in lawe comaundide to hir.
Young's Literal Translation
And she goeth down [to] the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her
And she goeth down [to] the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her
Update Bible Version
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
Webster's Bible Translation
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
World English Bible
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
New King James Version
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.
New Living Translation
So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother-in-law.
So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother-in-law.
New Life Bible
So Ruth went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had told her to do.
So Ruth went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had told her to do.
New Revised Standard
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So she went down to the threshing-floor, - and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing-floor, - and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Douay-Rheims Bible
And she went down to the barnfloor, and did all that her mother in law had bid her.
And she went down to the barnfloor, and did all that her mother in law had bid her.
Revised Standard Version
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
THE MESSAGE
She went down to the threshing floor and put her mother-in-law's plan into action.
She went down to the threshing floor and put her mother-in-law's plan into action.
New American Standard Bible (1995)
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Contextual Overview
6 She wente downe to the barne, & dyd all as hir mother in lawe had comaunded her. 7 And wha Boos had eate & dronke, his hert was mery, & he came and layed him downe behynde a heape of sheues. And she came secretly, and toke vp the coueringe at his fete, and layed hir downe. 8 Now wha it was midnight, the man was afrayed, and groped aboute him, and beholde, a woman laye at his fete. 9 And he sayde: Who art thou? She answered: I am Ruth thy handmayden, sprede yi wynges ouer thy hadmayden: for thou art the nexte kynsman. 10 He sayde: The LORDES blessinge haue thou my doughter. Thou hast done a better mercy here after then before, yt thou art not gone after yonge men, nether riche ner poore. 11 Feare not now my doughter: All yt thou hast sayde, will I do for the: for all the cite of my people knoweth, yt thou art a vertuous woma. 12 Trueth it is now, yt I am a nye kynsma, but there is one nyer then I. 13 Tarye thou allnighte. Tomorow yf he take the, well: yf he like not to take ye, then wil I take ye my selfe, as truly as ye LORDE lyueth. Slepe thou tyll ye mornynge. And she slepte at his fete vntyll ye morow.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and did: Exodus 20:12, Proverbs 1:8, John 2:5, John 15:14
Cross-References
Genesis 3:1
Bvt the serpent was sotyller then all the beastes of the felde (which ye LORDE God had made) and sayde vnto the woman: Yee, hath God sayde indede: Ye shall not eate of all maner trees in the garden?
Bvt the serpent was sotyller then all the beastes of the felde (which ye LORDE God had made) and sayde vnto the woman: Yee, hath God sayde indede: Ye shall not eate of all maner trees in the garden?
Genesis 3:2
Then sayde the woman vnto the serpent: We eate of the frute of the trees in the garden:
Then sayde the woman vnto the serpent: We eate of the frute of the trees in the garden:
Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 3:14
Then sayde the LORDE God vnto the serpent: Because thou hast done this, cursed be thou aboue all catell and aboue all beastes of the felde. Vpon thy bely shalt thou go, & earth shalt thou eate all the dayes of thy life.
Then sayde the LORDE God vnto the serpent: Because thou hast done this, cursed be thou aboue all catell and aboue all beastes of the felde. Vpon thy bely shalt thou go, & earth shalt thou eate all the dayes of thy life.
Genesis 3:15
And I wyll put enemyte betwene the and the woman, and betwene yi sede and hir sede. The same shal treade downe thy heade, and thou shalt treade him on the hele.
And I wyll put enemyte betwene the and the woman, and betwene yi sede and hir sede. The same shal treade downe thy heade, and thou shalt treade him on the hele.
Genesis 3:17
And vnto Adam he sayde: For so moch as thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tre, wherof I commaunded the, sayenge: thou shalt not eate of it. Cursed be ye earth for thy sake. With sorowe shalt thou eate therof, all the dayes of thy life.
And vnto Adam he sayde: For so moch as thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tre, wherof I commaunded the, sayenge: thou shalt not eate of it. Cursed be ye earth for thy sake. With sorowe shalt thou eate therof, all the dayes of thy life.
Genesis 3:19
In the sweate of thy face shalt thou eate thy bred, tyll thou be turned agayne vnto earth, whece thou art take: for earth thou art, and vnto earth shalt thou be turned agayne.
In the sweate of thy face shalt thou eate thy bred, tyll thou be turned agayne vnto earth, whece thou art take: for earth thou art, and vnto earth shalt thou be turned agayne.
Genesis 6:2
the children of God sawe the doughters of men, that they were fayre, and toke vnto the wyues soch as they liked.
the children of God sawe the doughters of men, that they were fayre, and toke vnto the wyues soch as they liked.
Genesis 39:7
And it fortuned after these actes, that his masters wife cast hir eyes vpon Ioseph, and sayde: Slepe with me.
And it fortuned after these actes, that his masters wife cast hir eyes vpon Ioseph, and sayde: Slepe with me.
Joshua 7:21
I sawe amoge ye spoiles a costly Babilonish garment, and two hudreth Sycles of syluer and a tunge of golde, worth fiftye Sycles in weight, vnto the which I had a lust, and toke it: and beholde, it is hyd in the grounde in my tente, and the syluer vnder it.
I sawe amoge ye spoiles a costly Babilonish garment, and two hudreth Sycles of syluer and a tunge of golde, worth fiftye Sycles in weight, vnto the which I had a lust, and toke it: and beholde, it is hyd in the grounde in my tente, and the syluer vnder it.
Gill's Notes on the Bible
And she went down unto the floor,.... From the city of Bethlehem, from her mother-in-law's house there, to the threshingfloor of Boaz, which was at some distance from it, and lower:
and did according to all that her mother in law bade her; both before she went, and after: she washed and anointed herself, and put on her best clothes before she went down, and when she was there took care not to make herself known to any, especially to Boaz, and marked the place where he lay down after he had supped.