Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Psalms 56:7

But in vayne, for it shal escape the: and why? thou (o God) in thy displeasure shalt cast downe soch people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Prayer;   Wicked (People);  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Jonath Elem Rechokim, upon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jonath Elem Rehokim;   Psalms, Book of;   Song;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Will they escape in spite of such sin?God, bring down the nations in wrath.
Hebrew Names Version
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
King James Version
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
English Standard Version
For their crime will they escape? In wrath cast down the peoples, O God!
New Century Version
God, do not let them escape; punish the foreign nations in your anger.
New English Translation
Because they are bent on violence, do not let them escape! In your anger bring down the nations, O God!
Amplified Bible
Cast them out because of their wickedness. In anger bring down the peoples, O God!
New American Standard Bible
Because of their wickedness, will there be an escape for them? In anger make the peoples fall down, God!
World English Bible
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Geneva Bible (1587)
They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
Legacy Standard Bible
On account of their wickedness, will they have an escape?In anger, bring down the peoples, O God!
Berean Standard Bible
In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
Contemporary English Version
They won't get away with these crimes, God, because when you get angry, you destroy people.
Complete Jewish Bible
They gather together and hide themselves, spying on my movements, hoping to kill me.
Darby Translation
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Easy-to-Read Version
God, send them away because of the bad things they did. Show your anger and defeat those people.
George Lamsa Translation
He has no deliverer, they have said. Condemn them with the condemnation of the Gentiles.
Good News Translation
Punish them, O God, for their evil; defeat those people in your anger!
Lexham English Bible
Because of iniquity will they escape? In anger cast down the peoples, O God.
Literal Translation
Is escape for them by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
American Standard Version
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Bible in Basic English
By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
JPS Old Testament (1917)
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
King James Version (1611)
Shall they escape by iniquitie? in thine anger cast downe the people, O God.
Bishop's Bible (1568)
Shall they escape for their wickednes? O Lorde in thy displeasure cast downe headlong this people.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou wilt on no account save them; thou wilt bring down the people in wrath.
English Revised Version
Shall they escape by iniquity? in anger cast down the peoples, O God.
Wycliffe Bible (1395)
Thei schulen dwelle, and schulen hide; thei schulen aspie myn heele.
Update Bible Version
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Webster's Bible Translation
Shall they escape by iniquity; in [thy] anger cast down the people, O God.
New King James Version
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God!
New Living Translation
Don't let them get away with their wickedness; in your anger, O God, bring them down.
New Life Bible
Because they are bad, do not let them get away. Bring down the people in Your anger, O God.
New Revised Standard
so repay them for their crime; in wrath cast down the peoples, O God!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Because of iniquity, recompense thou them, - In anger, bring thou down, the peoples, O God.
Douay-Rheims Bible
(55-8) For nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces. O God,
Revised Standard Version
so recompense them for their crime; in wrath cast down the peoples, O God!
Young's Literal Translation
By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
THE MESSAGE
Pay them back in evil! Get angry, God! Down with these people!
New American Standard Bible (1995)
Because of wickedness, cast them forth, In anger put down the peoples, O God!

Contextual Overview

1 Be mercifull vnto me (o God) for men wil treade me downe: they are daylie fightinge & troublinge me. 2 Myne enemies treade me daylie vnder their fete, for they be many, yt proudly fight agaynst me. 3 Neuerthelesse, whe I am afrayed, I put my trust in the. 4 I wil comforte my self in Gods worde, yee I wil hope in God, and not feare: What can flesh then do vnto me? 5 They vexe me daylie in my wordes: all yt they ymagin, is to do me euell. 6 They holde alltogether, & kepe them selues close: they marck my steppes, how they maye catch my soule. 7 But in vayne, for it shal escape the: and why? thou (o God) in thy displeasure shalt cast downe soch people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

escape: Psalms 94:20, Psalms 94:21, Ecclesiastes 8:8, Isaiah 28:15, Jeremiah 7:10, Habakkuk 1:13

in thine: Psalms 55:9, Psalms 55:15, Psalms 55:23, Jeremiah 10:25, Jeremiah 18:19-23

Reciprocal: Psalms 49:5 - heels Romans 2:3 - that thou shalt

Gill's Notes on the Bible

Shall they escape by iniquity?.... Shall such iniquity as this, or persons guilty of it, go unpunished, or escape righteous judgment, and the vengeance of God? No; and much less shall they escape by means of their iniquity; by their wicked subtlety, or by any evil arts and methods made use of, by making a covenant with death, and an agreement with hell; or escape because of their iniquity; or be delivered because of the abominations done by them, as they flatter themselves, Jeremiah 7:10. Some understand these words, not as referring to the escape of David's enemies, but of himself; and render them, either by way of petition, "because of iniquity", the iniquity of his enemies before described, "deliver [me] from them"; or "deliver them" z, meaning his heels they marked, and his soul they waited for: or by way of assertion or interrogation, "because of iniquity" there shall be; or shall there be "a deliverance to them?" a his heels and his soul; or from them, his enemies. Though others choose to render the words thus; "because of [their] iniquity", there shall be "a casting of them away" b by the Lord, and from his presence, with loathing and contempt, as sons of Belial; reprobate silver, rejected of the Lord; which agrees with what follows:

in [thine] anger, cast down the people, O God; Saul's courtiers, or the servants of Achish king of Gath, or both, who were in high places, but slippery ones; and such are sometimes brought down to destruction in a moment, by that God from whom promotion comes; who putteth down one, and sets up another, and which he does in wrath and anger.

z על און קלמ למו "ob iniquitatem eorum eripe me", Schmidt; "illos", Gejerus; "ipsis", De Dieu. a "Ipsis est liberatio", Cocceius; "evasio erit eis?" Pagninus, Vatablus; "ereptio erit eis?" Piscator. b "Abjectio erit iis", Hammond.

Barnes' Notes on the Bible

Shall they escape by iniquity? - This expression in the original is very obscure. There is in the Hebrew no mark of interrogation; and a literal rendering would be, “By iniquity (there is) escape to them;” and, according to this, the sense would be, that they contrived to escape from just punishment by their sins; by the boldness of their crimes; by their wicked arts. The Septuagint renders it, “As I have suffered this for my life, thou wilt on no account save them.” Luther, “What they have done evil, that is already forgiven.” DeWette reads it, as in our translation, as a question: “Shall their deliverance be in wickedness?” Probably this is the true idea. The psalmist asks with earnestness and amazement whether, under the divine administration, people “can” find safety in mere wickedness; whether great crimes constitute an evidence of security; whether his enemies owed their apparent safety to the fact that they were so eminently wicked. He prays, therefore, that God would interfere, and show that this was not, and could not be so.

In thine anger cast down the people, O God - That is, show by thine own interposition - by the infliction of justice - by preventing the success of their plans - by discomfiting them - that under the divine administration wickedness does not constitute security; in other words, that thou art a just God, and that wickedness is not a passport to thy favor.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 56:7. Shall they escape by iniquity? — Shall such conduct go unpunished? Shall their address, their dexterity in working iniquity, be the means of their escape? No. "In anger, O God, wilt thou cast down the people."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile