Lectionary Calendar
Friday, July 4th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Matthew 26:4

and helde a councell, how they might take Iesus by disceate, and kyll him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conspiracy;   Craftiness;   Government;   Persecution;   Priest;   Thompson Chain Reference - Craftiness;   Duplicity;   Plots Laid;   Plotting;   Simplicity-Duplicity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Announcements of Death;   Arrest ;   Betrayal;   Man (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Caiaphas;   Consult;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Subtil;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and they conspired to arrest Jesus in a treacherous way and kill him.
King James Version (1611)
And consulted that they might take Iesus by subtiltie, and kill him.
King James Version
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
English Standard Version
and plotted together in order to arrest Jesus by stealth and kill him.
New American Standard Bible
and they plotted together to arrest Jesus covertly and kill Him.
New Century Version
At the meeting, they planned to set a trap to arrest Jesus and kill him.
Amplified Bible
and plotted together to arrest Jesus by stealth and kill Him.
New American Standard Bible (1995)
and they plotted together to seize Jesus by stealth and kill Him.
Legacy Standard Bible
and they plotted together to seize Jesus by stealth and kill Him.
Berean Standard Bible
and they conspired to arrest Jesus covertly and kill Him.
Contemporary English Version
They planned how they could sneak around and have Jesus arrested and put to death.
Complete Jewish Bible
They made plans to arrest Yeshua surreptitiously and have him put to death;
Darby Translation
and took counsel together in order that they might seize Jesus by subtlety and kill him;
Easy-to-Read Version
In the meeting they tried to find a way to arrest and kill Jesus without anyone knowing what they were doing. They planned to arrest Jesus and kill him.
Geneva Bible (1587)
And consulted together that they might take Iesus by subtiltie, and kill him.
George Lamsa Translation
And they took counsel concerning Jesus, to arrest him by a snare and kill him.
Good News Translation
and made plans to arrest Jesus secretly and put him to death.
Lexham English Bible
and plotted in order that they could arrest Jesus by stealth and kill him.
Literal Translation
And they plotted together in order that they might seize Jesus by guile and kill Him .
American Standard Version
and they took counsel together that they might take Jesus by subtlety, and kill him.
Bible in Basic English
And they made designs together to take Jesus by some trick, and put him to death.
Hebrew Names Version
They took counsel together that they might take Yeshua by deceit, and kill him.
International Standard Version
They conspired to arrest Jesus by treachery and to kill him.
Etheridge Translation
And they held counsel concerning Jeshu, how that by artifice they might apprehend and kill him.
Murdock Translation
And they held a counsel against Jesus, that they might take him by guile, and kill him.
Bishop's Bible (1568)
And helde a councell, that they might take Iesus by subtiltie, and kyll hym.
English Revised Version
and they took counsel together that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
World English Bible
They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him.
Wesley's New Testament (1755)
And consulted, how they might apprehend Jesus by subtlety and kill him.
Weymouth's New Testament
and consulted how to get Jesus into their power by stratagem and put Him to death.
Wycliffe Bible (1395)
and maden a counsel to holde Jhesu with gile, and sle him;
Update Bible Version
and they took counsel together that they might take Jesus by subtlety, and kill him.
Webster's Bible Translation
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill [him].
New English Translation
They planned to arrest Jesus by stealth and kill him.
New King James Version
and plotted to take Jesus by trickery and kill Him.
New Living Translation
plotting how to capture Jesus secretly and kill him.
New Life Bible
They talked together how they might trap Jesus and kill Him.
New Revised Standard
and they conspired to arrest Jesus by stealth and kill him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and they took counsel together, in order that, Jesus, by guile, they might secure, and slay.
Douay-Rheims Bible
And they consulted together that by subtilty they might apprehend Jesus and put him to death.
Revised Standard Version
and took counsel together in order to arrest Jesus by stealth and kill him.
Tyndale New Testament (1525)
and heelde a counsell how they mygt take Iesus by suttelte and kyll him.
Young's Literal Translation
and they consulted together that they might take Jesus by guile, and kill [him],
Mace New Testament (1729)
and consulted how to seize Jesus by surprize, and take away his life.
Simplified Cowboy Version
tryin' to come up with a plan to kill Jesus.

Contextual Overview

1 And it came to passe wha Iesus had fynished all these wordes, he sayde vnto his disciples: 2 Ye knowe, that after two dayes shalbe Easter, and the sonne of man shalbe delyuered to be crucified. 3 Then assembled together the hye prestes and the scrybes, and the elders of the people in to the palace of the hye prest which was called Caiphas, 4 and helde a councell, how they might take Iesus by disceate, and kyll him. 5 But they sayde: Not on the holy daye, lest there be an vproure in the people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

consulted: Psalms 2:2

by: Matthew 23:33, Genesis 3:1, Acts 7:19, Acts 13:10, 2 Corinthians 11:3

Reciprocal: Psalms 11:2 - that Psalms 21:11 - imagined Psalms 22:13 - gaped Psalms 26:10 - In Psalms 31:13 - while Psalms 35:20 - but Psalms 37:12 - General Psalms 41:7 - against Psalms 55:11 - deceit Psalms 56:6 - gather Psalms 62:4 - consult Psalms 64:2 - secret Psalms 64:5 - commune Psalms 71:10 - take Psalms 86:14 - assemblies Proverbs 1:11 - let us lurk Proverbs 12:5 - counsels Proverbs 19:21 - many Proverbs 24:2 - General Proverbs 24:15 - Lay Isaiah 32:7 - deviseth Jeremiah 11:9 - General Jeremiah 11:19 - and I Jeremiah 26:8 - the priests Jeremiah 26:15 - ye shall Daniel 6:4 - sought Daniel 6:7 - have consulted Matthew 21:38 - This Matthew 27:1 - all Matthew 28:12 - General Mark 11:18 - and Mark 14:1 - by Luke 19:47 - the chief priests Luke 20:19 - the same Acts 4:1 - the priests Acts 4:27 - the people Acts 23:12 - certain 1 Corinthians 5:8 - neither

Cross-References

Genesis 13:16
and wyll make thy sede as the dust of the earth: so that yf a man can nombre the dust of the earth, he shall nombre thy sede also.
Genesis 15:5
And he bad him go forth, and sayde: Loke vp vnto heauen, and tell ye starres: Canst thou nombre them? And he sayde vnto him: Euen so shal thy sede be.
Genesis 15:18
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
Genesis 18:18
seynge he shal be a greate and mightie people, and all ye people vpo earth shalbe blessed in him?
Genesis 26:2
Then the LORDE appeared vnto him, and sayde: Go not downe in to Egipte, but tary in the lande that I shall saye vnto the.
Genesis 26:3
Be thou a strauger in this lande, and I wil be with the and blesse the. For vnto the and thy sede wyll I geue all this londe, and wyll perfourme myne ooth that I sware to thy father Abraham.
Genesis 26:4
And I wyll multiplye thy sede as the starres of heauen, and vnto thy sede wyll I geue all this londe, and thorow thy sede shall all nacions be blessed,
Genesis 26:8
Now whan he had bene there a longe season, Abimelech the kynge of the Phylistynes loked out at a wyndow, and sawe Isaac sportinge with Rebecca his wife.
Genesis 26:17
Then departed Isaac from thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
Genesis 26:18
And whan he was satled, he caused to dygge vp the welles agayne, that they had dygged vp in his father Abrahas tyme, which the Philistynes had stopte after the death of Abraham, and he called the after ye same names that his father had named them withall.

Gill's Notes on the Bible

And consulted that they might take Jesus by subtlety,.... The Jews had often attempted his life, but he escaped out of their hands; they had sent officers to apprehend him, but to no purpose; they therefore meet and consult together, to form some scheme, and make use of some stratagem, that they might lay hold on him, and keep him; they were for doing this in the most private manner they could:

and kill him; not with their own hands, nor privately; but their scheme was to apprehend him privately, by some secret artifice, and then deliver him to the Roman governor; to put him to death according to law, publicly, for crimes they had to charge him with; hereby Psalms 2:2, had its accomplishment, at least in part.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 26:4. And consulted that they might take Jesus by subtilty — The providence of God frustrated their artful machinations; and that event which they wished to conduct with the greatest privacy and silence was transacted with all possible celebrity, amidst the thousands who resorted to Jerusalem, at this season, for the keeping of the passover. It was, doubtless, of the very first importance that the crucifixion of Christ, which was preparatory to the most essential achievement of Christianity, viz. his resurrection from the grave, should be exhibited before many witnesses, and in the most open manner, that infidelity might not attempt, in future, to invalidate the evidences of the Christian religion, by alleging that these things were done in a corner. See WAKEFIELD in loco.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile