the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Matthew 25:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
So I was afraid and went off and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’
And I was afraid, and went and hidde thy talent in the earth: loe, there thou hast that is thine.
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.
so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here, you have what is yours.'
'And I was afraid, so I went away and hid your talent in the ground. See, you still have what is yours.'
So I was afraid and went and hid your money in the ground. Here is your bag of gold.'
'So I was afraid [to lose the talent], and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is your own.'
'And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.'
And I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.'
So in my fear, I went and hid your talent in the ground. See, you have what belongs to you.'
I was frightened and went out and hid your money in the ground. Here is every single coin!"
I was afraid, so I went and hid your talent in the ground. Here! Take what belongs to you!'
and being afraid I went away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine.
So I was afraid. I went and hid your money in the ground. Here is the one bag of money you gave me.'
I was therefore afraide, and went, & hid thy talent in the earth: behold, thou hast thine owne.
So I was afraid, and I went and hid your talent in the ground; here it is, it is your own one.
I was afraid, so I went off and hid your money in the ground. Look! Here is what belongs to you.'
And because I was afraid, I went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours!'
and being afraid, going away, I hid your talent in the earth. Behold, you have yours.
and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
And I was in fear, and went away, and put your talent in the earth: here is what is yours.
I was afraid, and went away and hid your talent in the eretz. Behold, you have your own.'
Being afraid, I went off and hid your talent in the ground. Here, take what is yours!'
And I feared, and went and hid thy talent in the earth: behold, thou hast thine own.
and I was afraid, and I went and hid thy talent in the earth. Behold, thou hast what is thine.
And [therfore] was I afrayde, & went and hid thy talent in the earth: loe, there thou hast that thyne is.
and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.
I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have your own.'
And being afraid, I went and hid thy talent in the earth: lo, thou hast what is thine.
So being afraid I went and buried your talent in the ground: there you have what belongs to you.'
and Y dredynge wente, and hidde thi besaunt in the erthe; lo! thou hast that that is thin.
and I was afraid, and went away and hid your $1 million in the earth: look, you have your own [money back].
And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, [there] thou hast [what is] thine.
so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.'
And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.'
I was afraid I would lose your money, so I hid it in the earth. Look, here is your money back.'
I was afraid and I hid your money in the ground. See! Here is your money.'
so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.'
And, overcome with fear, I went away, and hid thy talent in the ground: See! thou hast what is thine!
And being afraid, I went and hid thy talent in the earth. Behold here thou hast that which is thine.
so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.'
and was therfore afrayde and went and hyd thy talent in ye erth: Beholde thou hast thyn awne.
and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own!
fear made me hide the talent under ground: but there you have what is your own.
I was afraid that something might happen to this colt so I just kept him in here so he would be safe.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Samuel 6:9, 2 Samuel 6:10, Proverbs 26:13, Isaiah 57:11, Romans 8:15, 2 Timothy 1:6, 2 Timothy 1:7, Revelation 21:8
Reciprocal: Luke 19:21 - I feared
Cross-References
Neuertheles Iacob sayde vnto Rebecca his mother: Beholde, my brother Esau is tough, and I am smooth:
But the kyddes skynnes put she aboute his handes, and where he was smooth aboute the neck:
And he knew him not, for his handes were rough like as ye handes of his brother Esau. And he blessed him.
Gill's Notes on the Bible
And I was afraid,.... The Persic version adds, "to negotiate with thy money": he was afraid, lest by trading he should not gain what his Lord expected; and most of all, lest he should lose the talent itself; and dreaded his Lord's austerity, should that be the case, fearing that he would have no mercy on him. This was his pretence; but the true causes were sloth and earthly mindedness:
and went and hid thy talent in the earth; that it might not be lost, though it lay useless, and turned to no account. The Arabic version renders it, "and buried thy goods in the earth": he owned the money to be his Lord's, and thought he did very well, and enough, that he preserved it, though he had not improved it; and this he hoped would be a sufficient excuse, and on which he laid the greatest stress:
lo! there thou hast that is thine: he again acknowledges, that the gifts he had were not his own, but his master's; and whereas he had kept them entire, as he had received them, and there was the full sum he was intrusted with, he hoped no more would be required: but it is not sufficient to retain what is given, it must be made use of and improved; for every spiritual gift is given to profit with: and besides, there seems to be a degree of rudeness in these words; he does not bring the talent with him, and return it, but only signifies that he had hid it in the earth, in such a place, and "there" it was, where his Lord might take it, and have it again, if he pleased.
Barnes' Notes on the Bible
I was afraid - I feared lest, by some accident, thy talent would be lost if I put it out to trade, and that I should be severely punished by a hard master. I therefore kept it laid up safely, and hid it where it could not be lost.
That is thine - There is what properly belongs to thee. There is the original talent that thou gavest me, and that is all that can be reasonably required. Observe here:
- That this expresses exactly the feelings of all sinners. God, in their view, is hard, cruel, unjust.
- All the excuses of sinners are excuses for indolence and sin, and the effect is to cheat themselves out of heaven. The effect of this excuse was that the reward was lost, and such will always be the result of the excuses of sinners for not doing their duty.
- Sinners grudge everything to God. They are never willing to be liberal toward him but are stinted and close; and if they give, they do it with hard feelings, and say that that is all that he can claim.