Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Leviticus 21:2

but vpon his nexte kynne yt belongeth vnto him: as vpon his mother, vpo his father, vpo his sonne, vpo his doughter, vpon his brother,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mourning;   Sanctification;   Uncleanness;   The Topic Concordance - Priests;   Torrey's Topical Textbook - Dead, the;   Defilement;   High Priest, the;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mourning;   Bridgeway Bible Dictionary - Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Incest;   Priest, Christ as;   Priest, Priesthood;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Purification;   Fausset Bible Dictionary - Mourning;   Priest;   Holman Bible Dictionary - Birds of Abomination;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Aaron;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Priesthood, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Corpse;   Kinsman;   Leviticus;   Near;   The Jewish Encyclopedia - Corpse;   Mourning;   Priest;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
except for his relatives, that is near to him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
King James Version
But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.
Lexham English Bible
except for his direct relative closest to him: his mother and his father, and his son and his daughter, and his brother,
New Century Version
But if the dead person was one of his close relatives, he may touch him. The priest may make himself unclean if the dead person is his mother or father, son or daughter, brother or
New English Translation
except for his close relative who is near to him: his mother, his father, his son, his daughter, his brother,
Amplified Bible
except for his relatives who are nearest to him, his mother, his father, his son, his daughter, and his brother,
New American Standard Bible
except for his relatives who are nearest to him, his mother, his father, his son, his daughter, and his brother,
Geneva Bible (1587)
But by his kinseman that is neere vnto him: to wit, by his mother, or by his father, or by his sonne, or by his daughter, or by his brother,
Legacy Standard Bible
except for his blood relatives who are nearest to him, his mother and his father and his son and his daughter and his brother,
Contemporary English Version
except your mother, father, son, daughter, brother,
Complete Jewish Bible
except for his close relatives — his mother, father, son, daughter and brother;
Darby Translation
except for his immediate relation, who is near unto him—for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother;
Easy-to-Read Version
But if the dead person was one of his close relatives, he can touch the dead body. The priest can make himself unclean if the dead person is his mother or father, his son or daughter, his brother or
English Standard Version
except for his closest relatives, his mother, his father, his son, his daughter, his brother,
George Lamsa Translation
Except for his kin who is near to him, that is, for his father and for his mother and for his son and for his daughter and for his brother,
Good News Translation
unless it is his mother, father, son, daughter, brother,
Christian Standard Bible®
except for his immediate family: his mother, father, son, daughter, or brother.
Literal Translation
But for his relative who is near to him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
American Standard Version
except for his kin, that is near unto him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
Bible in Basic English
But only for his near relations, for his mother or his father, his son or his daughter, and his brother;
Bishop's Bible (1568)
But by his kynsman that is nye vnto him, [that is] by his mother and his father, by his sonne, and his daughter, and his brother,
JPS Old Testament (1917)
except for his kin, that is near unto him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother;
King James Version (1611)
But for his kinne, that is neere vnto him, that is, for his mother, and for his father, and for his sonne, and for his daughter, and for his brother,
Brenton's Septuagint (LXX)
but they may mourn for a relative who is very near to them, for a father and mother, and sons and daughters, for a brother,
English Revised Version
except for his kin, that is near unto him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother;
Berean Standard Bible
except for his immediate family-his mother, father, son, daughter, or brother,
Wycliffe Bible (1395)
no but oneli in kynesmen and niy of blood, that is, on fadir and modir, and sone and douyter,
Young's Literal Translation
except for his relation who [is] near unto him -- for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother.
Update Bible Version
except for his kin, that is near to him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
Webster's Bible Translation
But for his kin, that is near to him, [that is], for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
World English Bible
except for his relatives, that is near to him, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
New King James Version
except for his relatives who are nearest to him: his mother, his father, his son, his daughter, and his brother;
New Living Translation
The only exceptions are his closest relatives—his mother or father, son or daughter, brother,
New Life Bible
except for his own family, his mother, father, son, daughter and brother,
New Revised Standard
except for his nearest kin: his mother, his father, his son, his daughter, his brother;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Saving for his kin, that are near unto him, for his mother or for his father, or for his son or for his daughter, or for his brother;
Douay-Rheims Bible
But only for his kin, such as are near in blood: that is to say, for his father and for his mother, and for his son, and for his daughter, for his brother also:
Revised Standard Version
except for his nearest of kin, his mother, his father, his son, his daughter, his brother,
New American Standard Bible (1995)
except for his relatives who are nearest to him, his mother and his father and his son and his daughter and his brother,

Contextual Overview

1 And the LORDE sayde vnto Moses: Speake to ye prestes ye sonnes of Aaron, & saye vnto the: A prest shal defyle him self vpo no soule of his people, 2 but vpon his nexte kynne yt belongeth vnto him: as vpon his mother, vpo his father, vpo his sonne, vpo his doughter, vpon his brother, 3 & vpon his sister, which is yet a virgin, & hath bene no mans wife (which belongeth vnto him) vpon her maie he defyle himself. 4 Morouer he shal not defyle him self vpo eny ruler in his people, to vnhalowe him self. 5 He shall make no crowne also vpon his heade, ner shaue of his beerd, nether shall they cut out eny markes i their fleshe. 6 They shalbe holy vnto their God, and not vnhalowe ye name of their God: for they offre the sacrifice of the LORDE, the bred of their God, therfore shal they be holy. 7 They shal take no whore, ner one that is defyled, or yt is put awaye from hir hußbande, for he is holy vnto his God: 8 therfore shal he sanctifie him self, for he offreth the bred of thy God. He shal be holy vnto the, for I am holy, even the LORDE that sanctifieth you. 9 Yf a prestes doughter fall to whoringe, she shalbe burnt with fyre, for she hath shamed hir father.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 18:6, 1 Thessalonians 4:13

Reciprocal: Leviticus 21:11 - his father Numbers 6:7 - unclean

Cross-References

Genesis 17:19
Then sayde God: Yee euen Sara thy wyfe shall beare the a sonne, and thou shalt call his name Isaac: for with him wil I make my euerlastinge couenaunt, and with his sede after him.
Genesis 17:21
But my couenaunt wyll I make wt Isaac, whom Sara shal beare vnto the, eue this tyme twolue moneth.
Genesis 18:10
Then sayde he: aboute this tyme twolue moneth, (yf I lyue) I will come to the agayne, and Sara thy wyfe shal haue a sonne. And Sara herde that out of the tent dore, which was behynde his backe.
Genesis 18:14
Shulde eny soch thinge be to harde for the LORDE? Aboute this tyme (yf I lyue) I wil come to the agayne, & Sara shal haue a sonne.
Genesis 21:16
and wente, and sat hir downe ouer on ye other syde, a bowe shote of. For she sayde: I can not se the childe dye. And she sat hir downe ouer on ye other syde, and lifte vp hir voyce, and wepte.
Genesis 21:17
Then God herde the voyce of the childe, and the angell of God called vnto Agar out of heauen, and sayde vnto her: What ayleth the, Agar? Feare not, for God hath herde ye voyce of the childe, where he lyeth.
Genesis 21:24
Then sayde Abraham: I wyll sweare.
Genesis 21:25
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
Luke 1:36
And beholde, thy cosen Elizabeth she also hath coceaued a sonne in hir olde age, & this is the sixte moneth of her, which is reported to be baren:
Acts 7:8
And he gaue him the couenaut of circucision. And he begat Isaac, and circucised him the eight daye. And Isaac begat Iacob and Iacob begat the twolue Patriarkes.

Gill's Notes on the Bible

But for his kin that is near unto him,.... For such he might be defiled and mourn, or be where they were, and take care of, and attend their funerals: this clause some take to be general, of which the particulars follow, as Aben Ezra; but others take it to be the first particular excepted, and instanced in, and intends his wife; for it may be rendered, as by some, "for his flesh", or "the rest of him" p, the other part of himself, his wife, which is his other self, and one flesh with him; and so Jarchi and others observe, there is no flesh of his, but his wife; and if she is not intended here, she is not expressed elsewhere, though must be supposed, because it is allowed the priest to defile himself for other relations not so near; and it is plain from the case of Ezekiel, that a priest might mourn for his wife,

Ezekiel 24:15; he being forbid it, shows his case to be an extraordinary one, and that ordinarily it was admitted, otherwise there would have been no need of a particular prohibition of him:

[that is], for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and his brother; R. Alphes adds q, "and his wife"; these being all near relations, and for whom natural affection would lead and oblige him to mourn, and show a concern for their death, and to take care of their funeral. This is to be understood of common priests; for as for the high priest, he might not mourn, or be concerned for either of these.

p לשארו "carne sua", Pagninus, Montanus. q Sepher Alphes, par. 1. fol. 410. 2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile