Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Leviticus 19:25
In the fifth yeare shall ye eate the frutes, and gather them in: for I am ye LORDE youre God.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
In the fifth year shall you eat of the fruit of it, that it may yield to you the increase of it: I am the LORD your God.
In the fifth year shall you eat of the fruit of it, that it may yield to you the increase of it: I am the LORD your God.
King James Version
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the Lord your God.
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the Lord your God.
Lexham English Bible
And in the fifth year you shall eat its fruit to increase its yield for you; I am Yahweh your God.
And in the fifth year you shall eat its fruit to increase its yield for you; I am Yahweh your God.
New Century Version
Then in the fifth year, you may eat the fruit from the tree. The tree will then produce more fruit for you. I am the Lord your God.
Then in the fifth year, you may eat the fruit from the tree. The tree will then produce more fruit for you. I am the Lord your God.
New English Translation
Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. I am the Lord your God.
Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. I am the Lord your God.
Amplified Bible
'In the fifth year you may eat the fruit [of the trees], this is so that their yield may increase for you; I am the LORD your God.
'In the fifth year you may eat the fruit [of the trees], this is so that their yield may increase for you; I am the LORD your God.
New American Standard Bible
'But in the fifth year you shall eat its fruit, so that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
'But in the fifth year you shall eat its fruit, so that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
Geneva Bible (1587)
And in the fifth yeere shall ye eate of the fruite of it that it may yeelde to you the encrease thereof: I am the Lorde your God.
And in the fifth yeere shall ye eate of the fruite of it that it may yeelde to you the encrease thereof: I am the Lorde your God.
Legacy Standard Bible
Now in the fifth year you shall eat of its fruit, that its produce may increase for you; I am Yahweh your God.
Now in the fifth year you shall eat of its fruit, that its produce may increase for you; I am Yahweh your God.
Contemporary English Version
to me, the Lord God. Do this, and in the fifth year, those trees will produce an abundant harvest of fruit for you to eat.
to me, the Lord God. Do this, and in the fifth year, those trees will produce an abundant harvest of fruit for you to eat.
Complete Jewish Bible
But in the fifth year you may eat its fruit, so that it will produce even more for you; I am Adonai your God.
But in the fifth year you may eat its fruit, so that it will produce even more for you; I am Adonai your God.
Darby Translation
and in the fifth year shall ye eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah your God.
and in the fifth year shall ye eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah your God.
Easy-to-Read Version
Then, in the fifth year, you can eat the fruit from that tree. And the tree will produce more and more fruit for you. I am the Lord your God.
Then, in the fifth year, you can eat the fruit from that tree. And the tree will produce more and more fruit for you. I am the Lord your God.
English Standard Version
But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the Lord your God.
But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the Lord your God.
George Lamsa Translation
And in the fifth year you shall eat of the fruit thereof, that it may yield to you the increase thereof; I am the LORD your God.
And in the fifth year you shall eat of the fruit thereof, that it may yield to you the increase thereof; I am the LORD your God.
Good News Translation
But in the fifth year you may eat the fruit. If you do all this, your trees will bear more fruit. I am the Lord your God.
But in the fifth year you may eat the fruit. If you do all this, your trees will bear more fruit. I am the Lord your God.
Christian Standard Bible®
But in the fifth year you may eat its fruit. In this way its yield will increase for you; I am the Lord your God.
But in the fifth year you may eat its fruit. In this way its yield will increase for you; I am the Lord your God.
Literal Translation
And in the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield to you its increase; I am Jehovah your God.
And in the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield to you its increase; I am Jehovah your God.
American Standard Version
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.
Bible in Basic English
But in the fifth year you may take the fruit and the increase of it for your food: I am the Lord your God.
But in the fifth year you may take the fruit and the increase of it for your food: I am the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
In the fifth yere shall ye eate of the fruite thereof, that it may yeelde vnto you the encrease thereof: I am the Lorde your God.
In the fifth yere shall ye eate of the fruite thereof, that it may yeelde vnto you the encrease thereof: I am the Lorde your God.
JPS Old Testament (1917)
But in the fifth year may ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you more richly the increase thereof: I am the LORD your God.
But in the fifth year may ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you more richly the increase thereof: I am the LORD your God.
King James Version (1611)
And in the fift yeere shall ye eate of the fruit thereof, that it may yeelde vnto you the increase thereof: I am the Lord your God.
And in the fift yeere shall ye eate of the fruit thereof, that it may yeelde vnto you the increase thereof: I am the Lord your God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the fifth year ye shall eat the fruit, its produce is an increase to you. I am the Lord your God.
And in the fifth year ye shall eat the fruit, its produce is an increase to you. I am the Lord your God.
English Revised Version
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
Berean Standard Bible
But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.
But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.
Wycliffe Bible (1395)
forsothe in the fifthe yeer ye schulen ete fruytis, and schulen gadere applis, whiche tho trees bryngen forth; Y am youre Lord God.
forsothe in the fifthe yeer ye schulen ete fruytis, and schulen gadere applis, whiche tho trees bryngen forth; Y am youre Lord God.
Young's Literal Translation
And in the fifth year ye do eat its fruit -- to add to you its increase; I [am] Jehovah your God.
And in the fifth year ye do eat its fruit -- to add to you its increase; I [am] Jehovah your God.
Update Bible Version
And in the fifth year you shall eat of its fruit, that it may yield to you the increase thereof: I am Yahweh your God.
And in the fifth year you shall eat of its fruit, that it may yield to you the increase thereof: I am Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
And in the fifth year shall ye eat of its fruit, that it may yield to you its increase: I [am] the LORD your God.
And in the fifth year shall ye eat of its fruit, that it may yield to you its increase: I [am] the LORD your God.
World English Bible
In the fifth year shall you eat of the fruit of it, that it may yield to you the increase of it: I am Yahweh your God.
In the fifth year shall you eat of the fruit of it, that it may yield to you the increase of it: I am Yahweh your God.
New King James Version
And in the fifth year you may eat its fruit, that it may yield to you its increase: I am the LORD your God.
And in the fifth year you may eat its fruit, that it may yield to you its increase: I am the LORD your God.
New Living Translation
Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the Lord your God.
Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the Lord your God.
New Life Bible
In the fifth year you may eat of their fruit, so they may give more food for you. I am the Lord your God.
In the fifth year you may eat of their fruit, so they may give more food for you. I am the Lord your God.
New Revised Standard
But in the fifth year you may eat of their fruit, that their yield may be increased for you: I am the Lord your God.
But in the fifth year you may eat of their fruit, that their yield may be increased for you: I am the Lord your God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And in the fifth year, shall ye eat the fruit thereof, that it may enrich you with its increase, - I - Yahweh, am your God.
And in the fifth year, shall ye eat the fruit thereof, that it may enrich you with its increase, - I - Yahweh, am your God.
Douay-Rheims Bible
And in the fifth year you shall eat the fruits thereof, gathering the increase thereof. I am the Lord your God.
And in the fifth year you shall eat the fruits thereof, gathering the increase thereof. I am the Lord your God.
Revised Standard Version
But in the fifth year you may eat of their fruit, that they may yield more richly for you: I am the LORD your God.
But in the fifth year you may eat of their fruit, that they may yield more richly for you: I am the LORD your God.
New American Standard Bible (1995)
'In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
'In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
Contextual Overview
19 My statutes shal ye kepe, that thou let not yi catell gendre with beestes of another kynde: nether sowe thy felde with myngled sede. And let no garment come vpon the, yt is mixte with wollen and lynnen. 20 Whan a man lyeth with a woman, and hath to do with her, which is a bonde woman, and hath bene medled withall of another man, but not lowsed out, ner hath optayned fredome, it shalbe punyshed, but they shal not suffre death, because she was not fre. 21 But he shal brynge for his trespace vnto ye LORDE (euen before the dore of the Tabernacle of wytnesse) a ramme for a trespace offerynge: 22 and the prest shal make an attonement for him with the trespace offerynge before the LORDE, concernynge the synne that he hath done: so shall God be mercifull vnto him, as concernynge his synne which he hath done. 23 What tyme as ye are come in to the londe and plante all maner trees wherof men eate, ye shall circumcise the foreskynne of the same with their frutes: thre yeares shall ye holde them for vncircumcysed, so that ye eate them not: 24 but in the fourth yeare shall all their frutes be holy and praysed vnto ye LORDE. 25 In the fifth yeare shall ye eate the frutes, and gather them in: for I am ye LORDE youre God. 26 Ye shal eate nothinge wt bloude. Ye shall not regarde ye foules cryenge, ner chose out dayes. 27 Ye shal shaue no crownes vpo youre heade, nether shalt thou clyppe thy beerde cleane off. 28 Ye shal rente out no markes in youre body (for eny that is deed) ner make lettres vpo you: for I am the LORDE.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 26:3, Leviticus 26:4, Proverbs 3:9, Proverbs 3:10, Ecclesiastes 11:1, Ecclesiastes 11:2, Haggai 1:4-6, Haggai 1:9-11, Haggai 2:18, Haggai 2:19, Malachi 3:8-10
Cross-References
Genesis 13:10
Then Lot lift vp his eyes, and behelde all the countre rounde aboute Iorda, that it was a plenteous countre of water. For before the LORDE destroyed Sodoma and Gomorra, it was rounde aboute Zoar, euen as the pleasaunt garden of the LORDE, and as the londe of Egipte.
Then Lot lift vp his eyes, and behelde all the countre rounde aboute Iorda, that it was a plenteous countre of water. For before the LORDE destroyed Sodoma and Gomorra, it was rounde aboute Zoar, euen as the pleasaunt garden of the LORDE, and as the londe of Egipte.
Genesis 14:3
These came all together in to the brode valley, where now the salt see is:
These came all together in to the brode valley, where now the salt see is:
Psalms 107:34
A frutefull londe maketh he baren, for the wickednesse of them that dwell therin.
A frutefull londe maketh he baren, for the wickednesse of them that dwell therin.
Gill's Notes on the Bible
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof,.... And so in all succeeding years as long as the tree lasted and bore:
that it may yield unto you the increase thereof; may be so abundantly blessed, and produce so large an increase as to answer the three years' want of any fruit from it, and the dedication of the fruit of the fourth year to the Lord:
I [am] the Lord your God; who has promised this increase, is both able and faithful to make it good.