Lectionary Calendar
Wednesday, August 13th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Lamentations 2:3

In the wrath of his indignacion he hath broken all the horne of Israel: he hath withdrawe his right honde from the enemie: yee a flame of fyre is kyndled in Iacob, & hath consumed vp all rounde aboute.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Torrey's Topical Textbook - Horns;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Horn;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Horn;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Burn;   Horn;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Beth-El;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He has cut off every horn of Israelin his burning angerand withdrawn his right handin the presence of the enemy.He has blazed against Jacob like a flaming firethat consumes everything.
Hebrew Names Version
He has cut off in fierce anger all the horn of Yisra'el; He has drawn back his right hand from before the enemy: He has burned up Ya`akov like a flaming fire, which devours round about.
King James Version
He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
English Standard Version
He has cut down in fierce anger all the might of Israel; he has withdrawn from them his right hand in the face of the enemy; he has burned like a flaming fire in Jacob, consuming all around.
New American Standard Bible
In fierce anger He has cut off All the strength of Israel; He has pulled back His right hand From the enemy. And He has burned in Jacob like a flaming fire Consuming on all sides.
New Century Version
In his anger he has removed all the strength of Israel; he took away his power from Israel when the enemy came. He burned against the people of Jacob like a flaming fire that burns up everything around it.
Amplified Bible
In fierce anger He has cut off and destroyed Every horn of Israel. He has withdrawn His right hand From the presence of the enemy. And He has burned in Jacob like a flaming fire Consuming all around.
World English Bible
He has cut off in fierce anger all the horn of Israel; He has drawn back his right hand from before the enemy: He has burned up Jacob like a flaming fire, which devours round about.
Geneva Bible (1587)
Hee hath cut off in his fierce wrath all the horne of Israel: he hath drawen backe his right hand from before the enemie, & there was kindled in Iaakob like a flame of fire, which deuoured rounde about.
New American Standard Bible (1995)
In fierce anger He has cut off All the strength of Israel; He has drawn back His right hand From before the enemy. And He has burned in Jacob like a flaming fire Consuming round about.
Legacy Standard Bible
In hot anger He has cut in piecesAll the strength of Israel;He has turned back His right handFrom before the enemy.And He has burned in Jacob like a flaming fireDevouring round about.
Berean Standard Bible
He has cut off every horn of Israel in His fierce anger and withdrawn His right hand at the approach of the enemy. He has burned in Jacob like a flaming fire that consumes all around it.
Contemporary English Version
The Lord was so furiously angry that he wiped out the whole army of Israel by not supporting them when the enemy attacked. He was like a raging fire that swallowed up the descendants of Jacob.
Complete Jewish Bible
In his fierce anger he cut off all the power of Isra'el, withdrew his protecting right hand at the approach of the enemy, and blazed up in Ya‘akov like a flaming fire devouring everything around it.
Darby Translation
He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel: he hath withdrawn his right hand from before the enemy; and he burned up Jacob like a flaming fire, devouring round about.
Easy-to-Read Version
He was angry, and he destroyed all the strength of Israel. He took away his right hand from Israel. He did this when the enemy came. He burned like a flaming fire in Jacob. He was like a fire that burns all around.
George Lamsa Translation
He has cut off in his fierce anger all the strength of Israel; he has drawn back his right hand from before the enemy and has kindled a fire in the land of Jacob, and the flaming fire has consumed mightily round about.
Good News Translation
In his fury he shattered the strength of Israel; He refused to help us when the enemy came. He raged against us like fire, destroying everything.
Lexham English Bible
He has cut down in fierce anger all the might of Israel; he has withdrawn his right hand from the faces of the enemy, and he has burned in Jacob like a flaming fire, it has consumed all around.
Literal Translation
He cut off all the horn of Israel in hot anger. He has turned back His right hand from the face of the enemies, and He burned in Jacob as a flaming fire; it consumes all around.
American Standard Version
He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel; He hath drawn back his right hand from before the enemy: And he hath burned up Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
Bible in Basic English
In his burning wrath every horn of Israel has been cut off; his right hand has been turned back before the attacker: he has put a fire in Jacob, causing destruction round about.
JPS Old Testament (1917)
He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel; He hath drawn back His right hand from before the enemy; and He hath burned in Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
King James Version (1611)
He hath cut off in his fierce anger all the horne of Israel: he hath drawen backe his right hand from before the enemy, and he burned against Iacob like a flaming fire which deuoureth round about.
Bishop's Bible (1568)
In the wrath of his indignation he hath broken all the horne of Israel, he hath withdrawen his right hande from the enemie, yea a flambe of fire is kindled in Iacob, and hath consumed vp all rounde about.
Brenton's Septuagint (LXX)
GIMEL. He has broken in his fierce anger all the horn of Israel: he has turned back his right hand from the face of the enemy, and has kindled a flame in Jacob as a fire, and it has devoured all things round about.
English Revised Version
He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel; he hath drawn back his right hand from before the enemy: and he hath burned up Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
Wycliffe Bible (1395)
Gymel. He brak in the ire of his strong veniaunce al the horn of Israel; he turnede a bak his riyt hond fro the face of the enemy; and he kyndlide in Jacob, as fier of flawme deuowrynge in cumpas.
Update Bible Version
He has cut off in fierce anger all the horn of Israel; He has drawn back his right hand from before the enemy: And he has burned up Jacob like a flaming fire, which devours round about.
Webster's Bible Translation
He hath cut off in [his] fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, [which] devoureth on every side.
New English Translation

ג (Gimel)

In fierce anger he destroyed the whole army of Israel. He withdrew his right hand as the enemy attacked. He was like a raging fire in the land of Jacob; it consumed everything around it.
New King James Version
He has cut off in fierce anger Every horn of Israel; He has drawn back His right hand From before the enemy. He has blazed against Jacob like a flaming fire Devouring all around.
New Living Translation
All the strength of Israel vanishes beneath his fierce anger. The Lord has withdrawn his protection as the enemy attacks. He consumes the whole land of Israel like a raging fire.
New Life Bible
In burning anger He has cut off all the strength of Israel. He would not help us fight against those who hate us. He has burned like a hot fire in Jacob, destroying everything around it.
New Revised Standard
He has cut down in fierce anger all the might of Israel; he has withdrawn his right hand from them in the face of the enemy; he has burned like a flaming fire in Jacob, consuming all around.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He hath broken off - in the glow of his anger - the whole horn of Israel, hath turned back his right hand, from the face of the foe, - and hath kindled against Jacob, a very fire of flame, devouring round about.
Douay-Rheims Bible
Ghimel. He hath broken in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy: and he hath kindled in Jacob as it were a flaming fire devouring round about.
Revised Standard Version
He has cut down in fierce anger all the might of Israel; he has withdrawn from them his right hand in the face of the enemy; he has burned like a flaming fire in Jacob, consuming all around.
Young's Literal Translation
He hath cut off in the heat of anger every horn of Israel, He hath turned backward His right hand From the face of the enemy, And He burneth against Jacob as a flaming fire, It hath devoured round about.
THE MESSAGE
His anger blazing, he knocked Israel flat, broke Israel's arm and turned his back just as the enemy approached, came on Jacob like a wildfire from every direction.

Contextual Overview

1 Alas, how hath ye LORDE darckened the doughter of Sion so sore in his wrath? As for the honoure of Israel, he hath casten it downe from heauen: How happeneth it, that he remembred not his owne fote stole, when he was angrie? 2 The LORDE hath cast downe all the glory of Iacob without eny fauoure: All the stronge places of the doughter Iuda hath he broken in his wrath, & throwne them downe to the grounde: hir kyngdome & hir prynces hath he suspended. 3 In the wrath of his indignacion he hath broken all the horne of Israel: he hath withdrawe his right honde from the enemie: yee a flame of fyre is kyndled in Iacob, & hath consumed vp all rounde aboute. 4 He hath bent his bowe like an enemie, he hath fastened his right honde as an aduersary; and euery thinge that was pleasaut to se, he hath smyten it downe. He hath poured out his wrath like a fyre, in to the tabernacle of the doughter Sion. 5 The LORDE is become, like as it were an enemie, he hath cast downe Israel & all his places: yee all his stronge holdes hath he destroyed, and fylled the doughter of Iuda wt moch sorow and heuynesse. 6 Hir tabernacle (which was like a garden of pleasure) hath he destroyed: hir hie solepne feastes hath he put downe. The LORDE hath brought it so to passe, that the hie solempne feastes and Sabbathes in Sion, are clene forgotte. In his heuy displeasure hath he made the kynge & prestes to be despised. 7 The LORDE hath forsaken his owne aulter, & is wroth with his owne Sanctuary, & hath geuen the walles of their towres in to the hondes of the enemie. Their enemies made a noyse in the house of the LORDE, as it had bene in a solempne feast daye. 8 The LORDE thought to breake downe the walles of the doughter Sion, he spred out his lyne, & drewe not in his honde, till he had destroyed them. Therfore mourne the turrettes and the broken walles together. 9 Hir portes are casten downe to the grounde, hir barres are broken & smytten in sonder: hir kynge & prynces are caried awaye to the Getiles. They haue nether lawe ner prophetes, ner yet eny vision from the LORDE.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the horn: Job 16:15, Psalms 75:5, Psalms 75:10, Psalms 89:24, Psalms 132:17, Jeremiah 48:25, Luke 1:69

he hath: Psalms 74:11

he burned: Deuteronomy 32:22, Psalms 79:5, Psalms 89:46, Isaiah 1:31, Isaiah 42:25, Jeremiah 4:4, Jeremiah 7:20, Malachi 4:1, Luke 3:17

Reciprocal: Isaiah 52:5 - make Jeremiah 21:12 - lest Lamentations 1:13 - above Zechariah 1:2 - Lord

Cross-References

Genesis 2:2
and thus in the seuenth daye God ended his worke, which he had made, & rested in the seuenth daye from all his workes which he had made:
Genesis 2:3
And blessed the seuenth daye, & sanctified it, because yt in it he rested from all his workes, which God created and made.
Genesis 2:4
These are the generacions of heaue and earth whan they were created, in the tyme whan the LORDE God made heauen and earth:
Genesis 2:7
And ye LORDE God shope man eue of the moulde of the earth, & brethed in to his face ye breth of life. And so was man made a lyuynge soule.
Genesis 2:8
The LORDE God also planted a garde of pleasure in Eden, towarde ye east, and set man therin whom he had made.
Genesis 2:10
And out of Eden there wente a ryuer, to water the garden, and there deuyded it selfe into foure heade waters.
Genesis 2:11
The first is called Phison, which renneth aboute all the londe of Heuyla.
Genesis 2:12
And there is founde golde, (& the golde of that countre is precious,) and there is founde Bedellion, and the precious stone Onix.
Genesis 2:13
The second water is called Gihon, which runneth aboute the whole londe of ye Morias.
Genesis 2:14
The thirde water is called Hydeckell, which runneth towarde the east syde of ye Assirias. The fourth water is Euphrates.

Gill's Notes on the Bible

He hath cut off in [his] fierce anger all the horn of Israel,.... All its power and strength, especially its kingly power, which is often signified by a horn in Scripture; see Daniel 7:24; this the Lord took away in his fierce anger, and left the land destitute of all relief, help, defence and protection; whether from its king and princes, or from its men of war or fortified places; all being cut off and destroyed:

he hath drawn back his right hand from before the enemy; either his own right hand, with which he had used to fight for his people, and protect them, but now withdrawing it, left them to the mercy of their enemies; or Israel's right hand, which he so weakened, that they had no power to resist the enemy, and defend themselves:

and he burned against Jacob like a flaming fire [which] devoureth round about; that is, his wrath was like a burning flaming fire, which consumes all around, wherever it comes; thus the Lord in his anger consumed Jacob, and left neither root nor branch.

Barnes' Notes on the Bible

Since the horn is the symbol of power, the cutting off of every horn means the depriving Israel of all power of resistance. The drawing back of God’s right hand signifies the withdrawal of that special Providence which used to protect the chosen people.

And he burned ... - Or, “and” he kindled a fire in Jacob: as the active enemy of “Jacob,” Himself applying the torch.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Lamentations 2:3. The horn of Israel — His power and strength. It is a metaphor taken from cattle, whose principal strength lies in their horns.

Hath drawn back his right hand — He did not support us when our enemies came against us.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile