Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 21:25

At yt time was there no kynge in Israel, and euery man dyd ye thinge yt was right in his awne eies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Liberty;   Torrey's Topical Textbook - Judges, Extraordinary;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jael;   Judges;   Bridgeway Bible Dictionary - Israel;   Judges, book of;   King;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Government;   Ruth, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Micah;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Government;   Israel, History of;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Judges (1);   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mahlon;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Judges, Book of:;   Samson;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 15;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In those days there was no king in Israel; everyone did whatever seemed right to him.
Hebrew Names Version
In those days there was no king in Yisra'el: every man did that which was right in his own eyes.
King James Version
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Lexham English Bible
In those days there was no king in Israel; each one did what was right in his own eyes.
English Standard Version
In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.
New Century Version
In those days Israel did not have a king. All the people did whatever seemed right in their own eyes.
New English Translation
In those days Israel had no king. Each man did what he considered to be right.
Amplified Bible
In those days [when the judges governed] there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
New American Standard Bible
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.
Geneva Bible (1587)
In those dayes there was no King in Israel, but euery man did yt which was good in his eyes.
Legacy Standard Bible
to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, might, and authority, before all time and now and forever. Amen.
Contemporary English Version
In those days Israel wasn't ruled by a king, and everyone did what they thought was right.
Complete Jewish Bible
At that time there was no king in Isra'el; a man simply did whatever he thought was right.
Darby Translation
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
Easy-to-Read Version
In those days the Israelites did not have a king, so everyone did whatever they thought was right.
George Lamsa Translation
In those days there was no king in Israel; every man did that which seemed right in his own eyes.
Good News Translation
There was no king in Israel at that time. Everyone did whatever they pleased.
Literal Translation
In those days there was no king in Israel. Each man did that which was right in his own eyes.
American Standard Version
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Bible in Basic English
In those days there was no king in Israel: every man did what seemed right to him.
Bishop's Bible (1568)
In those dayes there was no king in Israel: but euery man dyd that whiche seemed right in his owne eyes.
JPS Old Testament (1917)
In those days there was no king in Israel; every man did that which was right in his own eyes.
King James Version (1611)
In those dayes there was no King in Israel: euery man did that which was right in his owne eyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in those days there was no king in Israel; every man did that which was right in his own sight.
English Revised Version
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Berean Standard Bible
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.
Wycliffe Bible (1395)
In tho dayes was no kyng in Israel, but ech man dide this, that semyde ryytful to hym silf.
Young's Literal Translation
In those days there is no king in Israel; each doth that which is right in his own eyes.
Update Bible Version
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Webster's Bible Translation
In those days [there was] no king in Israel: every man did [that which was] right in his own eyes.
World English Bible
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
New King James Version
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.
New Living Translation
In those days Israel had no king; all the people did whatever seemed right in their own eyes.
New Life Bible
There was no king in Israel in those days. Each man did what he thought was right.
New Revised Standard
In those days there was no king in Israel; all the people did what was right in their own eyes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In those days, there was no king in Israel, - every man did, that which was right in his own eyes.
Douay-Rheims Bible
In those days [fn] there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
Revised Standard Version
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
THE MESSAGE
At that time there was no king in Israel. People did whatever they felt like doing.
New American Standard Bible (1995)
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.

Contextual Overview

16 And the Elders of the congregacio sayde: What wil we do, that the remnaunt maye haue wyues also? for the weme in Ben Iamin are destroied, 17 and they sayde: The enheritaunce of them of BenIamin that are escaped, must nedes remayne, that there be not a trybe destroyed out of Israel: 18 & we cannot geue them oure doughters to wiues. For the children of Israel haue sworne and sayde: Cursed be he that geueth a wyfe to the BenIamites. 19 And they sayde: Beholde there is a yearly feast of the LORDE at Silo, which lieth on the northsyde of the Gods house, and on the eastside of the strete as a ma goeth from Bethel vnto Sichem, and lieth on the south side of Libona. 20 And they commaunded the children of BenIamin, & sayde: Go youre waye, and wayte in the vynyardes. 21 And whan ye se that the doughters of Silo go forth by copanyes to daunse, get you out of the vynyardes, and euery man take him a wyfe of the doughters of Silo, and go youre waye in to the lode of BenIamin. 22 As for their fathers and brethren, whan they come to lawe with vs, we wyll saye vnto them: Be fauourable to them, for they haue not taken the in battaill: but ye gaue the not vnto them by time, and it is youre faute. 23 The children of BenIamin did so, and acordinge to their nombre toke them wyues from the daunse, whom they caught by violence, and wente their waye, & dwelt in their awne inheritaunce, and buylded cities and dwelt therin. 24 The children of Israel also gat them vp from thence at the same time, euery one to his trybe and to his kinred, and departed thece, euery man to his awne inheritaunce. 25 At yt time was there no kynge in Israel, and euery man dyd ye thinge yt was right in his awne eies.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

no: Judges 17:6, Judges 18:1, Judges 19:1

right: Judges 18:7, Deuteronomy 12:8, Psalms 12:4, Proverbs 3:5, Proverbs 14:12, Ecclesiastes 11:9, Micah 2:1, Micah 2:2

Reciprocal: Hosea 9:9 - Gibeah

Cross-References

Genesis 13:7
And there fell a strife betwene the hirdmen of Abrams catell, and the hirdmen of Lots catell. The Cananites also and the Pheresites dwelt at that tyme in the londe.
Genesis 21:15
Now whan the water in the botell was out, she layed the childe vnder a bush,
Genesis 21:17
Then God herde the voyce of the childe, and the angell of God called vnto Agar out of heauen, and sayde vnto her: What ayleth the, Agar? Feare not, for God hath herde ye voyce of the childe, where he lyeth.
Genesis 21:22
At the same tyme talked Abimelech and Phicol his chefe captayne with Abraham, and sayde: God is with the in all that thou doest.
Genesis 29:8
They answered: We can not, tyll all the flockes be brought together, and tyll we roule the stone from the welles mouth, & so geue the shepe drynke.
Judges 1:15
She sayde: Geue me a blessynge, for thou hast geuen me a south & drye londe, geue me also a watery londe. Then gaue he her a londe that was watery aboue and beneth.
Proverbs 17:10
One reprofe only doth more good to him yt hath vnderstodinge, then an C. stripes vnto a foole.
Proverbs 25:9
Handle thy matter wt yi neghbor himself, & discouer not another mans secrete:
Proverbs 27:5
An open rebuke is better, then a secrete loue.
Matthew 18:15
Yf thy brother trespace agaynst the, go and tell him his faute betwene the and him alone. Yf he heare the, thou hast wone thy brother.

Gill's Notes on the Bible

In those days there was no king in Israel,.... No supreme magistrate, Joshua being dead, and as yet no judge in Israel had risen up; for all related in the five last chapters of this book were done between the death of Joshua and the time of the judges:

every man did that which was right in his own eyes; there being none to restrain him from it, or punish him for it; and this accounts for the many evil things related, as the idolatry of Micah and the Danites, the base usage of the Levite's concubine, the extreme rigour and severity with which the Israelites treated their brethren the Benjaminites, the slaughter of the inhabitants of Jabeshgilead, and the rape of the daughters of Shiloh.

Barnes' Notes on the Bible

The repetition of this characteristic phrase (compare Judges 17:6; Judges 18:1; Judges 19:1) is probably intended to impress upon us the idea that these disorders arose from the want of a sufficient authority to suppress them. The preservation of such a story, of which the Israelites must have been ashamed, is a striking evidence of the divine superintendence and direction as regards the Holy Scriptures.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 21:25. In those days there was no king in Israel — Let no one suppose that the sacred writer, by relating the atrocities in this and the preceding chapters, justifies the actions themselves; by no means. Indeed, they cannot be justified; and the writer by relating them gives the strongest proof of the authenticity of the whole, by such an impartial relation of facts that were highly to be discredit of his country.

I HAVE already referred to the rape of the Sabine virgins. The story is told by Livy, Hist. lib. i., cap. 9, the substance of which is as follows: Romulus having opened an asylum at his new-built city of Rome for all kinds of persons, the number of men who flocked to his standard was soon very considerable; but as they had few women, or, as Livy says, penuria mulierum, a dearth of women, he sent to all the neighbouring states to invite them to make inter-marriages with his people. Not one of the tribes around him received the proposal; and some of them insulted his ambassador, and said, Ecquod feminis quoque asylum aperuissent? Id enim demum compar connubium fore? "Why have you not also opened an asylum for WOMEN, which would have afforded you suitable matches?" This exasperated Romulus, but he concealed his resentment, and, having published that he intended a great feast to Neptune Equester, invited all the neighbouring tribes to come to it: they did so, and were received by the Romans with the greatest cordiality and friendship. The Sabines, with their wives and children, came in great numbers, and each Roman citizen entertained a stranger. When the games began, and each was intent on the spectacle before them, at a signal given, the young Romans rushed in among the Sabine women, and each carried off one, whom however they used in the kindest manner, marrying them according to their own rites with due solemnity, and admitting them to all the rights and privileges of the new commonwealth. The number carried off on this occasion amounted to near seven hundred; but this act of violence produced disastrous wars between the Romans and the Sabines, which were at last happily terminated by the mediation of the very women whose rape had been the cause of their commencement. The story may be seen at large in Livy, Plutarch, and others.

Thus ends the book of Judges; a work which, while it introduces the history of Samuel and that of the kings of Judah and Israel, forms in some sort a supplement to the book of Joshua, and furnishes the only account we have of those times of anarchy and confusion, which extended nearly from the times of the elders who survived Joshua, to the establishment of the Jewish monarchy under Saul, David, and their successors. For other uses of this book, see the preface.

MASORETIC NOTES ON THE BOOK OF JUDGES

The number of verses in this book is six hundred and eighteen.

Its Masoretic chapters are fourteen.

And its middle verse is Judges 10:8: And that year they vexed and oppressed the children of Israel, &c.

Corrected for a new edition, December 1, 1827. - A. C.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile