Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 20:37

And the watch made haist also, & brake forth vnto Gibea, and wente vpon it, and smote all the cite with the edge of ye swerde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambush;   Armies;   Strategy;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Benjamin;   Bridgeway Bible Dictionary - Weapons;   Holman Bible Dictionary - Ambush;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Gibeah ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeah;   War;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The men in ambush had rushed quickly against Gibeah; they advanced and put the whole city to the sword.
Hebrew Names Version
The liers-in-wait hurried, and rushed on Gevah; and the liers-in-wait drew themselves along, and struck all the city with the edge of the sword.
King James Version
And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
Lexham English Bible
And the ambush came quickly and advanced against Gibeah, and it put the whole city to the sword.
English Standard Version
Then the men in ambush hurried and rushed against Gibeah; the men in ambush moved out and struck all the city with the edge of the sword.
New Century Version
The men in hiding rushed into Gibeah, spread out, and killed everyone in the city with their swords.
New English Translation
The men hiding in ambush made a mad dash to Gibeah. They attacked and put the sword to the entire city.
Amplified Bible
Then the men in ambush quickly rushed and attacked Gibeah; and the men in ambush also deployed and struck the entire city with the edge of the sword.
New American Standard Bible
the men in ambush hurried and rushed against Gibeah; the men in ambush also deployed and struck all the city with the edge of the sword.
Geneva Bible (1587)
And they that lay in wait hasted, and brake forth toward Gibeah, & the ambushment drewe themselues along, and smote all the citie with the edge of the sword.
Legacy Standard Bible
Toe het die hinderlaag vinnig na Gíbea gestorm--en die hinderlaag het getrek en die hele stad met die skerpte van die swaard verslaan.
Complete Jewish Bible
Then the men who had been lying in wait rushed in on Giv‘ah, drew their swords and destroyed the city.
Darby Translation
And the ambush hasted, and fell upon Gibeah; and the ambush drew along, and smote the whole city with the edge of the sword.
Easy-to-Read Version
The men who were hiding rushed into the city of Gibeah. They spread out and killed everyone in the city with their swords.
George Lamsa Translation
And the men who were in ambush quietly made an attack against Gibeah; then the men in ambush moved forward and smote all the city with the edge of the sword.
Good News Translation
These men ran quickly toward Gibeah; they spread out in the city and killed everyone there.
Literal Translation
And the ambush hurried and came against Gibeah, and the ambush drew itself out and struck all of the city by the mouth of the sword.
American Standard Version
And the liers-in-wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers-in-wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
Bible in Basic English
And the watchers, rushing on Gibeah and overrunning it, put all the town to the sword without mercy.
Bishop's Bible (1568)
And the lyers in wayte hasted, & brake foorth against Gibea, & the embushment drewe them selues along, and smote all the citie with the edge of the sworde.
JPS Old Testament (1917)
And the liers-in-wait hastened, and rushed upon Gibeah; and the liers-in-wait drew forth, and smote all the city with the edge of the sword.
King James Version (1611)
And the liers in wait hasted, and rushed vpon Gibeah, and the liers in wait drew themselues along, and smote all the citie with the edge of the sword.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when they retreated, then the liers in wait rose up, and they moved toward Gabaa, and the whole ambush came forth, and they smote the city with the edge of the sword.
English Revised Version
And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
Berean Standard Bible
The men in ambush rushed suddenly against Gibeah; they advanced and put the whole city to the sword.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei hadden rise sudenli fro hid places, and Beniamyn yaf backis to the sleeris, thei entriden in to the citee, and smytiden it by the scharpnesse of swerd.
Young's Literal Translation
and the ambush have hasted, and push against Gibeah, and the ambush draweth itself out, and smiteth the whole of the city by the mouth of the sword.
Update Bible Version
And the ambushers hurried, and rushed on Gibeah; and the ambushers drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
Webster's Bible Translation
And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew [themselves] along, and smote all the city with the edge of the sword.
World English Bible
The liers-in-wait hurried, and rushed on Gibeah; and the liers-in-wait drew themselves along, and struck all the city with the edge of the sword.
New King James Version
And the men in ambush quickly rushed upon Gibeah; the men in ambush spread out and struck the whole city with the edge of the sword.
New Living Translation
Then those who were hiding rushed in from all sides and killed everyone in the town.
New Life Bible
The men who had been hiding were quick to rush against Gibeah. They destroyed all of the city with the sword.
New Revised Standard
The troops in ambush rushed quickly upon Gibeah. Then they put the whole city to the sword.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the liers in wait, hasted, and rushed upon Gibeah, - and the liers in wait marched forward, and smote all the city with the edge of the sword.
Douay-Rheims Bible
And they that were in ambush arose on a sudden out of their coverts, and whilst Benjamin turned their backs to the slayers, went into the city, and smote it with the edge of the sword.
Revised Standard Version
And the men in ambush made haste and rushed upon Gib'e-ah; the men in ambush moved out and smote all the city with the edge of the sword.
THE MESSAGE
The ambush erupted and made quick work of Gibeah. The ambush spread out and massacred the city. The strategy for the main body of the ambush was that they send up a smoke signal from the city. Then the men of Israel would turn in battle. When that happened, Benjamin had killed about thirty Israelites and thought they were on their way to victory, yelling out, "They're on the run, just as in the first battle!" But then the signal went up from the city—a huge column of smoke. When the Benjaminites looked back, there it was, the whole city going up in smoke.
New American Standard Bible (1995)
the men in ambush hurried and rushed against Gibeah; the men in ambush also deployed and struck all the city with the edge of the sword.

Contextual Overview

26 Then wente all the children of Israel vp, and all the people, and came to the house of God, and wepte, and taried there before the LORDE, & fasted that daye vntyll the euen, and offred burntofferynges and deedofferinges before the LORDE. 27 And the children of Israel axed at the LORDE (the Arke of the couenaunt of God was there at that tyme, 28 and Phineas the sonne of Eleasar the sonne of Aaron stode before him at the same tyme) & they sayde: Shal we go forth eny more to fighte with oure brethren the childre of Ben Iamin, or shal we leaue of? The LORDE sayde: Go vp, tomorow wyll I delyuer them in to youre handes. 29 And the children of Israel set a preuy watch agaynst Gibea rounde aboute, 30 and so the children of Israel wente vp to the children of Ben Iamin on the thirde daye, and set them selues in araye agaynst Gibea like as the other two tymes afore. 31 The came the children of Ben Iamin out agaynst the people, & brake out of the cite, & beganne to slaye certayne wounded of the people (like as the other two times afore) in the felde vpon two stretes: wherof one goeth towarde Bethel, the other vnto Gilead vpon a thirtye men in Israel. 32 Then thought the childre of Ben Iamin: They are smytten before vs like as afore. But the childre of Israel sayde: Let vs flye, that we maie prouoke them out of the cite in to the hye stretes. 33 Then all the men of Israel gat them vp from their place, and prepared them selues vnto Baal Thamar. And the hinder watch of Israel brake out of their place, from ye caue of Gaba, 34 and came vnto Gibea, twentye thousande chosen men out of all Israel, so that it was a sore battayll: but they knewe not that the euell shulde happen vnto them. 35 Thus the LORDE smote BenIamin before the children of Israel, so that the same daye the children of Israel destroyed fyue & twentye thousande and an hundreth men in Ben Iamin, which all drue the swerde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the liers in wait hasted: Joshua 8:19

drew themselves along: or, made a long sound with the trumpets, Exodus 19:13, Joshua 6:5

Gill's Notes on the Bible

And the liers in wait hasted,.... When the time was come agreed upon for them to rise out of their ambush:

and rushed upon Gibeah; at unawares, with great force and violence entered the city, and took possession of it; or "extended" x, or spread themselves unto it; before they lay close in a narrow compass, but now they put themselves in a regular order, and marched rank and file, and reached from the meadows in which they were, Judges 20:33, to the city:

and the liers in wait drew themselves along; along the city, in every part of it, spread themselves all over it, and made themselves masters of every corner of it; or "made a long sound" y with a trumpet, protracted that to a great length, which was done to terrify the inhabitants, or to let the Israelites know they were possessed of the city:

and smote all the city with the edge of the sword; old men, women, and children, who were not able to bear arms.

x יפשטו "extenderunt se", Tigurine version. y ימשך "pertraxerunt buccinae sonitum", Paguninus; so Jarchi and Limchi.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile