Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 14:5

So Samson wente downe with his father and with his mother vnto Thimnath. And whan they came to the vynyardes of Thimnath, beholde, there came a yonge rearinge lyon against him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Grape;   Lion;   Samson;   Timnath;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Animals;   Courtship;   Home;   Lions;   Love;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Lion, the;   Marriage;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lion;   Miracle;   Timnah, Timnath, and Thimnathah;   Zorah;   Bridgeway Bible Dictionary - Grapes;   Easton Bible Dictionary - Lions;   Samson;   Timnah;   Timnath;   Fausset Bible Dictionary - Dan (1);   Kithlish;   Lion;   Holman Bible Dictionary - Insects;   Judges, Book of;   Timnah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Manoah;   Marriage;   Philistines;   Samson;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lion;   Marriage;   Morrish Bible Dictionary - Timnath ;   People's Dictionary of the Bible - Timnath;   Smith Bible Dictionary - Tim'nah;   Tim'nathah,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lion;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Hunting;   Lion;   Timnah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bee;   The Jewish Encyclopedia - Betrothal;   Lion;   Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Samson went down to Timnah with his father and mother and came to the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring at him,
Hebrew Names Version
Then went Shimshon down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and, behold, a young lion roared against him.
King James Version
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him.
Lexham English Bible
And Samson and his father and mother went down to Timnah, and they came to the vineyards of Timnah, and suddenly a young lion came roaring to meet him.
English Standard Version
Then Samson went down with his father and mother to Timnah, and they came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion came toward him roaring.
New Century Version
Samson went down with his father and mother to Timnah, as far as the vineyard near there. Suddenly, a young lion came roaring toward Samson!
New English Translation
Samson went down to Timnah. When he approached the vineyards of Timnah, he saw a roaring young lion attacking him.
Amplified Bible
Then Samson went down to Timnah with his father and mother [to arrange the marriage], and they came as far as the vineyards of Timnah; and suddenly, a young lion came roaring toward him.
New American Standard Bible
Then Samson went down to Timnah with his father and mother, and came as far as the vineyards of Timnah; and behold, a young lion came roaring toward him.
Geneva Bible (1587)
Then went Samson and his father and his mother downe to Timnath, and came to ye vineyardes at Timnath: and beholde, a young Lyon roared vpon him.
Legacy Standard Bible
En Simson het met sy vader en sy moeder afgegaan na Timna; en toe hulle by die wingerde van Timna kom, storm daar 'n jong leeu brullende op hom af.
Contemporary English Version
As Samson and his parents reached the vineyards near Timnah, a fierce young lion suddenly roared and attacked Samson.
Complete Jewish Bible
Shimshon went down with his father and mother to Timnah. When they came to the vineyards of Timnah, a young lion roared at him.
Darby Translation
And Samson went down, and his father and his mother, to Timnathah; and they came to the vineyards of Timnathah. And behold, a young lion roared against him;
Easy-to-Read Version
Samson went down with his father and mother to the city of Timnah. They went as far as the vineyards near that city. There a young lion suddenly roared and jumped at Samson!
George Lamsa Translation
Then Samson went down with his father and mother to Timnath, and they came to the vineyards of Timnath; and, behold, a young lion roared at him.
Good News Translation
So Samson went down to Timnah with his father and mother. As they were going through the vineyards there, he heard a young lion roaring.
Literal Translation
And Samson and his father and his mother went down to Timnath. And they came to the vineyards of Timnath. And, behold, a young lion roaring to meet him.
American Standard Version
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and, behold, a young lion roared against him.
Bible in Basic English
Then Samson went down to Timnah (and his father and his mother,) and came to the vine-gardens of Timnah; and a young lion came rushing out at him.
Bishop's Bible (1568)
Then went Samson and his father & his mother downe to Thamnath, and came to the vineyardes of Thamnath: and beholde, a young Lion roared vpon him.
JPS Old Testament (1917)
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah; and, behold, a young lion roared against him.
King James Version (1611)
Then went Samson downe, and his father & his mother, to Timnath, and came, to the vineyards of Timnath: and behold, a young Lion roared against him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Sampson and his father and his mother went down to Thamnatha, and he came to the vineyard of Thamnatha; and behold, a young lion roared in meeting him.
English Revised Version
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and, behold, a young lion roared against him.
Berean Standard Bible
Then Samson went down to Timnah with his father and mother and came to the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring at him,
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Sampson yede doun with his fadir and modir in to Thannatha; and whanne thei hadden come to the vyneris of the citee, a fers and rorynge `whelp of a lioun apperide, and ran to Sampson.
Young's Literal Translation
And Samson goeth down -- also his father and his mother, to Timnath, and they come unto the vineyards of Timnath, and lo, a lion's whelp roareth at meeting him,
Update Bible Version
Then Samson went down, and his father and his mother, to Timnah, and they came to the vineyards of Timnah: and, look, a young lion roared against him.
Webster's Bible Translation
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came to the vineyards of Timnath: and behold, a young lion roared against him.
World English Bible
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and, behold, a young lion roared against him.
New King James Version
So Samson went down to Timnah with his father and mother, and came to the vineyards of Timnah. Now to his surprise, a young lion came roaring against him.
New Living Translation
As Samson and his parents were going down to Timnah, a young lion suddenly attacked Samson near the vineyards of Timnah.
New Life Bible
Samson went down to Timnah with his father and mother. They came as far as the grape-fields of Timnah. There a young lion came running toward him, making a loud noise.
New Revised Standard
Then Samson went down with his father and mother to Timnah. When he came to the vineyards of Timnah, suddenly a young lion roared at him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Samson went down, and his father and his mother, to Timnath, - and they came as far as the vineyards of Timnath, when lo! a young lion, roaring to meet him.
Douay-Rheims Bible
Then Samson went down with his father and mother to Thamnatha. And when they were come to the vineyards of the town, behold a young lion met him, raging and roaring.
Revised Standard Version
Then Samson went down with his father and mother to Timnah, and he came to the vineyards of Timnah. And behold, a young lion roared against him;
THE MESSAGE
Samson went down to Timnah with his father and mother. When he got to the vineyards of Timnah, a young lion came at him, roaring. The Spirit of God came on him powerfully and he ripped it open barehanded, like tearing a young goat. But he didn't tell his parents what he had done.
New American Standard Bible (1995)
Then Samson went down to Timnah with his father and mother, and came as far as the vineyards of Timnah; and behold, a young lion came roaring toward him.

Contextual Overview

1 Samson wente downe vnto Thimnath, & there he sawe a woman amoge the doughters of ye Philistynes. 2 And whan he came vp, he tolde his father & his mother, & sayde: I haue sene a woman amoge the doughters of the Philistynes, I praye you geue me the same to wife. 3 His father & his mother sayde vnto him: Is there not a woman amonge the doughters of yi brethren, & in all yi people, but thou must go & take a wife amoge the Philistynes, which are vncircumcised? Samson sayde vnto his father: Geue me this woma, for she pleaseth myne eyes. 4 But his father & his mother knewe not yt it came of the LORDE, & that he soughte an occasion agaynst the Philistynes. For the Philistynes reigned ouer Israel at ye same tyme. 5 So Samson wente downe with his father and with his mother vnto Thimnath. And whan they came to the vynyardes of Thimnath, beholde, there came a yonge rearinge lyon against him. 6 And the sprete of the LORDE came vpon him, and he rente him in peces, euen as a kydd is parted a sunder, and yet had he nothinge at all in his hade, and he tolde it not vnto his father & his mother. 7 Now whan he came downe, he spake wt the woman, and she pleased Samsons eyes. 8 And after certayne dayes he came agayne, to receaue her, & wente out of ye waye, that he mighte se ye deed carcas of the lyon: and beholde, in ye lyons carcas there was a swarme of beyes, and hony: 9 and he toke of it in his hande, and ate therof by the waye: and wete vnto his father and to his mother, and gaue them to eate also. But he tolde them not, that he had taken the hony out of the lyons carcas.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

against him: Heb. in meeting him, Judges 14:5

Reciprocal: Joshua 15:10 - Timnah 1 Samuel 17:35 - smote him 2 Samuel 23:20 - slew a lion 1 Chronicles 11:22 - slew a Psalms 91:13 - tread Jeremiah 2:15 - young lions Hebrews 11:33 - stopped 1 Peter 5:8 - as

Cross-References

Genesis 14:10
And yt brode valley had many slyme pyttes. But the kynge of Sodoma and Gomorra were put to flight, & fell there, & the residue fled vnto ye mountaynes.
Genesis 14:11
Then toke they all the goodes at Sodoma and Gomorra, & all their vytales, & wente their waye.
Genesis 14:20
And praysed be God the Hyest, which hath delyuered thine enemies in to thy handes. And Abram gaue him tythes of all.
Genesis 14:23
that I wyll not take of all that is thyne, so moch as a threde or a shue lachet, lest thou shuldest saye: I haue made Abram ryche:
Genesis 15:20
the Hethites, the Pherezites, the Giauntes,
Deuteronomy 1:4
after he had smytten Sihon ye kynge of the Amorites which dwelt at Heßbon: and Og the kynge of Basan, that dwelt at Astaroth, and at Edrei.
Deuteronomy 3:11
For onely Og the kynge of Basan remayned ouer of the giauntes. Beholde, his yron bed is here at Rabath amonge the children of Ammon, nyne cubites longe, and foure cubites brode, after the cubite of a man.
Deuteronomy 3:20
vntyl the LORDE youre God haue broughte yor brethren to rest also as well as you, that they also maye take possession of the londe, which ye LORDE youre God shal geue the beyonde Iordane: and then shal ye turne agayne to youre awne possession, which I haue geuen you.
Deuteronomy 3:22
Feare them not, for the LORDE youre God shal fighte for you.
Joshua 12:4
And the border of Og the kynge of Basan, which remayned yet of Raphaim, and dwelt at Astaroth and Edrei,

Gill's Notes on the Bible

Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath,.... They were prevailed upon to go with him, either because they perceived his affections were so strongly set upon a wife, that they thought it advisable to agree to it, lest it should be of bad consequence to him, or because he let them know that the thing was of God, and what was his design in it:

and came to the vineyards of Timnath; the land of Canaan was a land of vineyards, and particularly that part of it which was inhabited by the Philistines and Phoenicians; and though we nowhere read of the wine of Timnath, yet frequent mention is made in authors of the wine of Ashkelon, Gaza, and Sarepta, inhabited by the above people; these vineyards seem to have lain somewhat out of Samson's way; but hither he turned on some account or another from his parents, perhaps to eat some grapes:

and, behold, a young lion roared against him; not a whelp, that is expressed by another word, but one more grown, and is afterwards called a lion simply; and, by the Targum, a lion, the son of lions or lionesses; which seeing him in the vineyards, where he was lurking, came out to meet him, and roared at him in a hideous manner, and came up to him to destroy him: these creatures, though now more rare in those parts, were at this time frequent, and in later times: see

1 Samuel 17:34 and several writers y make mention of lions in Mesopotamia and Syria; and Strabo z, and Pliny a speak of a city in Phoenicia near Sidon, called the city of lions, because perhaps it had been much infested with them; and for a like reason it may be some cities in the tribes of Judah and Simeon were called Lebaoth and Bethlebaoth, Joshua 15:32.

y Strabo. Geograph. l. 16. p. 514. Curtius, l. 8. sect. 1. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 16. z Geograph, l. 16. p. 520. a Nat. Hist. l. 5. c. 20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 14:5. A young lion roared against him. — Came fiercely out upon him, ready to tear him to pieces.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile