Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
John 9:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Some said, “He’s the one.” Others were saying, “No, but he looks like him.”
Some said, This is hee: others said, Hee is like him: but hee sayd, I am hee.
Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
Some said, "It is he." Others said, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the man."
Others were saying, "This is he," still others were saying, "No, but he is like him." The man himself kept saying, "I am the one."
Some said, "He is the one," but others said, "No, he only looks like him." The man himself said, "I am the man."
Some said, "It is he." Still others said, "No, but he looks like him." But he kept saying, "I am the man."
Others were saying, "This is he," still others were saying, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the one."
Others were saying, "This is he," still others were saying, "No, but he is like him." He kept saying, "I am the one."
Some claimed that he was, but others said, "No, he just looks like him." But the man kept saying, "I am the one."
Some of them said he was the same beggar, while others said he only looked like him. But he told them, "I am that man."
Some said, "Yes, he's the one"; while others said, "No, but he looks like him." However, he himself said, "I'm the one."
Some said, It is he; others said, No, but he is like him: *he* said, It is I.
Some people said, "Yes! He is the one." But others said, "No, he can't be the same man. He only looks like him." So the man himself said, "I am that same man."
Some said, This is he: and other sayd, He is like him: but he himselfe sayd, I am he.
Some said, It is he; and some said, No, but he resembles him; but he said, I am he.
Some said, "He is the one," but others said, "No he isn't; he just looks like him." So the man himself said, "I am the man."
Others were saying, "It is this man"; others were saying, "No, but he is like him." That one was saying, "I am he!"
Some said, This is he; and others, He is like him. That one said, I am the one .
Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.
Some said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.
Others said, "It is he." Still others said, "He is like him." He said, "I am he."
Some were saying, "It is he," while others were saying, "No, but it is someone like him." He himself kept saying, "It is I!"
Some said, It is he; and some said, It is not, but one like him; but he said, I am he.
Some said, It is he: and others said, No; but he is very like him. But he said: I am he.
Some sayde, this is he: Other sayde, he is lyke hym. He hym selfe sayde, I am [euen] he.
Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.
Others said, "It is he." Still others said, "He is like him." He said, "I am he."
Some said, This is he: others, He is like him: but he said, I am he.
"Yes it is," replied some of them. "No it is not," said others, "but he is like him." His own statement was, "I am the man."
Othere men seiden, That this it is; othere men seyden, Nai, but he is lijc hym.
Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am [he].
Some said, This is he: others [said], He is like him: [but] he said, I am [he].
Some people said, "This is the man!" while others said, "No, but he looks like him." The man himself kept insisting, "I am the one!"
Some said, "This is he." Others said, "He is like him." [fn] He said, "I am he."
Some said he was, and others said, "No, he just looks like him!" But the beggar kept saying, "Yes, I am the same one!"
Some said, "This is the one." Others said, "No, but he looks like him." But the man who had been blind said, "I am the man."
Some were saying, "It is he." Others were saying, "No, but it is someone like him." He kept saying, "I am the man."
Others, were saying - 'Tis, the same. Others, were saying - Nay! but he is, like him. He, was saying - I, am he.
But others said: No, but he is like him. But he said: I am he.
Some said, "It is he"; others said, "No, but he is like him." He said, "I am the man."
Some sayde: this is he. Other sayd: he is lyke him. But he him selfe sayde: I am even he.
others said -- `This is he;' and others -- `He is like to him;' he himself said, -- `I am [he].'
this is he, said some; he is like him, said others: but he said, I am the man.
Others said, "It's him all right!" But others objected, "It's not the same man at all. It just looks like him." He said, "It's me, the very one."
Some of the folks thought it was him and others thought it must be someone else. But the guy kept telling them, "Yeah, that was me. I am the one."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Samuel 10:11 - when all John 9:19 - Is this Acts 9:21 - Is not
Cross-References
But with the wyll I make a couenaunt, and thou shalt go in to the Arcke with thy sonnes, with thy wyfe, and with thy sonnes wyues.
As for you, be ye frutefull, and increase, and be occupied vpon the earth, that ye maye multiplye therin.
Farthermore, God sayde vnto Noe and to his sonnes wt him:
Beholde, I make my couenaunt with you, and with youre sede after you,
and with euery lyuynge creature that is with you, both foule, catell, and all beastes vpon the earth with you, of all that is gone out of the Arke, what so euer beast of the earth it be:
And thus I make my couenaunt with you, that hence forth all flesh shal not be destroyed with the waters of eny floude, and from hence forth there shall come no floude to destroye the earth.
God sayde also vnto Noe: This is the toke of the couenaunt, which I haue made betwene me and all flesh vpon earth.
I wyll prospere and multiplye thy sede as the starres of heauen, and as the sonde vpon the see shore. And thy sede shall possesse the gates of his enemies:
Thus saieth the LORDE: Maye the couenaunt which I haue made with daye and night, be broken, that there shulde not be daye and night in due season?
off his sonne, which was begotte of ye sede of Dauid after the flesh:
Gill's Notes on the Bible
Some said, this is he,.... It is the same man that was blind, and begged:
others [said]; in one of Beza's copies it is added "no", and so read the Vulgate Latin, and all the Oriental versions; though they owned and said,
he is like him. This discourse of the neighbours concerning the blind man restored to sight, resembles the talk that generally is among relations, acquaintance, and neighbours, when anyone belonging to them is called by grace, and converted, saying, what is come to such an one? is he mad or melancholy? he is not the man he was: he is scarcely the same; is it he, or another? what is the matter with him?
[but] he said, I am [he]; and so put an end to the dispute between them, by his frank acknowledgment that he was the blind man, and the beggar they before knew as such: so persons enlightened by the Spirit of God, and effectually called by his grace, are very free and ready to acknowledge what they were before conversion, what poor, blind, and miserable, and contemptible creatures they were: Matthew owns himself to have been a publican; and Paul confesses he was a blasphemer, a persecutor, and an injurious person, and the chief of sinners.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 9:9. Some said, This is he — This miracle was not wrought in private-nor before a few persons - nor was it lightly credited. Those who knew him before were divided in their opinion concerning him: not whether the man who sat there begging was blind before - for this was known to all; nor, whether the person now before them saw clearly - for this was now notorious; but whether this was the person who was born blind, and who used in a particular place to sit begging.
Others said, He is like him — This was very natural: for certainly the restoration of his sight must have given him a very different appearance to what he had before.