Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

John 7:20

The people answered, and sayde: Thou hast the deuell, who goeth aboute to kyll the?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Demons;   Jesus, the Christ;   Persecution;   Temple;   Scofield Reference Index - Faith;   Thompson Chain Reference - Christ;   Indignities Suffered, by Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Fausset Bible Dictionary - Candlestick;   Feasts;   Son of God;   Tabernacles, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Exorcism;   Hastings' Dictionary of the Bible - Devil;   Possession;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Demon;   Dispersion ;   Education (2);   Error;   Righteous, Righteousness;   Unpardonable Sin;   People's Dictionary of the Bible - Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“You have a demon!” the crowd responded. “Who is trying to kill you?”
King James Version (1611)
The people answered, and sayd, Thou hast a deuill: Who goeth about to kill thee?
King James Version
The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
English Standard Version
The crowd answered, "You have a demon! Who is seeking to kill you?"
New American Standard Bible
The crowd answered, "You have a demon! Who is seeking to kill You?"
New Century Version
The people answered, "A demon has come into you. We are not trying to kill you."
Amplified Bible
The crowd answered, "You have a demon [You are out of Your mind]! Who wants to kill You?"
New American Standard Bible (1995)
The crowd answered, "You have a demon! Who seeks to kill You?"
Legacy Standard Bible
The crowd answered, "You have a demon! Who seeks to kill You?"
Berean Standard Bible
"You have a demon," the crowd replied. "Who is trying to kill You?"
Contemporary English Version
The crowd replied, "You're crazy! What makes you think someone wants to kill you?"
Complete Jewish Bible
"You have a demon!" the crowd answered. "Who's out to kill you?"
Darby Translation
The crowd answered [and said], Thou hast a demon: who seeks to kill thee?
Easy-to-Read Version
The people answered, "A demon is making you crazy! We are not trying to kill you."
Geneva Bible (1587)
The people answered, and said, Thou hast a deuil: who goeth about to kill thee?
George Lamsa Translation
The people answered, saying, You are crazy; who wants to kill you?
Good News Translation
"You have a demon in you!" the crowd answered. "Who is trying to kill you?"
Lexham English Bible
The crowd replied, "You have a demon! Who is seeking to kill you?"
Literal Translation
The crowd answered and said, You have a demon. Who seeks to kill You?
American Standard Version
The multitude answered, Thou hast a demon: who seeketh to kill thee?
Bible in Basic English
The people said in answer, You have an evil spirit: who has any desire to put you to death?
Hebrew Names Version
The multitude answered, "You have a demon! Who seeks to kill you?"
International Standard Version
The crowd answered, "You have a demon! Who is trying to kill you?"John 8:48,52; 8:20;">[xr]
Etheridge Translation
The people answered, saying, Thou hast a demon: who seeketh to kill thee ?
Murdock Translation
Why do ye seek to kill me? The multitude answered and said: Thou hast a demon: who seeketh to kill thee?
Bishop's Bible (1568)
The people aunswered and sayde: Thou hast the deuyll, who goeth about to kyll thee?
English Revised Version
The multitude answered, Thou hast a devil: who seeketh to kill thee?
World English Bible
The multitude answered, "You have a demon! Who seeks to kill you?"
Wesley's New Testament (1755)
Yet none of you keepeth the law. Why seek ye to kill me? The people answered and said, Thou hast a devil. Who seeketh to kill thee?
Weymouth's New Testament
"You are possessed by a demon," replied the crowd; "no one wants to kill you."
Wycliffe Bible (1395)
What seken ye to sle me? And the puple answerde, and seide, Thou hast a deuel; who sekith to sle thee?
Update Bible Version
The multitude answered, You have a demon: who seeks to kill you?
Webster's Bible Translation
The people answered and said, Thou hast a demon: who goeth about to kill thee?
New English Translation
The crowd answered, "You're possessed by a demon! Who is trying to kill you?"
New King James Version
The people answered and said, "You have a demon. Who is seeking to kill You?"
New Living Translation
The crowd replied, "You're demon possessed! Who's trying to kill you?"
New Life Bible
The people said, "You have a demon in You. Who is trying to kill You?"
New Revised Standard
The crowd answered, "You have a demon! Who is trying to kill you?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The multitude answered - A demon, thou hast: Who, is seeking, to slay, thee?
Douay-Rheims Bible
Why seek you to kill me? The multitude answered and said: Thou hast a devil. Who seeketh to kill thee?
Revised Standard Version
The people answered, "You have a demon! Who is seeking to kill you?"
Tyndale New Testament (1525)
The people answered and sayde: thou hast the devyll: who goeth aboute to kyll the?
Young's Literal Translation
The multitude answered and said, `Thou hast a demon, who doth seek to kill thee?'
Mace New Testament (1729)
for what do ye attempt to kill me? the people answered, saying, you are mad: who attempts to kill you?
THE MESSAGE
The crowd said, "You're crazy! Who's trying to kill you? You're demon-possessed."
Simplified Cowboy Version
This riled everyone up, and people started yelling, "A demon has you hog-tied! Who is trying to kill you?"

Contextual Overview

14 But in the myddes of the feast wete Iesus vp in to the temple, and taught. 15 And the Iewes marueyled and sayde: How can he ye scrypture, seynge he hath not lerned it? 16 Iesus answered them, and sayde: My doctryne is not myne, but his that hath sent me. 17 Yf eny man wyl do his will, he shal knowe, whether this doctryne be of God, or whether I speake of my self. 18 He that speaketh of himself, seketh his awne prayse: but he that seketh the prayse of him that sent him, the same is true, & there is no vnrighteousnes in him. 19 Hath not Moses geuen you the lawe? and none of you kepeth the lawe? Why go ye aboute to kyll me? 20 The people answered, and sayde: Thou hast the deuell, who goeth aboute to kyll the? 21 Iesus answered and sayde: One worke haue I done, and ye all maruayle. 22 Moses gaue you the circumcision, (not because it commeth of Moses, but of ye fathers:) Yet do ye circumcyse a man vpon the Sabbath. 23 Yf a man receaue circucision vpon the Sabbath, that the lawe of Moses shulde not be broken, dissdayne ye then at me, because I haue made a ma euery whyt whole on the Sabbath?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou: John 8:48, John 8:52, John 10:20, Matthew 10:25, Matthew 11:18, Matthew 11:19, Matthew 12:24, Mark 3:21, Mark 3:22, Mark 3:30, Acts 26:24

Reciprocal: Psalms 22:6 - a reproach Matthew 5:22 - Whosoever Luke 11:15 - He John 5:16 - and sought John 7:25 - Is not John 8:22 - Will

Cross-References

Psalms 104:6
Thou couerest it with the depe like as with a garmet, so that the waters stonde aboue the hilles.
Jeremiah 3:23
The hilles fall, and all the hie pryde of the mountaynes, but the health of Israel stondeth only vpon God oure LORDE.

Gill's Notes on the Bible

The people answered and said,.... These seem to be the country people, who came from Galilee and other parts, who knew nothing of the designs of the Jerusalem Jews upon him; nor were they his downright enemies at least, but rather seemed to favour him, and were on his side, though greatly provoked to hear him talk after this manner:

thou hast a devil; or art possessed with one; thou talkest like one of the demoniacs, like a madman, one beside thyself; whom the devil has so much power over, and has so deprived of thy senses, that thou knowest not what thou sayest:

who goeth about to kill thee? no man; for they could not believe that any man, or body of men, would be so wicked, as to attempt to take away the life of so harmless a person, and who did so much good both to the bodies and souls of men.

Barnes' Notes on the Bible

The people - Perhaps some of the people who were not aware of the designs of the rulers.

Thou hast a devil - Thou art deranged or mad. See John 10:20. As they saw no effort to kill him, and as they were ignorant of the designs of the rulers, they supposed that this was the effect of derangement.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 7:20. Thou hast a devil — The crowd, who made this answer, were not in the secret of the chief priests. They could not suppose that any person desired to put him to death for healing a diseased man; and therefore, in their brutish manner, they say, Thou hast a demon-thou art beside thyself, and slanderest the people, for none of them desires to put thee to death. The Codex Cyprius (K,) four others, and the margin of the later Syriac, attribute this answer to the Jews, i.e. those who were seeking his life. If the reading, therefore, of οι Ιουδαιοι, the Jews, be received instead of ο οχλος, the multitude, it serves to show the malice of his enemies in a still stronger light: for, fearing lest their wish to put him to death might not be gratified, and that his teaching should prevail among the common people; to ruin his credit, and prevent his usefulness, they give out that he was possessed by a demon; and that, though he might be pitied as a miserable man, yet he must not be attended to as a teacher of righteousness. Malice and envy are ever active and indefatigable, leaving no stone unturned, no mean unused, that they may win the object of their resentment. John 7:26.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile