Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

John 6:36

But I haue sayde vnto you, yt ye haue sene me, and yet ye beleue not.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Symbols and Similitudes;   Unbelief;   The Topic Concordance - Belief;   Coming;   Giving and Gifts;   Jesus Christ;   Last Days;   Resurrection;   Sending and Those Sent;   Will of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eating;   Manna;   Bridgeway Bible Dictionary - Bread;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Hospitality;   Jesus Christ;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Fausset Bible Dictionary - Manna;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   John, the Gospel of;   Life;   Manna;   Old Testament Quotations in the New Testament;   Temptation of Jesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels;   Jesus Christ;   John, Theology of;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Children of God;   Christ in Art;   Discourse;   Eternal Life (2);   Faith ;   Immortality;   John, Gospel of (Ii. Contents);   Living (2);   Lord's Supper (Ii);   Meals;   Popularity ;   Pre-Existence;   Resurrection of the Dead;   Sacrifice (2);   Son of God;   Morrish Bible Dictionary - Bread;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Manna;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jesus christ;   Smith Bible Dictionary - Lord's Supper;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Judas Iscariot;   Lord's Supper (Eucharist);   Manna;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But as I told you, you’ve seen me,
King James Version (1611)
But I said vnto you, that ye also haue seene me, and beleeue not.
King James Version
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
English Standard Version
But I said to you that you have seen me and yet do not believe.
New American Standard Bible
"But I said to you that you have indeed seen Me, and yet you do not believe.
New Century Version
But as I told you before, you have seen me and still don't believe.
Amplified Bible
"But as I told you, you have seen Me and still you do not believe.
New American Standard Bible (1995)
"But I said to you that you have seen Me, and yet do not believe.
Legacy Standard Bible
But I said to you that you have seen Me, and yet do not believe.
Berean Standard Bible
But as I told you, you have seen Me and still you do not believe.
Contemporary English Version
I have told you already that you have seen me and still do not have faith in me.
Complete Jewish Bible
I told you that you have seen but still don't trust.
Darby Translation
But I have said to you, that ye have also seen me and do not believe.
Easy-to-Read Version
I told you before that you have seen me, and still you don't believe.
Geneva Bible (1587)
But I said vnto you, that ye also haue seene me, and beleeue not.
George Lamsa Translation
But I have said to you, that you have seen me and yet you do not believe.
Good News Translation
Now, I told you that you have seen me but will not believe.
Lexham English Bible
But I said to you that you have seen me and do not believe.
Literal Translation
But I said to you that you also have seen Me and did not believe.
American Standard Version
But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not.
Bible in Basic English
But it is as I said to you: you have seen me, and still you have no faith.
Hebrew Names Version
But I told you that you have seen me, and yet don't believe.
International Standard Version
I told you that you have seen me,me">[fn] yet you do not believe.John 6:26,64;">[xr]
Etheridge Translation
But I have told you that you have seen me, and have not believed.
Murdock Translation
But I said to you, That ye have seen me, and do not believe.
Bishop's Bible (1568)
But I say vnto you, that ye also haue seene me, and yet ye beleue not.
English Revised Version
But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not.
World English Bible
But I told you that you have seen me, and yet don't believe.
Wesley's New Testament (1755)
But I told you, that tho' ye have seen me, ye believe not.
Weymouth's New Testament
But it is as I have said to you: you have seen me and yet you do not believe.
Wycliffe Bible (1395)
But Y seid to you, that ye han seyn me, and ye bileueden not.
Update Bible Version
But I said to you, that you have seen me, and yet do not believe.
Webster's Bible Translation
But I said to you, That ye also have seen me, and believe not.
New English Translation
But I told you that you have seen me and still do not believe.
New King James Version
But I said to you that you have seen Me and yet do not believe.
New Living Translation
But you haven't believed in me even though you have seen me.
New Life Bible
I said to you that you have seen Me and yet you do not put your trust in Me.
New Revised Standard
But I said to you that you have seen me and yet do not believe.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But I told you - Ye have even seen me, and yet do not believe.
Douay-Rheims Bible
But I said unto you that you also have seen me, and you believe not.
Revised Standard Version
But I said to you that you have seen me and yet do not believe.
Tyndale New Testament (1525)
But I sayed vnto you: that ye have sene me aud yet beleve not.
Young's Literal Translation
but I said to you, that ye also have seen me, and ye believe not;
Mace New Testament (1729)
but I have already told you, that tho' you have seen me, you do not believe.
Simplified Cowboy Version
I'm standing right here in front of you, but you still don't believe I am who I say I am.

Contextual Overview

28 The sayde they vnto him: What shal we do, that we maye worke ye workes of God? 29 Iesus answered, and sayde vnto the: This is the worke of God, that ye beleue on him, whom he hath sent. 30 Then sayde they vnto him: What token doest thou the, that we maye se and beleue ye? What workest thou? 31 Oure fathers ate Mana in the wyldernesse, as it is wrytte: He gaue the bred fro heauen to eate. 32 Then sayde Iesus vnto the: Verely verely I saye vnto you: Moses gaue you not bred from heaue, but my father geueth you the true bred from heauen: 33 For this is that bred of God, which commeth from heauen, and geueth life vnto the worlde. 34 The sayde they vnto him: Syr, geue vs allwaye soch bred. 35 But Iesus sayde vnto the: I am yt bred of life. He that cometh vnto me, shal not huger: & he that beleueth on me, shal neuer thyrst. 36 But I haue sayde vnto you, yt ye haue sene me, and yet ye beleue not. 37 All that my father geueth me, cometh vnto me: and who so cometh vnto me, him wyl not I cast out:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

That: John 6:26, John 6:30, John 6:40, John 6:64, John 12:37, John 15:24, Luke 16:31, 1 Peter 1:8, 1 Peter 1:9

Gill's Notes on the Bible

But I said unto you,.... The substance of what follows in John 6:26 though the Persic and Ethiopic versions render it, "I say unto you"; and so refers not to anything before said, but to what he was about to say:

that ye also have seen me, and believe not; that is, they had not only seen him in person, which many kings, prophets, and righteous men had desired, but not enjoyed, yet nevertheless believed; but they had seen his miracles, and had shared in the advantages of them, being healed, and fed corporeally by him, and yet believed not in him as the spiritual Saviour and Redeemer of their souls; nor did they come to him in a spiritual way, for eternal life and salvation.

Barnes' Notes on the Bible

But I said unto you - This he said, not in so many words, but in substance, in John 6:26. Though they saw him, and had full proof of his divine mission, yet they did not believe. Jesus then proceeds to state that, although they did not believe on him, yet his work would not be in vain, for others would come to him and be saved.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile