the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Job 3:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
who are filled with much joyand are glad when they reach the grave?
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
They are very happy when they get to the grave.
who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
Who rejoice exceedingly, And rejoice when they find the grave?
Who are filled with jubilation, And rejoice when they find the grave?
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Which ioy for gladnes, and reioyce, when they can finde the graue.
Who are glad with joy,And rejoice when they find the grave?
who rejoice and greatly exult when they can find the grave?
Nothing could make me happier than to be in the grave.
[Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side?
Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave?—
They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
Who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?
They are not happy till they are dead and buried;
who rejoice exceedingly, and they are glad when they find the grave?
They are rejoicing to exultation. They are glad when they find the grave.
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;
Which reioyce exceedingly, and be glad when they can finde the graue,
Who rejoice unto exultation, and are glad, when they can find the grave?--
Which reioice exceedingly, and are glad when they can finde the graue?
and would be very joyful if they should gain it?
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
as men diggynge out tresour and ioien greetly, whanne thei han founde a sepulcre?
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave
Who rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
They're filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
They are filled with much joy and are glad, when they find the grave.
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
Who rejoice unto exultation, Are glad, when they can find the grave:
And they rejoice exceedingly when they have found the grave?
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
Who are glad -- unto joy, They rejoice when they find a grave.
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Job 6:10 - Then
Cross-References
And God sayde: let vs make man in or similitude after oure licknesse, that he maye haue rule ouer the fysh of the see, and ouer the foules vnder ye heauen, and ouer catell, and ouer all the earth, and ouer all wormes that crepe on ye earth.
And the LORDE God caused to sprynge out of the earth all maner trees, pleasaut to loke vpo, and good to eate: and the tre of life in the myddest of the garden, and the tre of knowlege of good and euell.
For God doth knowe, that in what daye so euer ye eate of it, youre eyes shalbe opened, and ye shalbe as God, and knowe both good and euell.
And the woman sawe that ye tre was good to eate of, and lustye vnto the eyes, and a pleasaunt tre to make wyse, and toke of the frute of it, and ate, and gaue vnto hir husbande also therof, and he ate.
Then were the eyes of them both opened, and they perceaued that they were naked, and sowed fygge leaues together, and made them apurns.
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
And the LORDE God sayde vnto the woman: wherfore hast thou done this? The woman sayde: the serpent disceaued me so, that I ate.
The poore shal eate ad be satisfied: they yt seke after ye LORDE shal prayse him: youre herte shal lyue for euer.
She is a tre of life to them that laye holde vpon her, and blessed are they that kepe her fast.
thou that dwellest vpon Libanus, ad makest thy nest in the Cedre trees. O how greate shal yi mournynge be, when thy sorowes come vpon the, as a woman trauelinge with childe?
Gill's Notes on the Bible
Which rejoice exceedingly,.... Or, "which joy till they do skip again", as Mr. Broughton renders it, and to the same purport others d; are so elated as to skip and dance for joy:
[and] are glad when they can find the grave; which is to be understood either of those who dig in the earth for hid treasure, such as is laid there by men; when they strike and hit upon a grave where they expect to find a booty; it being usual in former times to put much riches into the sepulchres of great personages, as Sanctius on the place observes; so Hyrcanus, opening the sepulchre of David, found in it three thousand talents of silver, as Josephus e relates: or rather this is said of the miserable and bitter in soul, who long for death, and seek after it; who, when they perceive any symptoms of its near approach, are exceedingly pleased, and rejoice at it, as when they observe the decays of nature, or any disorder and disease upon them which threaten with death; for this cannot be meant of the dead carrying to the grave, who are insensible of it, and of their being put into it.
d השמחים אלי גיל "qu laetantur ad choream usque", Schultens, "quasi ad tripudium", Michaelis. e Antiqu. l. 13. c. 8. sect. 4. Ed. Hudson.
Barnes' Notes on the Bible
Which rejoice exceedingly - Hebrew “Who rejoice upon joy or exultation” (אל־גיל 'el-gı̂yl), that is, with exceedingly great joy.
When they can find the grave - What an expression! How strikingly does it express the intense desire to die, and the depth of a man’s sorrow, when it becomes a matter of exultation for him to be permitted to lie down in the corruption and decay of the tomb! A somewhat similiar sentiment occurs in Euripides, as quoted by Cicero, Tusc. Quaest. Lib. 1, cap. 48:
Nam nos decebat, doman
Lugere, ubi esset aliquis in lucem editus,
Humanae vitae varia reputantes mala;
At qui labores morte finisset graves
Hunc omni amicos laude et Lactitia exsequi.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 3:22. Which rejoice exceedingly.] Literally, They rejoice with joy, and exult when they find the grave.
There is a various reading here in one of Kennicott's MSS., which gives a different sense. Instead of who rejoice, אלי גיל eley gil, with JOY, it has אלי גל eley gal, who rejoice at the TOMB, and exult when they find the grave.