the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Jeremiah 50:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The Chaldeans will become plunder;all Babylon’s plunderers will be fully satisfied.
Kasdim shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says the LORD.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord .
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, declares the Lord .
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
The enemy will take all the wealth from the Babylonians. Those enemy soldiers will get all they want," says the Lord .
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will be satisfied," says the LORD.
Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
And Caldea shalbe a spoyle: all that spoyle her, shalbe satisfied, sayth the Lord.
Chaldea will become spoil;All who take her spoil will have enough," declares Yahweh.
Chaldea will be plundered; all who plunder her will have their fill," declares the LORD.
Babylonia will be conquered, and its enemies will carry off everything they want.
The land of the Kasdim will be plundered; all who plunder it will get enough," says Adonai .
And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
The enemy will take all the wealth from the Chaldeans. The soldiers will take all they want." This is what the Lord said.
And the land of the Chaldeans shall be a spoil; all that plunder her shall be satisfied, says the LORD.
Babylonia will be looted, and those who loot it will take everything they want. I, the Lord , have spoken."
And Chaldea will be as booty, all those who plunder her will be satisfied," declares Yahweh.
And Chaldea shall be a prize; all who plunder her shall be satisfied, declares Jehovah.
And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.
And the wealth of Chaldaea will come into the hands of her attackers: all those who take her wealth will have enough, says the Lord.
And Chaldea shall be a spoil; all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
And Caldea shall bee a spoile: all that spoile her shall be satisfied, saith the Lord.
And the Chaldees shalbe spoyled, and all they that spoyle them, shalbe satisfied saith the Lorde:
and thou shalt say, Thus has the Lord said; Behold, I will send, and will bring Nabuchodonosor king of Babylon, and he shall place his throne upon these stones which thou hast hidden, and he shall lift up weapons against them.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
And Caldee schal be in to prey, alle that distrien it, schulen be fillid, seith the Lord.
And Chaldea shall be a prey: all that prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Babylonia will be plundered. Those who plunder it will take all they want," says the Lord .
And Chaldea shall become plunder; All who plunder her shall be satisfied," says the LORD.
Babylonia will be looted until the attackers are glutted with loot. I, the Lord , have spoken!
Babylon will become a prize of war. All who take things from her will have enough," says the Lord.
Chaldea shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the Lord .
So shall the Chaldeans become a spoil, - All her spoilers, shall be satisfied, Declareth Yahweh;
And Chaldea shall be made a prey: all that waste her shall be filled, saith the Lord.
Chalde'a shall be plundered; all who plunder her shall be sated, says the LORD.
And Chaldea hath been for a spoil, All her spoilers are satisfied, An affirmation of Jehovah.
"Chaldea will become plunder; All who plunder her will have enough," declares the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Chaldea: Jeremiah 25:12, Jeremiah 27:7
all that: Isaiah 33:4, Isaiah 33:23, Isaiah 45:3, Revelation 17:16
Reciprocal: Jeremiah 50:26 - open Jeremiah 51:53 - from Jeremiah 51:55 - destroyed Jeremiah 51:56 - the spoiler Habakkuk 2:8 - thou
Cross-References
Now whan the mournynge dayes were ended, Ioseph spake vnto Pharaos housholde, & sayde: Yf I haue founde fauor in youre sight, the speake vnto Pharao and saie:
And wha the people in the lande (the Cananites) sawe the mournynge in the playne of Atad, they sayde: The Egipcias make there greate lametacion. Therfore is the place called: The lamentacion of the Egipcians, which lyeth beyonde Iordane.
Who so now toucheth a deed ma, shal be vncleane seuen dayes:
These are the wordes that Moses spake vnto all Israel on the other syde Iordane in the wildernesse, in the playne felde towarde the reed see, betwene Paran, Thophel, Laban, Hazeroth, and Disahab,
And the children of Israel weped for Moses in ye felde of the Moabites thirtie daies, and the dayes of the wepynge and mournynge for Moses were fulfilled.
and toke their bones, and buried them vnder ye tre at Iabes, & fasted seue dayes.
And Dauid mourned this lamentacion ouer Saul and Ionathas his sonne,
They sat them downe by him also vpon the grounde, vij. dayes and vij. nightes. Nether was there eny of them that spake one worde vnto him, for they sawe that his payne was very greate.
As for Steuen, men yt feared God dressed him, and made greate lamentacion ouer him.
Gill's Notes on the Bible
And Chaldea shall be a spoil,.... The land of the Chaldeans, as the Targum, should become a spoil to the enemy, and be plundered of all its riches and treasures; not only Babylon principally, but the whole country it was the metropolis of:
all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord; for though spoilers are generally insatiable, yet so great should be the riches found in Babylon and in Chaldea, that they should have enough, and desire no more; see Revelation 18:17.
Barnes' Notes on the Bible
Or, “Chaldaea shall become a spoil ... for thou wast glad, thou exultedst, ye plunderers of mine heritage.”
Because ye are grown fat - Rather, for thou leapedst, skippedst as an animal does when playing.
As the heifer at grass - Or, as a heifer threshing. When threshing cattle were allowed to eat their fill Deuteronomy 25:4, and so grew playful.
Bellow as bulls - Better as in the margin.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 50:10. Chaldea shall be a spoil — She has been a spoiler, and she shall be spoiled. They had destroyed Judea, God's heritage; and now God shall cause her to be destroyed.