Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Isaiah 63:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He said, “They are indeed my people,children who will not be disloyal,”and he became their Savior.
For he said, Surely, they are my people, children who will not deal falsely: so he was their Savior.
For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Saviour.
For he said, "Surely they are my people, children who will not deal falsely." And he became their Savior.
For He said, "Certainly they are My people, Sons who will not deal falsely." So He became their Savior.
He said, "These are my people; my children will not lie to me." So he saved them.
For He said, "Be assured, they are My people, Sons who will not be faithless." So He became their Savior [in all their distresses].
For he said, Surely, they are my people, children who will not deal falsely: so he was their Savior.
For he saide, Surely they are my people, children that wil not lie: so he was their Sauiour.
And He said, "Surely, they are My people,Sons who will not deal falsely."So He became their Savior.
For He said, "They are surely My people, sons who will not be disloyal"; and so He became their Savior.
The Lord rescued his people, and said, "They are mine. They won't betray me."
For he said, "They are indeed my people, children who are not disloyal." So he became their Savior.
And he said, They are indeed my people, children that will not lie; and he became their Saviour.
He said, "These are my people. These are my real children." So he saved them.
For he said, Surely they are my people, children that will not lie; so he became their Saviour.
The Lord said, "They are my people; they will not deceive me." And so he saved them
And he said, "Surely my people are children; they will not break faith." And he became a Savior to them.
For He said, Surely they are My people, sons that do not lie, and He is their Savior.
For he said, Surely, they are my people, children that will not deal falsely: so he was their Saviour.
For he said, Truly they are my people, children who will not be false: so he was their saviour out of all their trouble.
For He said: 'Surely, they are My people, children that will not deal falsely'; so He was their Saviour.
For hee said, Surely they are my people, children that will not lie: so hee was their sauiour.
For he sayde, These no doubt are my people, and no shrinking chyldren: and so was he their sauiour.
And he said, Is it not my people? the children surely will not be rebellious: and he became to them deliverance
For he said, Surely, they are my people, children that will not deal falsely: so he was their saviour.
And the Lord seide, Netheles it is my puple, sones not denyynge, and he was maad a sauyour to hem in al the tribulacioun of hem.
For he said, Surely, they are my people, sons that will not deal falsely: so he was their Savior.
For he said, Surely they [are] my people, children [that] will not lie: so he was their Savior.
He said, "Certainly they will be my people, children who are not disloyal." He became their deliverer.
For He said, "Surely they are My people, Children who will not lie." So He became their Savior.
He said, "They are my very own people. Surely they will not betray me again." And he became their Savior.
For He said, "For sure they are My people, sons who will not be false to Me." So He saved them from the punishment of sin.
For he said, "Surely they are my people, children who will not deal falsely"; and he became their savior
Therefore he said - Surely my people, they are, Sons, they will not act falsely! So he became their saviour.
And he said: Surely they are my people, children that will not deny: so he became their saviour.
For he said, Surely they are my people, sons who will not deal falsely; and he became their Savior.
And He saith, Only My people they [are], Sons -- they lie not, and He is to them for a saviour.
For He said, "Surely, they are My people, Sons who will not deal falsely." So He became their Savior.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Surely: Isaiah 41:8, Genesis 17:7, Exodus 3:7, Exodus 4:22, Exodus 4:23, Exodus 6:7, Exodus 19:5, Exodus 19:6, Romans 11:1, Romans 11:2, Romans 11:28
children: Isaiah 57:11, Exodus 24:7, Psalms 78:36, Psalms 78:37, Zephaniah 3:7, John 1:47, Ephesians 4:25, Colossians 3:9
so he: Isaiah 12:2, Isaiah 43:3, Isaiah 43:11, Deuteronomy 33:29, Psalms 106:21, Jeremiah 14:8, Hosea 13:4, 1 John 4:14, Jude 1:25
Reciprocal: Psalms 15:2 - speaketh Psalms 34:13 - speaking Psalms 74:12 - working Psalms 78:35 - their redeemer Isaiah 30:9 - lying Jeremiah 2:13 - For my Hosea 7:13 - though Zephaniah 3:13 - nor Mark 10:21 - loved Acts 7:34 - I have seen 1 Timothy 1:1 - God
Gill's Notes on the Bible
For he said, surely they are my people,.... Not in common with the rest of mankind, being his creatures, and the care of his providence; but his special people, whom he had chosen to be such, and had made a covenant with; he had avouched them for his people, and they had avouched him to be the Lord their God; and this covenant interest was the ground and foundation of the actual donation and application of all the blessings of grace and goodness to them before mentioned. These are the words of Jehovah himself, related by the prophet; and are applicable to all the elect of God, whom he has chosen in Christ; taken into the covenant of grace made with him; and who appear manifestly to be his peculiar people by their effectual calling; when it is a sure and certain thing, that they, who were not known by themselves or others to be the people of God, are evidently so; and the Lord himself makes no scruple of acknowledging them as such, even though their conduct and behaviour towards him is not altogether as it should be, and which was the case of the people of Israel; however, he is willing to hope well of them, as parents do of their children, speaking after the manner of men, and that they will behave better for the future, being by fresh mercies laid under obligation to him, as he did of Israel of old:
children that will not lie; not the children of Satan, as liars are, who was a liar from the beginning, and the father of lies; as wicked men are, who go astray from the womb, speaking lies; but children of God by adopting grace, and through faith in Christ; and therefore should not lie to God, nor to men, nor to one another, as being unbecoming their relation as children: this opinion the Lord entertains of his children, speaking after the manner of men, that they will not deal deceitfully and hypocritically with him, but serve him in sincerity, and worship him in spirit and in truth; that their hearts will be right with him, and they steadfast in his covenant: thus he hoped well of Israel of old, and so he does of all his spiritual Israel, his special people, and dear children:
so he was their Saviour; in this view and expectation of things, as he is of all men in a providential way, and especially of them that believe; he was the Saviour of literal Israel in a temporal manner, in Egypt, the Red sea, and wilderness; and of his chosen people among them, in a spiritual manner, as he is of all his elect in Christ Jesus; and even though they do not entirely answer the just expectations expressed concerning them.
Barnes' Notes on the Bible
For he said - Yahweh had said. That is, he said this when he chose them as his unique people, and entered into solemn covenant with them.
Surely they are my people - The reference here is to the fact that he entered into covenant with them to be their God.
Children that will not lie - That will not prove false to me - indicating the reasonable expectation which Yahweh might have, when he chose them, that they would be faithful to him.
So he was their Saviour - Lowth renders this, âAnd he became their Saviour in all their distress;â connecting this with the first member of the following verse, and translating that, âit was not an envoy, nor an angel of his presence that saved them.â So the Septuagint renders it, âAnd he was to them for salvation ειÌÏ ÏÏÏηÏιÌαν eis soÌteÌrian) from all their affliction.â The Chaldee render it, âAnd his word was redemption (פר××§ paÌriyq) unto them.â But the true idea probably is, that he chose them, and in virtue of his thus choosing them he became their deliverer.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 8. - 9. So he was their Saviour. In all their affliction - "And he became their Saviour in all their distress"] I have followed the translation of the Septuagint in the latter part of the eighth, and the former part of the ninth verse; which agrees with the present text, a little differently divided as to thee members of the sentence. They read ××× miccol, out of all, instead of ××× bechol, in all, which makes no difference in the sense; and צר tsar they understand as צ×ר tsir. Îαι εγενεÏο Î±Ï ÏÎ¿Î¹Ï ÎµÎ¹Ï ÏÏÏηÏιαν εκ ÏαÏÎ·Ï Î¸Î»Î¹ÏεÏÏ Î±Ï ÏÏÎ½Î Î¿Ï ÏÏεÏÎ²Ï Ï, Î¿Ï Î´Îµ αγγελοÏÎ "And he was salvation to them in all their tribulation; neither an ambassador nor an angel, but himself saved them." An angel of his presence means an angel of superior order, in immediate attendance upon God. So the angel of the Lord says to Zacharias, "I am Gabriel, that stand in the presence of God," Luke 1:19. The presence of JEHOVAH, Exodus 33:14-15, and the angel, Exodus 33:20-21, is JEHOVAH himself; here an angel of his presence is opposed to JEHOVAH himself, as an angel is in the following passages of the same book of Exodus. After their idolatrous worshipping of the golden calf, "when God had said to Moses, I will send an angel before thee - I will not go up in the midst of thee - the people mourned," Exodus 33:2-4. God afterwards comforts Moses, by saying, "My presence (that is I myself in person, and not by an angel) will go with thee," Exodus 33:14. ÎÏ ÏÎ¿Ï ÏÏοÏοÏÎµÏ Ïομαι ÏÎ¿Ï , "I myself will go before thee," as the Septuagint render it.
The MSS. and editions are much divided between the two readings of the text and margin in the common copies, ×× lo, not, and ×× lo, to him. All the ancient Versions express the chetib reading, lo, not.
And he bare them and carried them all the days of old - "And he took them up, and he bore them, all the days of old."] Isaiah 46:3. - L.