Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 44:19

They pondre not in their myndes (for they haue nether knowlege ner vnderstodinge) to thinke thus: I haue bret one pece in the fyre, I haue baked bred wt ye coles there of, I haue rosted flesh withall, & eaten it: Shal I now of the residue make an abhominacion, and fall downe before a rotten pece of wodd?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Bread;   Idol;   Idolatry;   Thompson Chain Reference - Discernment-Dullness;   Dullness;   No;   Reason;   Spiritual;   Understanding;   The Topic Concordance - Idolatry;   Knowledge;   Understanding;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Bread;   Idolatry;   Ignorance of God;   Trees;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Idol, idolatry;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Religion;   Easton Bible Dictionary - Adore;   Coal;   Idol;   Holman Bible Dictionary - Coal;   God;   Idol;   Isaiah;   Life;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Games;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Oven ;   Wisdom of Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Abomination;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebuchadnezzar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abomination;   Adoration;   Fuel;   Heart;   Idolatry;   Jeremy, the Epistle of;   Stock;   Worship;   The Jewish Encyclopedia - Abomination;   Coal;   Jeremiah, Epistle of;   Judaism;   Monotheism;   Names of God;   Wisdom of Solomon, Book of the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
No one comes to his senses;no one has the perception or insight to say,“I burned half of it in the fire,I also baked bread on its coals,I roasted meat and ate.Should I make something detestable with the rest of it?Should I bow down to a block of wood?”
Hebrew Names Version
None calls to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yes, also I have baked bread on the coals of it; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue of it an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
King James Version
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
English Standard Version
No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, "Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals; I roasted meat and have eaten. And shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?"
New American Standard Bible
No one remembers, nor is there knowledge or understanding to say, "I have burned half of it in the fire and also have baked bread over its coals. I roast meat and eat it. Then I make the rest of it into an abomination, I bow down before a block of wood!"
New Century Version
They have not thought about these things; they don't understand. They have never thought to themselves, "I burned half of the wood in the fire and used the hot coals to bake my bread. I cooked and ate my meat. And I used the wood that was left to make this hateful thing. I am worshiping a block of wood!"
Amplified Bible
No one remembers, nor has knowledge and understanding [enough] to say [to himself], "I have burned half of this log in the fire, and also baked bread on its coals and have roasted meat and eaten it. Then I make the rest of it into a repulsive thing [to God]; I bow down [to worship] before a block of wood!"
World English Bible
None calls to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yes, also I have baked bread on the coals of it; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue of it an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
Geneva Bible (1587)
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor vnderstanding to say, I haue burnt halfe of it, euen in the fire, and haue baked bread also vpon the coles thereof: I haue rosted flesh, and eaten it, and shall I make the residue thereof an abomination? shall I bowe to the stocke of a tree?
Legacy Standard Bible
No one causes this to return to his heart, nor is there knowledge or understanding to say, "I have burned half of it in the fire and also have baked bread over its coals. I roast meat and eat it. Then I make the rest of it into an abomination; I fall down before a block of wood!"
Berean Standard Bible
And no one considers in his heart, no one has the knowledge or insight to say, "I burned half of it in the fire, and I baked bread on its coals, I roasted meat and I ate. Shall I make something detestable with the rest of it? Shall I bow down to a block of wood?"
Contemporary English Version
They don't have enough sense to say to themselves, "I made a fire with half of the wood and cooked my bread and meat on it. Then I made something worthless with the other half. Why worship a block of wood?"
Complete Jewish Bible
Not one thinks to himself or has the knowledge or the discernment to say, "I burned half of it in the fire, baked bread on its coals, roasted meat and ate it. Should I now make the rest an abomination? Should I prostrate myself to a tree trunk?"
Darby Translation
And none taketh it to heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire, and have also baked bread upon the coals thereof, I have roasted flesh, and eaten [it], and with the rest thereof shall I make an abomination? shall I bow down to a block of wood?
Easy-to-Read Version
They don't realize what they are doing. They aren't smart enough to think, "I burned half of the wood in the fire. I used the hot coals to bake my bread and cook the meat I ate. And I used the wood that was left to make this terrible thing. I am worshiping a block of wood!"
George Lamsa Translation
And they considered not in their heart, neither did they know nor did they reason, saying, Half of it we burned in the fire; yea, also we have baked bread on its coals; we have roasted meat and eaten it; and from the rest of it we have made for ourselves an idol of wood and worshipped it.
Good News Translation
The maker of idols hasn't the wit or the sense to say, "Some of the wood I burned up. I baked some bread on the coals, and I roasted meat and ate it. And the rest of the wood I made into an idol. Here I am bowing down to a block of wood!"
Lexham English Bible
And no one takes it to heart, and there is no knowledge and no understanding to say, "I burned half of it in the fire and also I baked bread on its coals; I roasted meat, and I have eaten. And I shall make the rest of it into an abomination! I shall bow down to a block of wood!"
Literal Translation
And not one turns back to his heart, nor has knowledge nor discernment to say, I have burned half of it in the fire; and I also have baked bread on its coals. I have roasted flesh and have eaten it; and I have made the rest of it into an idol.Shall I bow to a product of a tree?
American Standard Version
And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
Bible in Basic English
And no one takes note, no one has enough knowledge or wisdom to say, I have put part of it in the fire, and made bread on it; I have had a meal of the flesh cooked with it: and am I now to make the rest of it into a false god? am I to go down on my face before a bit of wood?
JPS Old Testament (1917)
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say: 'I have burned the half of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it; and shall I make the residue thereof an abomination? Shall I fall down to the stock of a tree?'
King James Version (1611)
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor vnderstanding to say; I haue burnt part of it in the fire, yea also I haue baked bread vpon the coales thereof: I haue rosted flesh and eaten it; and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall downe to the stocke of a tree?
Bishop's Bible (1568)
They ponder not in their mindes, for they haue neither knowledge nor vnderstanding to thinke thus: I haue brent one peece in the fire, I haue baked bread with the coales thereof, I haue rosted fleshe withall, and eaten it: and I wyll nowe of the residue make an abhominable idoll, and fall downe before a rotten peece of wood.
Brenton's Septuagint (LXX)
And one has not considered in his mind, nor known in his understanding, that he has burnt up half of it in the fire, and baked loaves on the coals thereof and has roasted and eaten flesh, and of the rest of it he has made an abomination, and they worship it.
English Revised Version
And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
Wycliffe Bible (1395)
Thei bythenken not in her soule, nether thei knowen, nether thei feelen, that thei seie, Y brente the myddil therof in fier, and Y bakide looues on the coolis therof, and Y sethide fleischis, and eet; and of the residue therof schal Y make an idol? schal Y falle doun bifore the stok of a tree?
Update Bible Version
And none calls to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yes, I have also baked bread on the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make its residue [into] a disgusting thing? shall I fall down to the stock of a tree?
Webster's Bible Translation
And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; I have also baked bread upon its coals; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I make the residue of it an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
New English Translation
No one thinks to himself, nor do they comprehend or understand and say to themselves: ‘I burned half of it in the fire— yes, I baked bread over the coals; I roasted meat and ate it. With the rest of it should I make a disgusting idol? Should I bow down to dry wood?'
New King James Version
And no one considers in his heart, Nor is there knowledge nor understanding to say, "I have burned half of it in the fire, Yes, I have also baked bread on its coals; I have roasted meat and eaten it; And shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?"
New Living Translation
The person who made the idol never stops to reflect, "Why, it's just a block of wood! I burned half of it for heat and used it to bake my bread and roast my meat. How can the rest of it be a god? Should I bow down to worship a piece of wood?"
New Life Bible
And no one remembers about it, or knows or understands enough to say, "I have burned half of it in the fire, and have baked bread over the fire. I have cooked the meat over a fire and have eaten it. Should I make the rest of it into an object the Lord hates? Should I bow down in front of a block of wood?"
New Revised Standard
No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, "Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals, I roasted meat and have eaten. Now shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And no one reflecteth - There is neither knowledge nor discernment - to say, Half thereof, have I burned up in the fire Moreover also I have baked, on the coals thereof, breed, I roasted flesh, and have been eating, - And of the remainder thereof, an abomination, shall I make? And, to a log of wood, shall I pay adoration?
Douay-Rheims Bible
They do not consider in their mind, nor know, nor have the thought to say: I have burnt part of it in the fire, and I have baked bread upon the coals thereof: I have broiled flesh and have eaten, and of the residue thereof shall I make an idol? shall I fall down before the stock of a tree?
Revised Standard Version
No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, "Half of it I burned in the fire, I also baked bread on its coals, I roasted flesh and have eaten; and shall I make the residue of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?"
Young's Literal Translation
And none doth turn [it] back unto his heart, Nor hath knowledge nor understanding to say, `Half of it I have burned in the fire, Yea, also, I have baked bread over its coals, I roast flesh and I eat, And its remnant for an abomination I make, To the stock of a tree I fall down.'
New American Standard Bible (1995)
No one recalls, nor is there knowledge or understanding to say, "I have burned half of it in the fire and also have baked bread over its coals. I roast meat and eat it. Then I make the rest of it into an abomination, I fall down before a block of wood!"

Contextual Overview

9 Wherfore all caruers of Idols are but vayne, and their laboure lost. They must beare recorde them selues, that (seinge they can nether se ner vnderstonde) they shalbe confounded. 10 Who shulde now make a god, or fashio an Idol, that is profitable for nothinge? 11 Beholde all the felashippe of the must be brought to confucion. Let all the workmasters of them come and stonde together from amonge men: they must be abashed and confouded one with another. 12 The smyth taketh yron, and tempreth it with hote coles, and fashioneth it with hammers, & maketh it wt all the strength of his armes: Yee somtyme he is faynt for very hunger, and so thurstie, that he hath no more power. 13 The carpenter (or ymage caruer) taketh me the tymbre, and spredeth forth his lyne: he marketh it with some coloure: he playneth it, he ruleth it, ad squareth it, and maketh it after the ymage of a man, and acordinge to the bewtie of a man: that it maye stonde in the temple. 14 Morouer, he goeth out to hewe downe Cedre trees: He bringeth home Elmes and okes, and other tymbre of the wodd. Or els the Fyrre trees which he planted himself, ad soch as the rayne hath swelled, 15 which wodde serueth for me to burne. Of this he taketh and warmeth himself withall: he maketh a fyre of it to bake bred. And after warde maketh a god there of, to honoure it: and an Idol, to knele before it. 16 One pece he burneth in the fyre, with another he rosteth flesh, that he maye eate roste his bely full: with the thirde he warmeth himself, and saieth: Aha: I am well warmed, I haue bene at the fyre. 17 And of the residue, he maketh him a god, and an Idol for himself. He kneleth before it, he worshippeth it, he prayeth vnto it, and sayeth: delyuer me, for thou art my god. 18 Yet men nether considre ner vnderstonde, because their eyes are stopped, that they can not se: and their hertes, that they cannot perceaue.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

considereth in his heart: Heb. setteth to his heart, Isaiah 46:8, Exodus 7:23, Deuteronomy 32:46, Ezekiel 40:4, Haggai 1:5, *marg. Hosea 7:2

an abomination: Deuteronomy 27:15, 1 Kings 11:5, 1 Kings 11:7, 2 Kings 23:13

the stock of a tree: Heb. that which comes of a tree

Reciprocal: Exodus 8:26 - we shall Exodus 20:5 - bow down 2 Chronicles 25:14 - he brought Psalms 14:4 - Have Ecclesiastes 4:8 - For Isaiah 17:8 - the work Jeremiah 10:8 - the stock Ezekiel 16:17 - and didst Ezekiel 18:14 - considereth Matthew 24:39 - General Acts 14:15 - from

Cross-References

Genesis 43:7
They answered: The man enquered so strately of vs and of oure kynrede, & sayde: Is youre father yet a lyue? Haue ye yet a brother? Then tolde we him, as he axed vs. How coulde we knowe, that he wolde saye: brynge youre brother downe wt you?
Genesis 43:29
And he lift vp his eyes, and sawe his brother Ben Iamin his mothers sonne, and saide: Is this youre yongest brother, that ye tolde me of? And he sayde morouer: God be mercifull vnto the my sonne.
Genesis 44:7
They answered him: Wherfore saieth my lorde soch wordes? God forbyd, that thy seruauntes shulde do eny soch thinge?
Genesis 44:10
He sayde: let it so be, as ye haue spoken. Loke by whom it shall be founde, let him be my seruaunt, but ye shalbe harmlesse.

Gill's Notes on the Bible

And none considereth in his heart,.... Or, "and he does not return it to his heart" k; he does not come to himself again, or return to his right mind, but lives and dies under the infatuation; never once revolving it in his mind, pondering within himself what he has done, or is doing, whether right or wrong:

neither is there knowledge nor understanding to say; within himself, and reason the matter in his own mind, and thus express himself:

I have burnt part of it in the fire; to warm myself with:

yea, also I have baked bread upon the coals thereof; both heated the oven, and baked bread with it; and also upon the live coals have laid kneaded dough, and baked a cake on them:

and I have roasted flesh, and eaten it; made a fire with another part of it, and roasted meat at it, and ate it with great pleasure and satisfaction:

and shall I make the residue thereof an abomination? an idol, which is an abominable thing to God, and to all men of sense and goodness:

shall I fall down to the stock of a tree? or "the bud of a tree?" l or that which is made out of a tree of my own planting, cutting down, and hewing, part of which has been used to the above purposes; and the remaining lifeless log, shall I worship it as a god? and yet, though such reasoning might be justly expected from a man that is a reasonable creature, sottish are idolaters, that they seem to be quite deprived of their rational powers, or at least these are disused by them.

k ולא ישיב אל לבו "et non reducet ad cor suum", Pagninus, Montanus; "reducit", Piscator. l לבול עץ "ante id quod provenit ex abore", Junius Tremellius, Piscator "germen ligni", Forerius.

Barnes' Notes on the Bible

And none considereth in his heart - Margin, ‘Setteth to.’ He does not place the subject near his heart or mind; he does not think of it. A similar phrase occurs in Isaiah 46:8 : ‘Bring it again to mind.’ It is a phrase drawn from the act of placing an object near us, in order to examine it closely; and we express the same idea by the phrase ‘looking at a thing,’ or ‘looking at it closely.’ The sense is, they had not attentively and carefully thought on the folly of what they were doing - a sentiment which is as true of all sinners as it was of stupid idolaters.

An abomination - A name that is often given to an idol 2 Kings 11:5, 2Ki 11:7; 2 Kings 23:13. The meaning is, that an idol was abominable and detestable in the sight of a holy God. It was that which he could not endure.

Shall I fall down to the stock of a tree? - Margin, ‘That which comes of.’ The word בוּל bûl means properly “produce, increase,” and here evidently a stock or trunk of wood. So it is in the Chaldee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile