Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 9:5

And ye LORDE appoynted a tyme, and sayde: Tomorow shal the LORDE do this vpon earth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Plague;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Plague;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Fausset Bible Dictionary - Egypt;   Miracles;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Morrish Bible Dictionary - Cattle;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Plagues of egypt;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Plagues of Egypt;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD appointed a set time, saying, "Tomorrow the LORD shall do this thing in the land."
King James Version
And the Lord appointed a set time, saying, To morrow the Lord shall do this thing in the land.
Lexham English Bible
And Yahweh set an appointed time, saying, "Tomorrow Yahweh will do this thing in the land."
New Century Version
The Lord has set tomorrow as the time he will do this in the land.'"
New English Translation
The Lord set an appointed time, saying, "Tomorrow the Lord will do this in the land."
Amplified Bible
The LORD set a [definite] time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."
New American Standard Bible
And the LORD set a definite time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."
Geneva Bible (1587)
And the Lord appointed a time, saying, To morowe the Lorde shall finish this thing in this lande.
Legacy Standard Bible
Yahweh also set a definite time, saying, "Tomorrow Yahweh will do this thing in the land."
Contemporary English Version
Tomorrow is the day the Lord has set to do this.
Complete Jewish Bible
Adonai determined the exact time by saying, "Tomorrow Adonai will do this in the land."
Darby Translation
And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow will Jehovah do this thing in the land.
Easy-to-Read Version
The Lord has set the time for this to happen. He said, ‘Tomorrow the Lord will make this happen in this country.'"
English Standard Version
And the Lord set a time, saying, "Tomorrow the Lord will do this thing in the land."
George Lamsa Translation
And the LORD appointed a set time, saying, Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.
Good News Translation
I, the Lord , have set tomorrow as the time when I will do this.'"
Christian Standard Bible®
And the Lord set a time, saying, “Tomorrow the Lord will do this thing in the land.”
Literal Translation
And Jehovah set a time, saying, Tomorrow Jehovah will do this thing in the land.
American Standard Version
And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land.
Bible in Basic English
And the time was fixed by the Lord, and he said, Tomorrow the Lord will do this thing in the land.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde appoynted a tyme, saying: to morowe the Lorde shall finishe this worde in the lande.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD appointed a set time, saying: 'Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.'
King James Version (1611)
And the Lord appointed a set time, saying, To morrow the Lord shall doe this thing in the land.
Brenton's Septuagint (LXX)
And God fixed a limit, saying, To-morrow the Lord will do this thing on the land.
English Revised Version
And the LORD appointed a set time, saying, Tomorrow the LORD shall do this thing in the land.
Berean Standard Bible
The LORD set a time, saying, "Tomorrow the LORD will do this in the land."
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord ordeinede a tyme, and seide, To morewe the Lord schal do this word in the lond.
Young's Literal Translation
and Jehovah setteth an appointed time, saying, To-morrow doth Jehovah do this thing in the land.'
Update Bible Version
And Yahweh appointed a set time, saying, Tomorrow Yahweh shall do this thing in the land.
Webster's Bible Translation
And the LORD appointed a set time, saying, To-morrow the LORD will do this thing in the land.
World English Bible
Yahweh appointed a set time, saying, "Tomorrow Yahweh shall do this thing in the land."
New King James Version
Then the LORD appointed a set time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."
New Living Translation
The Lord has already set the time for the plague to begin. He has declared that he will strike the land tomorrow.'"
New Life Bible
The Lord made a time for this, saying, "Tomorrow the Lord will do this in the land."
New Revised Standard
The Lord set a time, saying, "Tomorrow the Lord will do this thing in the land."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh appointed a set time - saying, To-morrow, will Yahweh do this thing, in the land.
Douay-Rheims Bible
And the Lord appointed a time, saying: To morrow will the Lord do this thing in the land.
Revised Standard Version
And the LORD set a time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."
THE MESSAGE
Then God set the time: "Tomorrow God will do this thing."
New American Standard Bible (1995)
The LORD set a definite time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."

Contextual Overview

1 The LORDE sayde vnto Moses: Go in to Pharao, and speake vnto him: Thus sayeth the LORDE God of ye Hebrues: let my people go, yt they maye serue me. 2 Yf thou wilt not, but holde them longer, 3 beholde, the hande of the LORDE shalbe vpon thy catell in the felde, vpon horses, vpon Asses, vpon Camels, vpon oxen, vpon shepe with a very sore pestilence. 4 And ye LORDE shall make a diuysion betwene the catell of the Israelites & the Egipcians, so yt there shal nothinge dye of all that the children of Israel haue. 5 And ye LORDE appoynted a tyme, and sayde: Tomorow shal the LORDE do this vpon earth. 6 And the LORDE dyd the same on the morow. And there dyed of all maner of catell of the Egipcians: but of ye catell of ye childre of Israel there dyed not one. 7 And Pharao sent thither, & beholde, there was not one of the catell of Israel deed. But Pharaos hert was hardened, so yt he let not ye people go.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a set time: Exodus 9:18, Exodus 8:23, Exodus 10:4, Numbers 16:5, Job 24:1, Ecclesiastes 3:1-11, Jeremiah 28:16, Jeremiah 28:17, Matthew 27:63, Matthew 27:64

Reciprocal: 2 Kings 7:1 - To morrow

Cross-References

Genesis 9:1
And God blessed Noe and his sonnes, and sayde vnto them: increace & multiplye, and fyll the earth.
Genesis 9:9
Beholde, I make my couenaunt with you, and with youre sede after you,
Genesis 9:10
and with euery lyuynge creature that is with you, both foule, catell, and all beastes vpon the earth with you, of all that is gone out of the Arke, what so euer beast of the earth it be:
Genesis 9:28
And Noe lyued after the floude thre hundreth & fiftie yeare,
Genesis 9:29
so yt his whole age was ix. hudreth and fyftie yeare, and so he dyed.
Exodus 20:13
Thou shalt not kyll.
Exodus 21:12
He that smyteth a man that he dye, shall dye the death.
Leviticus 19:16
Thou shalt let no preuy accuser go amoge ye people. Nether shalt thou stonde agaynst yi neghbours bloude: for I am ye LORDE.
Psalms 9:12
And why? he maketh inquysicion for their bloude, and remembreth them: he forgetteth not the complaynte of the poore.
Matthew 23:35
that vpon you maye come all the righteous bloude which hath bene shed vpon ye earth, from the bloude of righteous Abel, vnto ye bloude of Zachary ye sonne of Barachias, whom ye slew betwene the temple and the altare.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord appointed a set time,.... For the coming of this plague, that it might plainly appear it came from him, and was not owing to any natural cause:

saying, tomorrow the Lord shall do this thing in the land; thus giving him time and space, as he had often done before, to consider the matter well, repent of his obstinacy, and dismiss the people of Israel, and so prevent the plague coming upon the cattle, as threatened.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 9:5. To-morrow the Lord shall do this — By thus foretelling the evil, he showed his prescience and power; and from this both the Egyptians and Hebrews must see that the mortality that ensued was no casualty, but the effect of a predetermined purpose in the Divine justice.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile