the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 9:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The LORD hardened the heart of Par`oh, and he didn't listen to them, as the LORD had spoken to Moshe.
And the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the Lord had spoken unto Moses.
And Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
But the Lord made the king stubborn, so he refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
But the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the Lord had predicted to Moses.
But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen or pay attention to them, just as the LORD had told Moses.
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had spoken to Moses.
And the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not vnto them, as the Lorde had said vnto Moses.
And Yahweh hardened Pharaoh's heart with strength, and he did not listen to them, just as Yahweh had spoken to Moses.
Everything happened just as the Lord had told Moses—he made the king too stubborn to listen to Moses and Aaron.
But Adonai made Pharaoh hardhearted, so that he didn't listen to them — just as Adonai had said to Moshe.
And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not hearken to them, as Jehovah had told Moses.
But the Lord made Pharaoh stubborn, so he refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, as the Lord had spoken to Moses.
And the LORD hardened the heart of Pharaoh and he did not listen to them, as the LORD had said to Moses.
But the Lord made the king stubborn and, just as the Lord had said, the king would not listen to Moses and Aaron.
But the Lord hardened Pharaoh’s heart and he did not listen to them, as the Lord had told Moses.
And Jehovah made heavy Pharaoh's heart, and he did not listen to them, as Jehovah had said to Moses.
And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken unto Moses.
And the Lord made Pharaoh's heart hard, and he would not give ear to them, as the Lord had said.
And the Lorde hardened the heart of Pharao, and he hearkened not vnto them, as ye Lord had said vnto Moyses.
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
And the Lord hardened the heart of Pharaoh, and hee hearkened not vnto them, as the Lord had spoken vnto Moses.
And the Lord hardened Pharaos heart, and he hearkened not to them, as the Lord appointed.
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not listen to them, just as the LORD had told Moses.
And the Lord made hard the herte of Farao, and he herde not hem, as the Lord spak to Moises.
And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken unto Moses.
And Yahweh hardened the heart of Pharaoh, and he didn't listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not to them; as the LORD had spoke to Moses.
Yahweh hardened the heart of Pharaoh, and he didn't listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
But the LORD hardened the heart of Pharaoh; and he did not heed them, just as the LORD had spoken to Moses.
But the Lord hardened Pharaoh's heart, and just as the Lord had predicted to Moses, Pharaoh refused to listen.
But the Lord made the heart of Pharaoh hard. He did not listen to them, just as the Lord had said to Moses.
But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he would not listen to them, just as the Lord had spoken to Moses.
But Yahweh let the heart of Pharaoh wax bold, and he hearkened not unto them, - as spake Yahweh unto Moses.
And the Lord hardened Pharao’s heart, and he hearkened not unto them, as the Lord had spoken to Moses.
But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them; as the LORD had spoken to Moses.
God hardened Pharaoh in his stubbornness. He wouldn't listen, just as God had said to Moses.
And the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had spoken to Moses.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 4:21, Exodus 7:13, Exodus 7:14, Psalms 81:11, Psalms 81:12, Revelation 16:10, Revelation 16:11, Hardness of heart is a figurative expression, denoting that insensibility of mind upon which neither judgments nor mercies make any abiding impressions; but the conscience being stupefied, the obdurate rebel persists in determined disobedience.
Reciprocal: Exodus 9:7 - the heart Exodus 10:20 - General Psalms 69:27 - Add Amos 4:10 - yet
Cross-References
God sayde also vnto Noe: This is the toke of the couenaunt, which I haue made betwene me and all flesh vpon earth.
The toke Sem and Iaphet a mantell and put it vpo both their shulders, and wente backwarde, and couered their fathers secretes: & their faces were turned asyde, yt they shulde not se their fathers preuyties.
he sayde: Cursed be Canaan, and a seruaunt of seruauntes be he vnto his brethren.
He sayde morouer: Praysed be the LORDE God of Sem, and Canaan be his seruaunt.
And Noe lyued after the floude thre hundreth & fiftie yeare,
and ye shall circumcyde the foreskynne of yor flesh. This same shalbe a token of the couenaunt betwene me and you.
Euen I the LORDE. And the bloude shal be youre token, vpon the houses wherin ye are: yt whan I se the bloude, I maye passe ouer, and that the plage happen not vnto you, to destroye you, whan I smyte the londe of Egipte.
And this shal be a signe vnto the in thine hande, and a token to thinke vpon before thine eyes, how that the LORDE brought vs out of Egipte with a mightie hande.
Sweare now then vnto me euen by the LORDE (for so moch as I haue dealte mercifully with you) that ye wyl also shewe mercy vpon my fathers house: and geue me a true token,
Gill's Notes on the Bible
And the Lord hardened the heart of Pharaoh,.... He having often, and so long hardened his own heart, God gave him up to judicial hardness of heart, to his own corruptions, the temptations of Satan, and the lying magicians about him, to make an ill use of everything that offered to him, and put a wrong construction on all that befell him, so that whatever was said to him, or inflicted on him, made no impression to any purpose:
and he hearkened not unto them; to Moses and Aaron, and to the Lord by them:
as the Lord had spoken to Moses; both that he would harden his heart, and he should not hearken to them; all this was no other than what the Lord had said should be, Exodus 4:21.