Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 9:1

The LORDE sayde vnto Moses: Go in to Pharao, and speake vnto him: Thus sayeth the LORDE God of ye Hebrues: let my people go, yt they maye serue me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Plague;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Plague;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Providence of God;   Fausset Bible Dictionary - Egypt;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Plagues of Egypt;   The Jewish Encyclopedia - Azariah;   Names of God;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Then the LORD said to Moshe, "Go in to Par`oh, and tell him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, that they may serve me.
King James Version
Then the Lord said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the Lord God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, ‘Thus says Yahweh, the God of the Hebrews, "Release my people so that they may serve me."
New Century Version
Then the Lord told Moses, "Go to the king of Egypt and tell him, ‘This is what the Lord , the God of the Hebrews, says: Let my people go to worship me.
New English Translation
Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him, ‘Thus says the Lord , the God of the Hebrews, "Release my people that they may serve me!
Amplified Bible
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews: "Let My people go, so that they may serve Me.
New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and speak to him, 'This is what the LORD, the God of the Hebrews says: "Let My people go, so that they may serve Me.
Geneva Bible (1587)
Then the Lorde said vnto Moses, Go to Pharaoh, and tell him, Thus saith the Lorde God of the Ebrewes, Let my people go, that they may serue me.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Moses, "Come to Pharaoh and speak to him, ‘Thus says Yahweh, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.
Contemporary English Version
The Lord sent Moses with this message for the king of Egypt: The Lord God of the Hebrews commands you to let his people go, so they can worship him.
Complete Jewish Bible
Then Adonai said to Moshe, "Go to Pharaoh, and tell him, ‘Here is what Adonai , the God of the Hebrews, says: "Let my people go, so that they can worship me.
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah the God of the Hebrews: Let my people go, that they may serve me.
Easy-to-Read Version
Then the Lord told Moses to go to Pharaoh and tell him: "The Lord , the God of the Hebrews, says, ‘Let my people go to worship me!'
English Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the Lord , the God of the Hebrews, "Let my people go, that they may serve me.
George Lamsa Translation
THEN the LORD said to Moses, Go to Pharaoh and say to him, Thus says the LORD God of the Hebrews, Let my people go that they may serve me.
Good News Translation
The Lord said to Moses, "Go to the king and tell him that the Lord , the God of the Hebrews, says, ‘Let my people go, so that they may worship me.
Christian Standard Bible®
Then the Lord said to Moses, “Go in to Pharaoh and say to him: This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me.
Literal Translation
And Jehovah said to Moses, Go in to Pharaoh and say to him, So says Jehovah the God of the Hebrews, Send away My people that they may serve Me.
American Standard Version
Then Jehovah said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith Jehovah, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Bible in Basic English
Then the Lord said to Moses, Go in to Pharaoh and say to him, This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go so that they may give me worship.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde said vnto Moyses, go in vnto Pharao, and thou shalt tell hym, Thus sayeth the Lorde God of the Hebrues: Let my people go, that they may serue me.
JPS Old Testament (1917)
Then the LORD said unto Moses: 'Go in unto Pharaoh, and tell him: Thus saith the LORD, the God of the Hebrews: Let My people go, that they may serve Me.
King James Version (1611)
Then the Lord said vnto Moses, Goe in vnto Pharaoh, and tell him, Thus saith the Lord God of the Hebrewes, Let my people goe, that they may serue me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, Go in to Pharao, and thou shalt say to him, These things saith the Lord God of the Hebrews; Send my people away that they may serve me.
English Revised Version
Then the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Berean Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: 'Let My people go, so that they may worship Me.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the Lord seide to Moises, Entre thou to Farao, and speke thou to hym, The Lord God of Ebrews seith these thingis, Delyuere thou my puple, that it make sacrifice to me;
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Go in unto Pharaoh, and thou hast spoken unto him, Thus said Jehovah, God of the Hebrews, Send My people away, and they serve me,
Update Bible Version
Then Yahweh said to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, Thus says Yahweh, the God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Webster's Bible Translation
Then the LORD said to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
World English Bible
Then Yahweh said to Moses, "Go in to Pharaoh, and tell him, 'This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: "Let my people go, that they may serve me.
New King James Version
Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh and tell him, "Thus says the LORD God of the Hebrews: "Let My people go, that they may serve Me.
New Living Translation
"Go back to Pharaoh," the Lord commanded Moses. "Tell him, ‘This is what the Lord , the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me.
New Life Bible
Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, says this: "Let My people go, so they may worship Me.
New Revised Standard
Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh, and say to him, ‘Thus says the Lord , the God of the Hebrews: Let my people go, so that they may worship me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses, Go in unto Pharaoh, - then shalt thou say unto him - Thus, saith Yahweh, God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Go in to Pharao, and speak to him: Thus saith the Lord God of the Hebrews: Let my people go to sacrifice to me.
Revised Standard Version
Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh, and say to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let my people go, that they may serve me.
THE MESSAGE
God said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him, ‘ God , the God of the Hebrews, says: Release my people so they can worship me. If you refuse to release them and continue to hold on to them, I'm giving you fair warning: God will come down hard on your livestock out in the fields—horses, donkeys, camels, cattle, sheep—striking them with a severe disease. God will draw a sharp line between the livestock of Israel and the livestock of Egypt. Not one animal that belongs to the Israelites will die.'"
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and speak to him, 'Thus says the LORD, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.

Contextual Overview

1 The LORDE sayde vnto Moses: Go in to Pharao, and speake vnto him: Thus sayeth the LORDE God of ye Hebrues: let my people go, yt they maye serue me. 2 Yf thou wilt not, but holde them longer, 3 beholde, the hande of the LORDE shalbe vpon thy catell in the felde, vpon horses, vpon Asses, vpon Camels, vpon oxen, vpon shepe with a very sore pestilence. 4 And ye LORDE shall make a diuysion betwene the catell of the Israelites & the Egipcians, so yt there shal nothinge dye of all that the children of Israel haue. 5 And ye LORDE appoynted a tyme, and sayde: Tomorow shal the LORDE do this vpon earth. 6 And the LORDE dyd the same on the morow. And there dyed of all maner of catell of the Egipcians: but of ye catell of ye childre of Israel there dyed not one. 7 And Pharao sent thither, & beholde, there was not one of the catell of Israel deed. But Pharaos hert was hardened, so yt he let not ye people go.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 9:13, Exodus 3:18, Exodus 4:22, Exodus 4:23, Exodus 5:1, Exodus 8:1, Exodus 8:20, Exodus 10:3

Reciprocal: Exodus 7:16 - The Lord 2 Corinthians 11:22 - Hebrews

Cross-References

Genesis 1:22
and blessed them, sayenge: Growe, and multiplie, and fyll the waters of the sees, and let the foules multiplie vpon the earth.
Genesis 2:3
And blessed the seuenth daye, & sanctified it, because yt in it he rested from all his workes, which God created and made.
Genesis 8:17
As for all the beastes that are with the, what so euer flesh it be (both foule & catell and all maner of wormes that crepe vpon the earth) let them go out with the, and be ye occupied vpon the earth, growe and multiplye vpon the earth.
Genesis 9:3
All that moueth and hath life, be youre meate. Euen as the grene herbe, so haue I geue you all.
Genesis 9:4
Onely eate not the flesh with the bloude, wherin the soule is:
Genesis 9:7
As for you, be ye frutefull, and increase, and be occupied vpon the earth, that ye maye multiplye therin.
Genesis 9:19
These are Noes thre sonnes, of whom all londes were ouerspred.
Genesis 10:32
This is now ye generacion of ye children of Noe in their kynredes & people. Of these were ye people vpon earth spred a brode after ye floude.
Genesis 24:60
And they blessed Rebecca, and sayde vnto her: Thou art oure syster, growe in to many thousande tymes thousandes, and thy sede possesse the gates of his enemies.
Psalms 112:1
Blessed is the man yt feareth the LORDE, & hath greate delite in his commaundementes.

Gill's Notes on the Bible

Then the Lord said unto Moses,.... The same day the plague of the flies was removed:

go in unto Pharaoh boldly, without any fear of him or his court:

and tell him, thus saith the Lord God of the Hebrews: speak in the name of Jehovah, the God whom the Hebrews worship, and who owns them for his people, and has a special love for them, and takes a special care of them, and is not ashamed to be called their God, as poor and as oppressed as they be:

let my people go, that they may serve me; this demand had been often made, and, though so reasonable, was refused.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER IX

The Lord sends Moses to Pharaoh to inform him that, if he did not

let the Israelites depart, a destructive pestilence should be sent

among his cattle, 1-3;

while the cattle of the Israelites should be preserved, 4.

The next day this pestilence, which was the fifth plague, is sent,

and all the cattle of the Egyptians die, 5, 6.

Though Pharaoh finds that not one of the cattle of the Israelites

had died, yet, through hardness of heart, he refuses to let the

people go, 7.

Moses and Aaron are commanded to sprinkle handfuls of ashes from

the furnace, that the sixth plague, that of boils and blains,

might come on man and beast, 5, 9;

which having done, the plague takes place, 10.

The magicians cannot stand before this plague, which they can neither

imitate nor remove, 11.

Pharaoh's heart is again hardened, 12.

God's awful message to Pharaoh, with the threat of more severe

plagues than before, 13-17.

The seventh plague of rain, hail, and fire threatened, 18.

The Egyptians commanded to house their cattle that they might not

be destroyed, 19.

These who feared the word of the Lord brought home their servants

and cattle, and those who did not regard that word left their cattle

and servants in the fields, 20. 21.

The storm of hail, thunder, and lightning takes place, 22-24.

It nearly desolates the whole land of Egypt, 25,

while the land of Goshen escapes, 26.

Pharaoh confesses his sin, and begs an interest in the prayers of

Moses and Aaron, 27, 28.

Moses promises to intercede for him, and while he promises that the

storm shall cease, he foretells the continuing obstinacy of both

himself and his servants, 29. 30.

The flax and barley, being in a state of maturity, are destroyed by

the tempest, 31;

while the wheat and the rye, not being grown up, are preserved, 32.

Moses obtains a cessation of the storm, 33.

Pharaoh and his servants, seeing this, harden their hearts, and

refuse to let the people go, 34, 35.

NOTES ON CHAP. IX

Verse Exodus 9:1. The LORD God of the Hebrews — It is very likely that the term Lord, יהוה Yehovah, is used here to point out particularly his eternal power and Godhead; and that the term God, אלהי Elohey, is intended to be understood in the sense of Supporter, Defender, Protector, &c. Thus saith the self-existent, omnipotent, and eternal Being, the Supporter and Defender of the Hebrews, "Let my people go, that they may worship me."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile