the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 6:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I have also established my covenant with them, to give them the land of Kana`an, the land of their travels, in which they lived as aliens.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
And I not only established my covenant with them to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, in which they dwelt as aliens,
I also made my agreement with them to give them the land of Canaan. They lived in that land, but it was not their own.
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, where they were living as resident foreigners.
"I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they lived as strangers (temporary residents, foreigners).
"I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they lived as strangers.
Furthermore as I made my couenant with them to giue them ye land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers:
And I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they sojourned.
I made an agreement and promised them the land of Canaan, where they were living as foreigners.
Also with them I established my covenant to give them the land of Kena‘an, the land where they wandered about and lived as foreigners.
And I established also my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were sojourners.
I made an agreement with them. I promised to give them the land of Canaan. They lived in that land, but it was not their own.
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they dwelt.
I also made my covenant with them, promising to give them the land of Canaan, the land in which they had lived as foreigners.
I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the land they lived in as aliens.
And I also established My covenant with them to give to them the land of Canaan, the land of their travels, in which they abode.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
And I made an agreement with them, to give them the land of Canaan, the land of their wanderings.
Moreouer I made a couenaunt with them, to geue them the lande of Chanaan, the land of their pilgrimage, wherein they were straungers.
And I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
And I haue also established my Couenant with them, to giue them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
And I established my covenant with them, to give them the land of the Chananites, the land wherein they sojourned, in which also they dwelt as strangers.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
I also established My covenant with them to give them the land of Canaan, the land where they lived as foreigners.
and Y made couenaunt with hem, that Y schulde yyue to hem the lond of Canaan, the lond of her pilgrymage, in which thei weren comelyngis.
and also I have established My covenant with them, to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they have sojourned;
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers.
I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.
I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers.
And I reaffirmed my covenant with them. Under its terms, I promised to give them the land of Canaan, where they were living as foreigners.
I also made My agreement with them, to give them the land of Canaan, the land where they were strangers.
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they resided as aliens.
Moreover also I established my covenant with them, to give them the land of Canaan, - even the land of their sojournings wherein they sojourned.
And I made a covenant with them, to give them the land of Chanaan, the land of their pilgrimage wherein they were strangers.
I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they dwelt as sojourners.
"I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they sojourned.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
established: Genesis 6:18, Genesis 15:18, Genesis 17:7, Genesis 17:8, Genesis 17:13, Genesis 28:4, 2 Samuel 23:5, Isaiah 55:3
the land of their: Genesis 15:13, Genesis 17:8, Genesis 23:4, Genesis 26:3, Psalms 105:12, Acts 7:5
Reciprocal: Genesis 47:9 - have not Leviticus 26:9 - establish
Cross-References
and make it after this fashion: The length shal be thre hundreth cubites, the bredth fiftie cubites, and the heyght thirtie cubites.
Of foules after their kynde, of beastes after their kynde, and of all maner wormes of the earth after their kinde. Of euery one of these shal there a payre go in vnto the, that they maye lyue.
And thou shalt take vnto the all maner of meate that maye be eaten, and shalt laye it vp in stoare by the, that it maye be meate for the and them.
And Noe dyd acordinge to all that God commaunded him.
And sayde: Come, let vs buylde a cite & a tower, whose toppe maye reach vnto heaue, yt we maye make vs a name, afore we be scatred abrode in all londes.
We sawe giauntes there also, yee giauntes as the children of Enack: and we semed in oure sighte as ye greshoppers, and so dyd we in their sighte.
tode vp agaynst Moses, with certayne men amonge the childre of Israel, two hundreth & fyftie captaynes of the congregacion, councelers, & famous men.
For onely Og the kynge of Basan remayned ouer of the giauntes. Beholde, his yron bed is here at Rabath amonge the children of Ammon, nyne cubites longe, and foure cubites brode, after the cubite of a man.
Then stepte there forth from amoge the Philistynes a stoute bolde man, named Goliath of Gath, sixe cubites and an hande breth hye,
Gill's Notes on the Bible
And I have also established my covenant with them,.... With Abraham, Isaac, and Jacob, and with their posterity, so that it is sure and firm, and shall never be made null and void:
to give them the land of Canaan; or to their children, which were as themselves:
the land of their pilgrimage, wherein they were strangers; not being in actual possession of any part of it, but lived as pilgrims and strangers in it, as their posterity now did in another land not theirs; see Hebrews 11:9.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 6:4. I have also established my covenant — I have now fully purposed to give present effect to all my engagements with your fathers, in behalf of their posterity.