Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 5:1

Afterwarde wente Moses & Aaron, & spake vnto Pharao: Thus sayeth the LORDE the God of Israel: let my people go, yt they maye kepe holy daye vnto me in the wildernes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Moses;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Rebellion against God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pharaoh;   Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Moses;   Pharaoh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Aaron;   Jews, Judaism;   Fausset Bible Dictionary - Priest;   Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aaron;   Exodus;   Moses;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Pharaoh;   Smith Bible Dictionary - Pha'raoh,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Law in the Old Testament;   Moses;   Spice;   The Jewish Encyclopedia - Giscala;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Afterward Moshe and Aharon came, and said to Par`oh, "This is what the LORD, the God of Yisra'el, says, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
King James Version
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the Lord God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Lexham English Bible
And afterward, Moses and Aaron went, and they said to Pharaoh, "Thus says Yahweh the God of Israel, ‘Release my people so that they may hold a festival for me in the desert.'"
New Century Version
After Moses and Aaron talked to the people, they went to the king of Egypt and said, "This is what the Lord , the God of Israel, says: ‘Let my people go so they may hold a feast for me in the desert.'"
New English Translation
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the Lord , the God of Israel, ‘Release my people so that they may hold a pilgrim feast to me in the desert.'"
Amplified Bible
Afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let My people go, so that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.'"
New American Standard Bible
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, "This is what the LORD, the God of Israel says: 'Let My people go so that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.'"
Geneva Bible (1587)
Then afterwarde Moses and Aaron went and said to Pharaoh, Thus saith the Lorde God of Israel, Let my people go, that they may celebrate a feast vnto me in the wildernesse.
Legacy Standard Bible
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, "Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.'"
Contemporary English Version
Moses and Aaron went to the king of Egypt and told him, "The Lord God says, ‘Let my people go into the desert, so they can honor me with a celebration there.'"
Complete Jewish Bible
(vii) After that, Moshe and Aharon came and said to Pharaoh, "Here is what Adonai , the God of Isra'el, says: ‘Let my people go, so that they can celebrate a festival in the desert to honor me.'"
Darby Translation
And afterwards Moses and Aaron went in, and said to Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go that they may celebrate a feast to me in the wilderness.
Easy-to-Read Version
After Moses and Aaron talked to the people, they went to Pharaoh and said, "The Lord , the God of Israel, says, ‘Let my people go into the desert so that they can have a festival to honor me.'"
English Standard Version
Afterward Moses and Aaron went and said to Pharaoh, "Thus says the Lord , the God of Israel, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
George Lamsa Translation
AND afterward Moses and Aaron went into the palace and told Pharaoh, Thus says the LORD God of Israel, Let my people go that they may hold a feast to me in the wilderness.
Good News Translation
Then Moses and Aaron went to the king of Egypt and said, "The Lord , the God of Israel, says, ‘Let my people go, so that they can hold a festival in the desert to honor me.'"
Christian Standard Bible®
Later, Moses and Aaron went in and said to Pharaoh, “This is what the Lord, the God of Israel, says: Let my people go, so that they may hold a festival for me in the wilderness.”
Literal Translation
And afterward Moses and Aaron came in and said to Pharaoh, So says Jehovah the God of Israel, Send away My people, and they shall feast to Me in the wilderness.
American Standard Version
And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Bible in Basic English
And after that, Moses and Aaron came to Pharaoh, and said, The Lord, the God of Israel, says, Let my people go so that they may keep a feast to me in the waste land.
Bishop's Bible (1568)
Moyses and Aaron went in afterward and told Pharao, Thus sayeth the Lorde God of Israel: let my people go, that they maye holde a feast vnto me in the wyldernesse.
JPS Old Testament (1917)
And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh: 'Thus saith the LORD, the God of Israel: Let My people go, that they may hold a feast unto Me in the wilderness.'
King James Version (1611)
And afterward Moses and Aaron went in, and tolde Pharaoh, Thus saith the Lord God of Israel, Let my people goe, that they may holde a feast vnto mee in the wildernesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after this went in Moses and Aaron to Pharao, and they said to him, These things says the Lord God of Israel, Send my people away, that they may keep a feast to me in the wilderness.
English Revised Version
And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith the LORD, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Berean Standard Bible
After that, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let My people go, so that they may hold a feast to Me in the wilderness.'"
Wycliffe Bible (1395)
Aftir these thingis Moises and Aaron entriden, and seiden to Farao, The Lord God of Israel seith these thingis, Delyuere thou my puple, that it make sacrifice to me in deseert.
Young's Literal Translation
And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, `Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;'
Update Bible Version
And afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, This is what Yahweh, the God of Israel, says, Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.
Webster's Bible Translation
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.
World English Bible
Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, "This is what Yahweh, the God of Israel, says, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
New King James Version
Afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, "Thus says the LORD God of Israel: "Let My people go, that they may hold a feast to Me in the wilderness."'
New Living Translation
After this presentation to Israel's leaders, Moses and Aaron went and spoke to Pharaoh. They told him, "This is what the Lord , the God of Israel, says: Let my people go so they may hold a festival in my honor in the wilderness."
New Life Bible
After this, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "The Lord, the God of Israel, says this: ‘Let My people go, that they may have a special supper to honor Me in the desert.'"
New Revised Standard
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the Lord , the God of Israel, ‘Let my people go, so that they may celebrate a festival to me in the wilderness.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And afterwards, Moses and Aaron went in and said unto Pharaoh, - Thus, saith Yahweh God of Israel, Let my people go, that they may hold a festival to me in the desert.
Douay-Rheims Bible
After these things, Moses and Aaron went in, and said to Pharao: Thus saith the Lord God of Israel: Let my people go, that they may sacrifice to me in the desert.
Revised Standard Version
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
THE MESSAGE
After that Moses and Aaron approached Pharaoh. They said, " God , the God of Israel, says, ‘Free my people so that they can hold a festival for me in the wilderness.'"
New American Standard Bible (1995)
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.'"

Contextual Overview

1 Afterwarde wente Moses & Aaron, & spake vnto Pharao: Thus sayeth the LORDE the God of Israel: let my people go, yt they maye kepe holy daye vnto me in the wildernes. 2 Pharao answered: What felowe is the LORDE, that I must heare his voyce, and let Israel go?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and told: 1 Kings 21:20, Psalms 119:46, Ezekiel 2:6, Jonah 3:3, Jonah 3:4, Matthew 10:18, Matthew 10:28, Acts 4:29

a feast: Exodus 10:9, Isaiah 25:6, 1 Corinthians 5:8

Reciprocal: Genesis 15:13 - thy Exodus 3:18 - and thou Exodus 6:11 - General Exodus 6:27 - spake Exodus 7:16 - serve Exodus 8:1 - Let my Exodus 8:27 - three days' Exodus 9:1 - General Exodus 12:14 - a feast Numbers 12:2 - Hath the Lord 1 Kings 18:21 - if the Lord Jeremiah 27:4 - Thus

Cross-References

Genesis 2:4
These are the generacions of heaue and earth whan they were created, in the tyme whan the LORDE God made heauen and earth:
Genesis 5:26
and lyued therafter seuen hundreth and two and foure score yeare, and begat sonnes & doughters.
Genesis 5:27
And his whole age was nyene hundreth and nyene and trescore yeares, and so he dyed.
Genesis 6:9
This is ye generacion of Noe. Noe was a righteous and parfecte ma, and led a godly life in his tyme,
Genesis 10:1
This is the generacion of the childre of Noe, Sem, Ham, and Iaphet, & they begat children after the floude.
1 Chronicles 1:1
Adam, Seth, Enos,
Ecclesiastes 7:29
Lo, this onely haue I founde, that God made man iust & right, but they seke dyuerse sotylties,
Ecclesiastes 12:1
Remembre thy maker in thy youth, or euer the dayes of aduersite come, and or the yeares drawe nye, when thou shalt saye: I haue no pleasure in them:
Matthew 1:1
This is the boke of the generacion of Iesus Christ ye sonne of Dauid, the sonne of Abraham.
1 Corinthians 11:7
Neuertheles the man oughte not to couer his heade, for so moch as he is the ymage and glory of God: but the woma is the glory of the man.

Gill's Notes on the Bible

And afterwards Moses and Aaron went in, and told Pharaoh,.... Whose name, some say, was Cenchres, others Amenophis, according to Manetho and Chaeremon h; :- went into Pharaoh's palace, and being introduced by the proper officer at court for that purpose, addressed him in the following manner:

thus saith the Lord God of Israel: as ambassadors of him, who is King of kings, and Lord of lords; and so Artapanus i, the Heathen, says that the Egyptian king, hearing that Moses was come, sent for him to know wherefore he was come, who told him, that the Lord of the world commanded him to let the Jews go, as it follows here:

let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness; in the wilderness of Sinai or Arabia, at Horeb there, where they might keep it more freely and safely, without being disturbed by the Egyptians, and without giving any offence to them; and the demand is just; they were the people of God, and therefore he claims them, and service from them was due to him; and Pharaoh had no right to detain them, and what is required was but their reasonable service they owed to their God. This feast was to be held, not for themselves, but to God, which chiefly consisted in offering sacrifice, as is after explained; the entire dismission of them is not at once demanded, only to go a little while into the wilderness, and keep a feast there to the Lord; though it was not intended they should return, but it was put in this form to try Pharaoh, and that he might be the more inexcusable in refusing to grant what was so reasonable.

h Apud Joseph. contr. Apion. l. 1. c. 26. 32. i Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 434.

Barnes' Notes on the Bible

Pharaoh - This king, probably Tothmosis II, the great grandson of Aahmes Exodus 1:8, the original persecutor of the Israelites, must have been resident at this time in a city, probably Tanis Exodus 2:5, of Lower Egypt, situated on the Nile.

The Lord God - Yahweh God of Israel demanded the services of His people. The demand, according to the general views of the pagans, was just and natural; the Israelites could not offer the necessary sacrifices in the presence of Egyptians.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER V

Moses and Aaron open their commission to Pharaoh, 1.

He insultingly asks who Jehovah is, in whose name they require him

to dismiss the people, 2.

They explain, 3.

He charges them with making the people disaffected, 4, 5;

and commands the task-masters to increase their work, and lessen

their means of performing it, 6-9.

The task-masters do as commanded, and refuse to give the people

straw to assist them in making brick, and yet require the fulfilment

of their daily tasks as formerly, when furnished with all the

necessary means, 10-13.

The Israelites failing to produce the ordinary quantity of brick,

their own officers, set over them by the task-masters, are cruelly

insulted and beaten, 14.

The officers complain to Pharaoh, 15, 16;

but find no redress, 17, 18.

The officers, finding their case desperate, bitterly reproach Moses

and Aaron for bringing them into their present circumstances, 19-21.

Moses retires, and lays the matter before the Lord, and pleads

with him, 22, 23.

NOTES ON CHAP. V

Verse Exodus 5:1. And afterward Moses and Aaron went — This chapter is properly a continuation of the preceding, as the succeeding is a continuation of this; and to preserve the connection of the facts they should be read together.

How simply, and yet with what authority, does Moses deliver his message to the Egyptian king! Thus saith JEHOVAH, GOD of ISRAEL, Let my people go. It is well in this, as in almost every other case where יהוה Jehovah occurs, to preserve the original word: our using the word LORD is not sufficiently expressive, and often leaves the sense indistinct.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile