Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 18:6

he sent worde vnto Moses: I Iethro thy father in lawe am come vnto the, and yi wife and both hir children with her.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Moses;   Zipporah;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Kenites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jethro;   Bridgeway Bible Dictionary - Wife;   Fausset Bible Dictionary - Zipporah;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Zipporah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gershom;   Judges;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Jethro ;   Smith Bible Dictionary - Zip'porah,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Rephidim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Jethro;   Moses;   Zipporah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He said to Moshe, I, your father-in-law Yitro, have come to you with your wife, and her two sons with her.
King James Version
And he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
Lexham English Bible
And he said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you and your wife and her two sons with her."
New Century Version
Jethro had sent a message ahead to Moses that said, "I, Jethro, your father-in-law, am coming to you with your wife and her two sons."
New English Translation
He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons with her."
Amplified Bible
He sent a message to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons [who are] with her."
New American Standard Bible
And he sent word to Moses: "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
Geneva Bible (1587)
And he said to Moses, I thy father in law Iethro am come to thee, and thy wife & her two sonnes with her.
Legacy Standard Bible
And he sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
Complete Jewish Bible
He sent word to Moshe, "I, your father-in-law Yitro, am coming to you with your wife and her two sons."
Darby Translation
And he sent word to Moses: I, thy father-in-law Jethro, am come to thee, and thy wife, and her two sons with her.
Easy-to-Read Version
Jethro sent a message to Moses that said, "This is your father-in-law Jethro. I am bringing your wife and her two sons to you."
English Standard Version
And when he sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her,"
George Lamsa Translation
And Moses was told, Behold, your father-in-law Jethro has come to you with your wife and your two sons accompanying him,
Good News Translation
He had sent word to Moses that they were coming,
Christian Standard Bible®
He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.”
Literal Translation
And he said to Moses, I, your father-in-law Jethro, and your wife, and your two sons with her have come to you.
American Standard Version
and he said unto Moses, I, thy father-in-law Jethro, am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
Bible in Basic English
And he said to Moses, I, your father-in-law, have come to you, with your wife and your two sons.
Bishop's Bible (1568)
And he saide vnto Moyses: I thy father in lawe Iethro am come to thee, and thy wyfe also, and her two sonnes with her.
JPS Old Testament (1917)
and he said unto Moses: 'I thy father-in-law Jethro am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.'
King James Version (1611)
And he said vnto Moses, I thy father in law Iethro am come vnto thee, and thy wife, and her two sonnes with her.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it was told Moses, saying, Behold, thy father-in-law Jothor is coming to thee, and thy wife and two sons with him.
English Revised Version
and he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
Berean Standard Bible
He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons."
Wycliffe Bible (1395)
and sente to Moises, and seide, Y Jetro, thin alie, come to thee, and thi wijf, and thi twei sones with hir.
Young's Literal Translation
and he saith unto Moses, `I, thy father-in-law, Jethro, am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.'
Update Bible Version
and he said to Moses, I, your father-in-law Jethro, have come to you, and your wife, and her two sons with her.
Webster's Bible Translation
And he said to Moses, I thy father-in-law Jethro have come to thee, and thy wife, and her two sons with her.
World English Bible
He said to Moses, I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her.
New King James Version
Now he had said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
New Living Translation
Jethro had sent a message to Moses, saying, "I, Jethro, your father-in-law, am coming to see you with your wife and your two sons."
New Life Bible
He sent the news to Moses, "I, your father-in-law, Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."
New Revised Standard
He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you, with your wife and her two sons."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto Moses, I, thy father-in-law, Jethro, am coming in unto thee, - and thy wife, and her two sons, with her.
Douay-Rheims Bible
And he sent word to Moses, saying: I Jethro, thy kinsman, come to thee, and thy wife, and thy two sons with her.
Revised Standard Version
And when one told Moses, "Lo, your father-in-law Jethro is coming to you with your wife and her two sons with her,"
New American Standard Bible (1995)
He sent word to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her."

Contextual Overview

1 And whan Iethro ye prest in Madian Moses father in lawe herde of all yt God had done wt Moses & his people of Israel, how yt the LORDE had brought Israel out of Egipte, 2 he toke Zipora Moses wife, whom he had sent backe, 3 with her two sonnes. The one was called Gerson, for he saide: I am become a straunger in a straunge londe. 4 And the other was called Eliaser, for he sayde: The God of my fathers hath bene my helpe, and hath delyuered me from Pharaos swerde. 5 Now wha Iethro Moses father in lawe, and his sonnes and his wife came vnto him in the wyldernes by the mount of God where he had pitched his tent, 6 he sent worde vnto Moses: I Iethro thy father in lawe am come vnto the, and yi wife and both hir children with her.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

said: i.e. by means of messengers sent beforehand, Matthew 12:47

Cross-References

Isaiah 32:8
But the liberall person ymagineth honest thinges, and commeth vp with honesty.
Matthew 13:33
Another parable spake he vnto the: The kyngdome of heaue is like vnto leue, which a woman toke, and myxte it amonge thre peckes of meele, tyll all was leuended.
Acts 16:15
Whan she was baptysed and hir housholde, she besoughte vs, and sayde: Yf ye thynke that I beleue on the LORDE, then come in to my house, and a byde there. And she constrayned vs.
Romans 12:13
Distribute vnto the necessities of the sayntes. Be glad to harbarow.
Galatians 5:13
But brethre, ye are called vnto liberty, onely let not youre libertie be an occasion vnto the flesh, but by loue serue one another.
Hebrews 13:2
Be not forgetfull to lodge straungers: for therby haue dyuerse receaued angels in to their houses vnawares.
1 Peter 4:9
Be ye herberous one to another without grudginge,

Gill's Notes on the Bible

And he said unto Moses,.... By a messenger, as Jarchi: or by a written letter, as Aben Ezra: or, as the Septuagint version, "it was told to Moses, thy father", c. for as yet he was not come to him, as appears by Moses going forth to meet him:

I thy father in law Jethro am come to thee: or, "am coming" m for, as yet, he was not in his presence, and they were not personally present face to face: the Targum of Jonathan adds, "to become a proselyte"; but it seems that before, as well as now, he had been a worshipper of the true God, and always speaks like one that had had the fear of God before him continually:

and thy wife, and her sons with her; this he thought fit to acquaint him of by messenger or letter, that he might be in expectation of them, and not be surprised at once with their appearance: besides, as some observe, and not amiss, after the late attack of the Amalekites upon their rear, guards or sentinels might be placed in the outer parts of the camp for its safety, and who would not easily, without order, let strangers pass into it, and therefore previous notice was necessary to get admission.

m בא "veniens", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

And he said ... - Or according to the Greek Version, “And it was told to Moses, saying, Lo, thy father in law Jether is come.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 18:6. And he said unto Moses — That is, by a messenger; in consequence of which Moses went out to meet him, as is stated in the next verse, for an interview had not yet taken place. This is supported by reading הנה hinneh, behold, for אני ani, I, which is the reading of the Septuagint and Syriac, and several Samaritan MSS.; instead therefore of I, thy father, we should read, Behold thy father, &c. - Kennicott's Remarks.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile