the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 18:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Moshe said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to seek God.
Then Moses said to his father-in-law, "It is because the people come to me for God's help in solving their disagreements.
Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to ask [about the will] of God.
Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
And Moses sayd vnto his father in law, Because the people come vnto me to seeke God.
And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Moses answered, "Because they come here to find out what God wants them to do.
Moshe answered his father-in-law, "It's because the people come to me seeking God's guidance.
And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to enquire of God.
Then Moses said to his father-in-law, "The people come to me and ask me to ask for God's decision for their problem.
And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God;
And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God;
Moses answered, "I must do this because the people come to me to learn God's will.
Moses replied to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God.
And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to seek God.
And Moses said unto his father-in-law, Because the people come unto me to inquire of God:
And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to get directions from God:
And Moyses sayde to his father in lawe: because the people come vnto me to seeke counsayle of God.
And Moses said unto his father-in-law: 'Because the people come unto me to inquire of God;
And Moses said vnto his father in law, Because the people come vnto me to enquire of God.
And Moses says to his father-in-law, Because the people come to me to seek judgment from God.
And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to inquire of God:
"Because the people come to me to inquire of God," Moses replied.
To whom Moises answeride, The puple cometh to me, and axith the sentence of God;
And Moses saith to his father-in-law, `Because the people come unto me to seek God;
And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God:
And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God:
Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Moses replied, "Because the people come to me to get a ruling from God.
Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to learn God's will.
Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
And Moses said to his father-in-law, - Because the people come in unto me to seek God:
And Moses answered him: The people come to me to seek the judgment of God?
And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God;
Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me with questions about God. When something comes up, they come to me. I judge between a man and his neighbor and teach them God's laws and instructions."
Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to inquire: Exodus 18:19, Exodus 18:20, Leviticus 24:12-14, Numbers 15:34, Numbers 27:5
Reciprocal: Exodus 18:26 - the hard causes Numbers 9:6 - they came 2 Chronicles 34:21 - inquire
Cross-References
Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper?
Therfore (I pray ye) saye thou art my sister, that I maye fare the better by reason of the, and that my soule maye lyue for thy sake.
That be farre fro the, yt thou shuldest do this, and to slaye the righteous with the vngodly, and that the righteous shulde be as the vngodly. That be farre from the. Shulde not the iudge of all the worlde do acordinge to right?
Abraham answered, and sayde: O se, I haue taken vpon me to speake vnto the LORDE, howbeit I am but dust and aÃshes.
But Iob sayde vnto her: Thou speakest like a foolish woma. Seinge we haue receaued prosperite at the honde of God, wherfore shulde we not be content with aduersite also? In all these thinges, dyd not Iob synne with his lippes.
Yf we had forgotten the name of oure God, & holde vp oure hondes to eny straunge God: Shulde not God fynde it out? for he knoweth the very secretes of the hert.
A true mouth is euer constat, but a dyssemblinge toge is soone chaunged.
He that hydeth his synnes, shall not prospere: but who so knowlegeth them and forsaketh them, shall haue mercy.
And immediatly Iesus knew in his sprete, that they thought so in the selues, and saide vnto them: Why thynke ye soch thinges in youre hertes?
& neded not yt eny ma shulde testifye of man, for he knewe well what was in man.
Gill's Notes on the Bible
And Moses said unto his father in law,.... In answer to his question; and there were two things, as Aben Ezra observes, he did to the people, and for which they came to him; the one is observed in this verse, and the other in the next:
because the people come unto me to inquire of God; of his mind and will in certain cases, and of his statutes and laws, as the following verse shows; what they should observe, and according to which they should conduct themselves: they came to inquire what God would have them to do; and, in doubtful cases, what was his will and pleasure, and to desire Moses to inform them; and if the things were of such a nature that he could not easily and readily do it, then to inquire of God for them, which in later times was done by Urim and Thummim.
Barnes' Notes on the Bible
To enquire of God - The decisions of Moses were doubtless accepted by the people as oracles. The internal prompting of the Spirit was a sufficient guidance for him, and a sufficient authority for the people.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 18:15. The people come unto me to inquire of God — To know the mind and will of God on the subject of their inquiries. Moses was the mediator between God and the people; and as they believed that all justice and judgment must come from him, therefore they came to Moses to know what God had spoken.