Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 18:11

Now I knowe, that the LORDE is greater the all goddes, because they dealt proudly wt them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Moses;   Pride;   The Topic Concordance - God;   Greatness;   Torrey's Topical Textbook - Kenites, the;   Midianites;   Pride;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jethro;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Joy;   Priest, Priesthood;   Worship;   Fausset Bible Dictionary - Plague;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Jethro;   Hastings' Dictionary of the Bible - Judges;   Kingdom of God;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Jethro ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Rephidim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Gods;   Israel, Religion of;   Jethro;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Jethro;   Plague;   Wisdom of Solomon, Book of the;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Now I know that the LORD is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."
King James Version
Now I know that the Lord is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
Lexham English Bible
Now I know that Yahweh is greater than all the gods, even in the matter where they the Egyptians dealt arrogantly against the Israelites."
New Century Version
Now I know the Lord is greater than all gods, because he did this to those who looked down on Israel."
New English Translation
Now I know that the Lord is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them."
Amplified Bible
"Now I know that the LORD is greater than all gods; indeed, it was proven when they acted insolently toward Israel [and the LORD showed Himself infinitely superior to all their gods]."
New American Standard Bible
"Now I know that the LORD is greater than all the gods; indeed, it was proven when they acted insolently against the people."
Geneva Bible (1587)
Now I know that the Lord is greater then all the gods: for as they haue dealt proudly with them, so are they recompensed.
Legacy Standard Bible
Now I know that Yahweh is greater than all the gods; for in this matter they acted presumptuously against the people."
Contemporary English Version
Now I know that the Lord is the greatest God, because he has rescued Israel from their arrogant enemies."
Complete Jewish Bible
Now I know that Adonai is greater than all other gods, because he rescued those who were treated so arrogantly."
Darby Translation
Now I know that Jehovah is greater than all gods; for in the thing in which they acted haughtily [he was] above them.
Easy-to-Read Version
Now I know the Lord is greater than all the gods. They thought they were in control, but look what God did!"
English Standard Version
Now I know that the Lord is greater than all gods, because in this affair they dealt arrogantly with the people."
George Lamsa Translation
Now I know that the LORD is greater than all gods; for despite the counsel which the Egyptians had devised against them, he triumphed over them.
Good News Translation
Now I know that the Lord is greater than all the gods, because he did this when the Egyptians treated the Israelites with such contempt."
Christian Standard Bible®
Now I know that the Lord is greater than all gods, because he did wonders when the Egyptians acted arrogantly against Israel.”
Literal Translation
Now I know that Jehovah is greater than all the gods; truly, in the way in which He acted proudly against them.
American Standard Version
Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
Bible in Basic English
Now I am certain that the Lord is greater than all gods, for he has overcome them in their pride.
Bishop's Bible (1568)
Nowe I knowe that the Lorde is greater then all gods: for in the thyng whereby they dealt cruelly with them, were they destroyed them selues.
JPS Old Testament (1917)
Now I know that the LORD is greater than all gods; yea, for that they dealt proudly against them.'
King James Version (1611)
Now I know that the Lord is greater then all gods: for in the thing wherein they dealt proudly, hee was aboue them.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now know I that the Lord is great above all gods, because of this, wherein they attacked them.
English Revised Version
Now I know that the LORD is greater than all gods: yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
Berean Standard Bible
Now I know that the LORD is greater than all other gods, for He did this when they treated Israel with arrogance."
Wycliffe Bible (1395)
now Y knowe that the Lord is greet aboue alle goddis, for `thei diden proudli ayens hem.
Young's Literal Translation
now I have known that Jehovah [is] greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- [He is] above them!'
Update Bible Version
Now I know that Yahweh is greater than all gods; indeed, in the very thing through which they dealt proudly against them.
Webster's Bible Translation
Now I know that the LORD [is] greater than all gods: for in the thing in which they dealt proudly, [he was] above them.
World English Bible
Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."
New King James Version
Now I know that the LORD is greater than all the gods; for in the very thing in which they behaved proudly, He was above them."
New Living Translation
I know now that the Lord is greater than all other gods, because he rescued his people from the oppression of the proud Egyptians."
New Life Bible
Now I know that the Lord is greater than all the gods. It was proven when they acted in their pride against the people."
New Revised Standard
Now I know that the Lord is greater than all gods, because he delivered the people from the Egyptians, when they dealt arrogantly with them."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, I know, that, greater, is Yahweh than all the gods, - Even in the thing wherein they were arrogant over them.
Douay-Rheims Bible
Now I know, that the Lord is great above all gods; because they dealt proudly against them.
Revised Standard Version
Now I know that the LORD is greater than all gods, because he delivered the people from under the hand of the Egyptians, when they dealt arrogantly with them."
New American Standard Bible (1995)
"Now I know that the LORD is greater than all the gods; indeed, it was proven when they dealt proudly against the people."

Contextual Overview

7 Then wente Moses forth to mete him, and dyd obeysauce vnto him, and kyssed him. And whan they had saluted ech other, they wente in to the tente. 8 Then Moses tolde his father in lawe all that the LORDE had done vnto Pharao and the Egipcians for Israels sake, and all the trauayle that had happened them by ye waye, and how the LORDE had delyuered them. 9 Iethro reioysed ouer all ye good that the LORDE had done for Israel, yt he had delyuered them from the hade of the Egipcians. 10 And Iethro sayde: Praysed be the LORDE, which hath delyuered you from the hande of the Egipcians and of Pharao, (and) that knoweth how to delyuer his people from the Egipcians hande. 11 Now I knowe, that the LORDE is greater the all goddes, because they dealt proudly wt them. 12 And Iethro toke brentofferynges, and offered vnto God. Then came Aaron and all ye elders of Israel to eate bred with Moses father in lawe before God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Now I: Exodus 9:16, 1 Kings 17:24, 2 Kings 5:15

the Lord: Exodus 15:11, 1 Chronicles 16:25, 2 Chronicles 2:5, Psalms 95:3, Psalms 97:9, Psalms 135:5

in the thing: Exodus 1:10, Exodus 1:16, Exodus 1:22, Exodus 5:2, Exodus 5:7, Exodus 14:8, Exodus 14:18

proudly: Exodus 9:17, Exodus 10:3, 1 Samuel 2:3, Nehemiah 9:10, Nehemiah 9:16, Nehemiah 9:29, Job 40:11, Job 40:12, Psalms 31:23, Psalms 119:21, Daniel 4:37, Luke 1:51, James 4:6, 1 Peter 5:5

Reciprocal: Exodus 14:4 - I will be Numbers 33:4 - upon their gods Joshua 2:9 - I know Joshua 22:22 - Lord God 2 Samuel 22:27 - show thyself unsavoury 2 Samuel 22:28 - but thine 1 Chronicles 17:20 - none Psalms 10:2 - The wicked Psalms 31:20 - from Psalms 46:10 - know Psalms 66:7 - let Psalms 76:10 - Surely Psalms 92:8 - art most Psalms 96:4 - For the Psalms 136:2 - the God Psalms 138:6 - but the proud Isaiah 33:5 - The Lord Daniel 5:20 - when Luke 18:14 - every John 10:29 - is greater Acts 13:17 - and with Romans 9:17 - that 1 Corinthians 3:19 - He Philippians 1:12 - rather

Cross-References

Genesis 17:17
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
Genesis 17:24
And Abraham was nyentie yeare olde and nyne, whan he cut of the foreskynne of his flesh.
Genesis 18:11
And Abraham and Sara were both olde, & well stryken in age: so that it wente nomore with Sara after ye maner of wemen:
Genesis 18:12
therfore laughed she within hir self, and sayde: Now that I am olde & my lorde olde also, shal I yet geue my self to lust?
Genesis 18:18
seynge he shal be a greate and mightie people, and all ye people vpo earth shalbe blessed in him?
Genesis 18:21
therfore will I go downe & se, whether they haue done all together, acordinge to that crye, which is come before me, or not, that I maye knowe.
Genesis 31:35
Then sayde she vnto hir father: Be not angrie my lorde, that I can not ryse vp vnto the: for it goeth wt me after the maner of wemen. So he sought, and founde not the ymages.
Leviticus 15:19
Whan a woman hath the bloude yssue of hir flesh, she shalbe put a parte vij. daies in to a sundrie place. Who so euer toucheth her, shal be vncleane vntyll the eue.
Luke 1:7
And they had no childe, for Elizabeth was baren, and they were both well stricken in age.
Luke 1:18
And Zachary sayde vnto the Angel: Wherby shal I knowe this? For I am olde, and my wife well stricken in age.

Gill's Notes on the Bible

Now I know that the Lord is greater than all gods,.... He knew the Lord before, and that he was the only true God, and greater than all that were so called; but now he had a fresh instance of it, a clear proof and demonstration of it, and so more plainly and fully knew it, and was assured of it, that he was greater than all the idols of the Gentiles, and particularly than the gods of the Egyptians; since he had saved his people Israel out of their hands, and when they could not protect and defend the Egyptians neither from plagues nor from destruction; nay, could not secure themselves, being all destroyed by the mighty Jehovah, see Exodus 12:12, as also that he is greater than all that are called gods, kings, princes, and civil magistrates, than Pharaoh and all his nobles, generals, and captains, who were destroyed by him: for in the thing wherein they dealt proudly, he was above them; the idol gods, the gods of the Egyptians, the evil demons, Satan and his principalities, who influenced them, presuming and boasting by their magicians what they could do; but in those things Jehovah in the wonders he wrought appeared to be above them; they were overcome by him, and obliged to acknowledge the finger of God; and this sense stands best connected with the preceding clause: or else in those things, in which the Egyptians dealt proudly with the Israelites, pursuing after them in the pride and vanity of their minds, and giving out that they should overtake them and divide the spoil, and satisfy their lust upon them, when God blew with his wind upon them, the sea covered them, and they sunk as lead in the mighty waters, see

Exodus 15:9, and to the drowning of the Egyptians in the Red sea, the Jews commonly apply this: thus the Targum of Jonathan,

"wherein the Egyptians dealt wickedly in judging Israel, by the waters, judgment returned upon them that they might be judged by the waters;''

and to the same sense Jarchi: they suppose here was a just retaliation, that as the Egyptians drowned the Hebrew infants in the waters of the Nile, they were in righteous judgment drowned in the Red sea; this is the very thing, or is the same way they in their pride and malice dealt with the people of Israel; God dealt with them, and showed himself to be both "against them" o, as it may be rendered, and above them.

o עליהם "contra eos", Pagninus, Montanus; "contra illos", V. L. Tigurine version; so Reinbech "de accent". Heb. p. 314.

Barnes' Notes on the Bible

Greater than all gods - See Exodus 15:11. The words simply indicate a conviction of the incomparable might and majesty of Yahweh.

For in ... above them - i. e. the greatness of Yahweh was shown in those transactions wherein the Egyptians had thought to deal haughtily and cruelly against the Israelites. Jethro refers especially to the destruction of the Egyptian host in the Red Sea.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 18:11. Now I know that the Lord is greater than all gods — Some think that Jethro was now converted to the true God; but it is very probable that he enjoyed this blessing before he knew any thing of Moses, for it is not likely that Moses would have entered into an alliance with this family had they been heathens. Jethro no doubt had the true patriarchal religion.

Wherein they dealt proudly — Acting as tyrants over the people of God; enslaving them in the most unprincipled manner, and still purposing more tyrannical acts. He was above them - he showed himself to be infinitely superior to all their gods, by the miracles which he wrought. Various translations have been given of this clause; the above I believe to be the sense.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile