Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 14:16

But lift thou vp yi staff, & stretch out thine hade ouer ye see, & parte it asunder, yt the children of Israel maye go in thorow ye middest of it vpon the drye grounde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egyptians;   Israel;   Prayer;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Helps-Hindrances;   Moses' Rod;   Rod;   Way Provided;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Egypt;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Sea, the;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Horseman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Red Sea;   Throughly;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gestures;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Migdol;   People's Dictionary of the Bible - Ouches;   Smith Bible Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Church Fathers;   Elohist;   Moses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Yisra'el shall go into the midst of the sea on dry ground.
King James Version
But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Lexham English Bible
And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it so that the Israelites can go in the middle of the sea on the dry land.
New Century Version
Raise your walking stick and hold it over the sea so that the sea will split and the people can cross it on dry land.
New English Translation
And as for you, lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground.
Amplified Bible
"As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, so that the sons of Israel may go through the middle of the sea on dry land.
New American Standard Bible
"As for you, lift up your staff and reach out with your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.
Geneva Bible (1587)
And lift thou vp thy rod, and stretche out thine hand vpon the Sea and deuide it, and let the children of Israel goe on drie ground thorow the middes of the Sea.
Legacy Standard Bible
As for you, raise up your staff and stretch out your hand over the sea and split it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.
Contemporary English Version
Then hold your walking stick over the sea. The water will open up and make a road where they can walk through on dry ground.
Complete Jewish Bible
Lift your staff, reach out with your hand over the sea, and divide it in two. The people of Isra'el will advance into the sea on dry ground.
Darby Translation
And thou, lift thy staff, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry [ground] through the midst of the sea.
Easy-to-Read Version
Raise the walking stick in your hand over the Red Sea, and the sea will split. Then the people can go across on dry land.
English Standard Version
Lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go through the sea on dry ground.
George Lamsa Translation
And as for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it; and the children of Israel shall go on dry ground through the sea.
Good News Translation
Lift up your walking stick and hold it out over the sea. The water will divide, and the Israelites will be able to walk through the sea on dry ground.
Christian Standard Bible®
As for you, lift up your staff, stretch out your hand over the sea, and divide it so that the Israelites can go through the sea on dry ground.
Literal Translation
And you, raise your staff, and stretch out your hand over the sea, and divide it so that the sons of Israel may go in the midst of the sea on dry ground.
American Standard Version
And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Bible in Basic English
And let your rod be lifted up and your hand stretched out over the sea, and it will be parted in two; and the children of Israel will go through on dry land.
Bishop's Bible (1568)
But lyft thou vp thy rod, and stretche out thy hande ouer the sea, and deuide it a sunder, and let the children of Israel go on drye grounde through the middes of the sea.
JPS Old Testament (1917)
And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
King James Version (1611)
But lift thou vp thy rodde, and stretch out thine hand ouer the Sea, and diuide it: and the children of Israel shall goe on dry ground thorow the mids of the Sea.
Brenton's Septuagint (LXX)
And do thou lift up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it, and let the children of Israel enter into the midst of the sea on the dry land.
English Revised Version
And lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Berean Standard Bible
And as for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, so that the Israelites can go through the sea on dry ground.
Wycliffe Bible (1395)
and stretche forth thin hond on the see, and departe thou it, that the sones of Israel go in the myddis of the see, by drie place.
Young's Literal Translation
and thou, lift up thy rod, and stretch out thy hand towards the sea, and cleave it, and the sons of Israel go into the midst of the sea on dry land.
Update Bible Version
And you lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the sons of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Webster's Bible Translation
But lift thou thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry [ground] through the midst of the sea.
World English Bible
Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
New King James Version
But lift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it. And the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
New Living Translation
Pick up your staff and raise your hand over the sea. Divide the water so the Israelites can walk through the middle of the sea on dry ground.
New Life Bible
Lift up your special stick and put out your hand over the sea, and divide it. Then the people of Israel will go through the sea on dry land.
New Revised Standard
But you lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the Israelites may go into the sea on dry ground.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, thou, lift high thy staff and stretch forth thy hand over the sea and cleave it asunder, - that the sons of Israel may enter into the midst of the sea on dry ground;
Douay-Rheims Bible
But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground.
Revised Standard Version
Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go on dry ground through the sea.
New American Standard Bible (1995)
"As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.

Contextual Overview

15 The LORDE sayde vnto Moses: Wherfore criest thou vnto me? Speake vnto ye children of Israel, yt they go forwarde. 16 But lift thou vp yi staff, & stretch out thine hade ouer ye see, & parte it asunder, yt the children of Israel maye go in thorow ye middest of it vpon the drye grounde. 17 Beholde, I wyll harden ye hert of the Egipcians, yt they shall folowe after you. Thus wyl I get me honoure vpon Pharao, & vpon all his power, vpo his charettes and horsmen: 18 and the Egipcians shal knowe, that I am ye LORDE, whan I haue gotten me honor vpon Pharao, vpon his charettes, and vpon his horsmen. 19 Then the angell of God yt wente before the armies of Israel, remoued, and gat him behynde them: and the cloudy piler remoued also from before them, and stode behinde the 20 and came betwixte the armies of the Egipcians and the armies of Israel. It was a darcke cloude, and gaue light that night, so that all the night longe these and they coude not come together.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

lift: Exodus 14:21, Exodus 14:26, Exodus 4:2, Exodus 4:17, Exodus 4:20, Exodus 7:9, Exodus 7:19

the sea: This sea was what is called in Scripture yam suph, "the sea of weeds;" so called, according to Mr. Bruce, from the vast quantity of coral which grows in it. In the LXX it is called טבכבףףב וסץטסב, and by the Latins Rubrum mare, and we from them the Red Sea; so called it is supposed, from Edom (red) or Esau, whose territories extend to its coasts. It separates Arabia from Egypt and Ethiopia, and is computed to be 150 leagues in length from Suez to the straits of Babelmandel. The upper part is divided into two gulfs, that to the East called the Elanitic, from the city Elana at the northern extremity, and that to the west, the Heroopolitic, from the city of Heroopolis. The former is called by the Arabians Bahr el Akaba, the sea of Akaba; and the latter Bahr el Kolzum, the sea of destruction, or Clysmז; which was that which the Israelites passed.

and the: Exodus 14:21, Exodus 14:22

Reciprocal: Numbers 20:8 - the rod Deuteronomy 26:8 - the Lord 2 Kings 4:29 - lay my staff Isaiah 43:16 - maketh Isaiah 63:12 - to make Mark 4:39 - he arose

Cross-References

Genesis 12:2
And I wil make of the a mightie people, and wyll blesse the, and make the a greate name, yee thou shalt be a very blessynge.
Genesis 14:11
Then toke they all the goodes at Sodoma and Gomorra, & all their vytales, & wente their waye.
Genesis 14:12
They toke Lot also Abrams brothers sonne, & his good (for he dwelt at Sodome) and departed.
Genesis 14:18
But Melchisedech the kynge of Salem brought forth bred and wyne. And he beynge the prest of the most hye God,
Genesis 14:19
blessed him and sayde: Blessed be thou Abram vnto the most hye God possessor of heauen and earth.
1 Samuel 30:8
Dauid axed at the LORDE, and sayde: Shal I folowe vpon the men of warre, and shal I ouertake them? He sayde: Yee, folowe vpo them, thou shalt ouertake them, and shalt rescue the pray.
Isaiah 41:2
Who rayseth vp ye iuste from the rysinge of the Sonne, and calleth him to go forth? Who casteth downe the people, and subdueth the kinges before him: that he maye throwe them all to the groude with his swearde, and scatre them like stuble with his bowe?

Gill's Notes on the Bible

But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it,.... Even the same rod with which so many wonders had been done in Egypt; and Artapanus, the Heathen, says x, that Moses being bid by a divine voice to smite the sea with his rod, he hearkened to it, and touched the water with it, and so it divided, as it is said it did, Exodus 14:21

and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea; and so they did, Exodus 14:22.

x Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 436.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 14:16. Lift thou up thy rod — Neither Moses nor his rod could be any effective instrument in a work which could be accomplished only by the omnipotence of God; but it was necessary that he should appear in it, in order that he might have credit in the sight of the Israelites, and that they might see that God had chosen him to be the instrument of their deliverance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile