Lectionary Calendar
Tuesday, January 27th, 2026
the Third Week after Epiphany
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 4:26

The kynges of the earth stonde vp, and the prynces haue gathered them selues together agaynst ye LORDE, and agaynst his. Christ.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   The Topic Concordance - Anointing;   Jesus Christ;   Persecution;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Anointing;   King;   Prayer;   Predestination;   Psalms, book of;   Quotations;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Psalms, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Herod;   Joseph;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Sadducees;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Atonement (2);   Eschatology;   Fellowship (2);   Holy Spirit;   Nathanael ;   Prayer;   Resurrection of Christ;   Ruler;   Morrish Bible Dictionary - Psalms, Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Reed;   People's Dictionary of the Bible - Names titles and offices of christ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Magistrate;   Mediation;   Quotations, New Testament;   Ruler;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The kings of the earth take their standand the rulers assemble togetheragainst the Lord and against his Messiah.
King James Version (1611)
The Kings of the earth stood vp, and the rulers were gathered together against the Lord, & against his Christ.
King James Version
The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.
English Standard Version
The kings of the earth set themselves, and the rulers were gathered together, against the Lord and against his Anointed'—
New American Standard Bible
'THE KINGS OF THE EARTH TOOK THEIR STAND, AND THE RULERS WERE GATHERED TOGETHER AGAINST THE LORD AND AGAINST HIS CHRIST.'
New Century Version
The kings of the earth prepare to fight, and their leaders make plans together against the Lord and his Christ.' Psalm 2:1–2
Amplified Bible
'THE KINGS OF THE EARTH TOOK THEIR STAND [to attack], AND THE RULERS WERE ASSEMBLED TOGETHER AGAINST THE LORD AND AGAINST HIS ANOINTED (the Christ, the Messiah).'
New American Standard Bible (1995)
'THE KINGS OF THE EARTH TOOK THEIR STAND, AND THE RULERS WERE GATHERED TOGETHER AGAINST THE LORD AND AGAINST HIS CHRIST.'
Legacy Standard Bible
The kings of the earth took their stand,And the rulers were gathered togetherAgainst the Lord and against His Christ.'
Berean Standard Bible
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against His Anointed One.'
Contemporary English Version
The kings of earth prepare for war, and the rulers join together against the Lord and his Messiah."
Complete Jewish Bible
The kings of the earth took their stand; and the rulers assembled together against Adonai and against his Messiah.'
Darby Translation
The kings of the earth were there, and the rulers were gathered together against the Lord and against his Christ.
Easy-to-Read Version
‘The kings of the earth prepare themselves to fight, and the rulers all come together against the Lord and against his Messiah.'
Geneva Bible (1587)
The Kings of the earth assembled, and the rulers came together against the Lord, and against his Christ.
George Lamsa Translation
The kings and the rulers of the earth have revolted and have taken counsel together against the LORD and against his Anointed.
Good News Translation
The kings of the earth prepared themselves, and the rulers met together against the Lord and his Messiah.'
Lexham English Bible
The kings of the earth stood opposed, and the rulers assembled together at the same place, against the Lord and against his Christ.'
Literal Translation
The kings of the earth stood up, and the rulers were assembled on the same day against the Lord, yea, against His Christ." Psa. 2:1, 2
American Standard Version
The kings of the earth set themselves in array, And the rulers were gathered together, Against the Lord, and against his Anointed:
Bible in Basic English
The kings of the earth were lifted up, the rulers came together, against the Lord, and against his Christ:
Hebrew Names Version
The kings of the eretz take a stand, And the rulers take council together, Against the Lord, and against his Messiah.'
International Standard Version
The kings of the earth take their stand, and rulers meet together against the Lord and against his Christ.'[fn]Psalm 2:1-2;">[xr]
Etheridge Translation
The kings and powers of the earth arise And counsel together against the Lord, And against his Meshiha.
Murdock Translation
The kings of the earth and the potentates stood up, and they consulted together, against the Lord, and against his anointed.
Bishop's Bible (1568)
The kynges of the earth stoode vp, and the rulers came together, agaynst the Lorde, and agaynst his Christe.
English Revised Version
The kings of the earth set themselves in array, And the rulers were gathered together, Against the Lord, and against his Anointed:
World English Bible
The kings of the earth take a stand, And the rulers take council together, Against the Lord, and against his Christ.'
Wesley's New Testament (1755)
The kings of the earth set themselves in array, and the rulers were gathered together against the Lord and against his Christ.
Weymouth's New Testament
The kings of the earth came near, and the rulers assembled together against the Lord and against His Anointed.'"
Wycliffe Bible (1395)
Kyngis of the erthe stoden nyy, and princis camen togidre `in to oon, ayens the Lord, and ayens his Crist.
Update Bible Version
The kings of the earth set themselves in array, And the rulers were gathered together, Against the Lord, and against his Anointed."
Webster's Bible Translation
The kings of the earth stood up, and the rulers were assembled against the Lord, and against his Christ.
New English Translation
The kings of the earth stood together, and the rulers assembled together, against the Lord and against his Christ .'
New King James Version
The kings of the earth took their stand,And the rulers were gathered togetherAgainst the Lord and against His Christ.' Psalms 2:1, 2 ">[fn]
New Living Translation
The kings of the earth prepared for battle; the rulers gathered together against the Lord and against his Messiah.'
New Life Bible
The kings of the earth stood in a line ready to fight, and the leaders were all against the Lord and against His Christ.'
New Revised Standard
The kings of the earth took their stand, and the rulers have gathered together against the Lord and against his Messiah.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The kings of the earth stationed themselves, and, the rulers, were gathered together, with one intent, against the Lord, and against his Christ.
Douay-Rheims Bible
The kings of the earth stood up: and the princes assembled together against the Lord and his Christ.
Revised Standard Version
The kings of the earth set themselves in array, and the rulers were gathered together, against the Lord and against his Anointed' --
Tyndale New Testament (1525)
The kynges of the erth stode vp and the rulars came to gedder agaynst the Lorde and agaynst his Christ.
Young's Literal Translation
the kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord and against His Christ;
Mace New Testament (1729)
the kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ."
Simplified Cowboy Version
The cattle barons of the earth prepare for war, and the governors gather to fight the Lord and his Top Hand.'

Contextual Overview

23 And whan they were let go, they came to their folowes, and tolde them what ye hye prestes and Elders sayde vnto them. 24 Wha they herde that, they lifte vp their voyce wt one acorde vnto God, and sayde: LORDE, thou that art the God which made heauen and earth, and the see, and all that therin is thou 25 that by the mouth of Dauid thy seruaut hast sayde: Why do the Heythe rage? and ye people ymagin vayne thinges? 26 The kynges of the earth stonde vp, and the prynces haue gathered them selues together agaynst ye LORDE, and agaynst his. Christ. 27 Of a trueth agaynst thy holy childe Iesus, whom thou hast anoynted, both Herode & Pontius Pilate with the Heythen and people of Israel, haue gathered the selues together, 28 to do what soeuer thy hande and thy councell determyned before to be done. 29 And now LORDE, beholde their threatenynges, and graunte vnto thy seruauntes with all stedfast boldnesse to speake thy worde: 30 and stretch out thine hande, that healinge and tokes and wonders maye be done by the name of thy holy childe Iesus. 31 And wha they had prayed, the place moued where they were gathered together, & they were all fylled with ye holy goost, & spake the worde of God boldly.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

kings: Psalms 83:2-8, Joel 3:9-14, Revelation 17:12-14, Revelation 17:17, Revelation 19:16-21

against his: Revelation 11:15, Revelation 12:10

Reciprocal: Leviticus 3:2 - kill it Joshua 9:2 - gathered 2 Chronicles 23:11 - anointed him Ezra 6:6 - be ye far Psalms 59:3 - the mighty Psalms 69:12 - They Psalms 76:10 - Surely Jeremiah 5:5 - but these Daniel 6:7 - have consulted Zechariah 13:7 - smite Luke 2:34 - for a Acts 5:17 - the high 2 Corinthians 10:5 - down James 2:6 - and

Cross-References

Genesis 4:14
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
Genesis 4:15
But the LORDE sayde thus vnto him: Who so euer slayeth Cain, it shalbe auenged seuenfolde. And the LORDE put a marck vpon Cain, that no man which founde him, shulde kyll him.
Genesis 4:17
And Cain laye with his wyfe, which conceaued and bare Henoch. And he buylded a cite, and called it after the name of his sonne Henoch.
Genesis 4:18
And Henoch begat Irad, Irad begat Mahuiael. Mahuiael begat Mathusael. Mathusael begat Lamech.
Genesis 12:8
The brake he vp fro thece, vnto a mountayne yt laye on ye east syde of the cite of Bethel, & pitched his tent: so yt he had Bethel on the west side, and Ay on ye east syde: & there buylded he an altare also vnto the LORDE, & called vpon the name of the LORDE.
Genesis 26:25
Then buylded he an altare there, and called vpon the name of the LORDE, and pitched his tent there, and there his seruauntes dygged a well.
1 Kings 18:24
call ye then vpo the name of yor god, & I wil call vpo the name of the LORDE: loke which God now answereth with fyre, let the same be God. And all the people answered & sayde: That is righte.
Psalms 116:17
I wil offre the the sacrifice of thankes geuynge, and wil call vpon the name of the LORDE.
Isaiah 44:5
One will saye: I am the LORDES. Another wil call vnder the name of Iacob. The thirde shal subscrybe with his honde vnto ye LORDE, and geue him self vnder the name of Israel.
Isaiah 48:1
Heare this, O thou house of Iacob: ye yt are called by the name of Israel, and are come out of one stocke wt Iuda: which sweare by the name of the LORDE, and beare witnesse by the God of Israel (but not wt treuth and right)

Gill's Notes on the Bible

The kings of the earth stood up,.... Herod Antipas, tetrarch of Galilee, sometimes called a king, Mark 6:14 and Pilate the Roman governor, who represented his master Caesar; these stood, or rose up in an hostile manner, and set themselves against, and opposed themselves to the Messiah, Jesus of Nazareth:

and the rulers were gathered together; the Jewish rulers, Annas, Caiaphas, and the rest of the members of the sanhedrim, who met together more than once; and particularly at the high priest's palace, to consult how they should take Jesus and put him to death; and who also gathered together at the same place, when he was taken, to arraign, examine, and condemn him. And this opposition, and these conspiracies and consultations, were

against the Lord: Jehovah, the Father of Christ, who sent him, and anointed him; so that what was done against Christ, was done against the Lord, their views and designs, their interest and glory, being the same:

and against his Christ; or anointed one, who was anointed by him, with the Holy Ghost, from his birth, and at his baptism, to be prophet, priest, and King.

Barnes' Notes on the Bible

The kings of the earth - The Psalmist specifies more particularly that kings and rulers would be opposed to the Messiah. This had occurred already by the opposition made to the Messiah by the rulers of the Jewish people, and it would be still more evinced by the opposition of princes and kings as the gospel spread among the nations.

Stood up - The word used here παρίστημι paristēmi commonly means “to present oneself, or to stand forth, for the purpose of aiding, counseling,” etc. But here it means that they “rose,” or “presented themselves,” to evince their opposition. They stood opposed to the Messiah, and offered resistance to him.

The rulers - This is another instance of the Hebrew parallelism. The word does not denote another class of people from kings, but expresses the same idea in another form, or in a more general manner, meaning that all classes of persons in authority would be opposed to the gospel.

Were gathered together - Hebrew, consulted together; were united in a consultation. The Greek implies that they were assembled for the purpose of consultation.

Against the Lord - In the Hebrew, “against Yahweh.” This is the special name which is given in the Scriptures to God. They rose against his plan of appointing a Messiah, and against the Messiah whom he had chosen.

Against his Christ - Hebrew, against his Messiah, or his Anointed. See the notes on Matthew 1:1. This is one of the places where the word “Messiah” is used in the Old Testament. The word occurs in about 40 places, and is commonly translated “his anointed,” and is applied to kings. The direct reference of the word to the Messiah in the Old Testament is not frequent. This passage implies that opposition to the Messiah is opposition to Yahweh. And this is uniformly supposed in the sacred Scriptures. He that is opposed to Christ is opposed to God. He that neglects him neglects God. He that despises him despises God, Matthew 10:40; Matthew 18:5; John 12:44-45; Luke 10:16, “He that despiseth me, despiseth him that sent me.” The reasons of this are:

  1. That the Messiah is “the brightness of the Father’s glory, and the express image of his person,” Hebrews 1:3.

(2)He is equal with the Father, possessing the same attributes and the same power, John 1:1; Philippians 2:6.

(3)He is appointed by God to this great work of saving people. To despise him, or to oppose him, is to despise and oppose him who appointed him to this work, to contemn his counsels, and to set him at naught.

(4)His work is dear to God. It has engaged his thoughts. It has been approved by him. His mission has been confirmed by the miraculous power of the Father, and by every possible manifestation of his approbation and love. To oppose the Messiah is, therefore, to oppose what is dear to the heart of God, and which has long been the object of his tender solicitude. It follows from this, that they who neglect the Christian religion are exposing themselves to the displeasure of God, and endangering their everlasting interests. No man is safe who opposes God; and no man can have evidence that God will approve him who does not embrace the Messiah, whom He has appointed to redeem the world.



Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 4:26. Against the Lord and against his Christ. — κατα του χριστου αυτου should be translated, against his ANOINTED, because it particularly agrees with ονεχρισας, whom thou hast ANOINTED, in the succeeding verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile