Lectionary Calendar
Monday, January 26th, 2026
the Third Week after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 3:8

and he sprange, stode and walked, and entred with them in to the teple, walkynge, and leapinge and praysinge God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - John;   Joy;   Lameness;   Miracles;   Shouting;   Temple;   Thankfulness;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Attitudes of the Christian;   Seven;   The Topic Concordance - Healing;   Torrey's Topical Textbook - Praise;   Sickness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dancing;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Gifts of the spirit;   Healing;   Praise;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Malachi, Theology of;   Touch;   Easton Bible Dictionary - Philippians, Epistle to;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Satan;   Holman Bible Dictionary - Baptism of the Holy Spirit;   John;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Peter;   Praise;   Temple (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hour;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gate, East;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he jumped up and started to walk, and he entered the temple with them—walking, leaping, and praising God.
King James Version (1611)
And hee leaping vp, stood, and walked, and entred with them into the Temple, walking, and leaping, and praising God.
King James Version
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
English Standard Version
And leaping up, he stood and began to walk, and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
New American Standard Bible
And leaping up, he stood and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
New Century Version
He jumped up, stood on his feet, and began to walk. He went into the Temple with them, walking and jumping and praising God.
Amplified Bible
and with a leap he stood up and began to walk; and he went into the temple with them, walking and leaping and praising God.
New American Standard Bible (1995)
With a leap he stood upright and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
Legacy Standard Bible
And leaping up, he stood upright and began to walk; and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
Berean Standard Bible
He sprang to his feet and began to walk. Then he went with them into the temple courts, walking and leaping and praising God.
Contemporary English Version
and he jumped up and started walking. He went with Peter and John into the temple, walking and jumping and praising God.
Complete Jewish Bible
so that he sprang up, stood a moment, and began walking. Then he entered the Temple court with them, walking and leaping and praising God!
Darby Translation
And leaping up he stood and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Easy-to-Read Version
He jumped up, stood on his feet, and began to walk. He went into the Temple area with them. He was walking and jumping and praising God.
Geneva Bible (1587)
And he leaped vp, stoode, and walked, and entred with them into the Temple, walking and leaping, and praysing God.
George Lamsa Translation
And he, leaping up, stood and walked, and entered with them into the temple, walking and leaping and praising God.
Good News Translation
he jumped up, stood on his feet, and started walking around. Then he went into the Temple with them, walking and jumping and praising God.
Lexham English Bible
And leaping up, he stood and began walking around and entered into the temple courts with them, walking and leaping and praising God.
Literal Translation
And leaping up, he stood and walked, and went with them into the temple, walking and leaping, and praising God.
American Standard Version
And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Bible in Basic English
And, jumping up, he got on to his feet and went into the Temple with them, walking and jumping and giving praise to God.
Hebrew Names Version
Leaping up, he stood, and began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising God.
International Standard Version
and he sprung to his feet, stood up, and began to walk. Then he went with them into the temple, walking, jumping, and praising God.Isaiah 35:6;">[xr]
Etheridge Translation
And he leaped and arose and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and glorifying Aloha.
Murdock Translation
And he sprang, stood up, and walked: and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Bishop's Bible (1568)
And he sprang, stoode, and walked, and entred with them into the temple, walkyng, and leaping, & praysyng God.
English Revised Version
And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
World English Bible
Leaping up, he stood, and began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising God.
Wesley's New Testament (1755)
And leaping up, he stood and walked, and went with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Weymouth's New Testament
Leaping up, he stood upright and began to walk, and went into the Temple with them, walking, leaping, and praising God.
Wycliffe Bible (1395)
and he lippide, and stood, and wandride. And he entride with hem in to the temple, and wandride, and lippide, and heriede God.
Update Bible Version
And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Webster's Bible Translation
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
New English Translation
He jumped up, stood and began walking around, and he entered the temple courts with them, walking and leaping and praising God.
New King James Version
So he, leaping up, stood and walked and entered the temple with them--walking, leaping, and praising God.
New Living Translation
He jumped up, stood on his feet, and began to walk! Then, walking, leaping, and praising God, he went into the Temple with them.
New Life Bible
He jumped up on his feet and walked. Then he went into the house of God with them. He gave thanks to God as he walked.
New Revised Standard
Jumping up, he stood and began to walk, and he entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, leaping forward, he stood and walked, and entered with them into the temple, walking and leaping and praising God.
Douay-Rheims Bible
And he leaping up, stood and walked and went in with them into the temple, walking and leaping and praising God.
Revised Standard Version
And leaping up he stood and walked and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
Tyndale New Testament (1525)
And he sprage stode and also walked and entred with them into the temple walkinge and leapinge and laudynge God.
Young's Literal Translation
and springing up, he stood, and was walking, and did enter with them into the temple, walking and springing, and praising God;
Mace New Testament (1729)
so that he fell a leaping, and walking, and entred with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
Simplified Cowboy Version
The man jumped up and began to walk around. Once he got used to the sensation, he started jumpin' around like a young foal turned out to pasture. He went around praising God, and then went into the Church with Pete and John.

Contextual Overview

1 Peter and Ihon wente vp together in to the temple aboute the nyenth houre to praye. 2 And there was a certayne man halt from his mothers wombe, whom they brought and layed daylie at the gate of the teple, which is called, the Bewtyfull, that he might axe almesse of them that wete in to the temple. 3 Now whan he sawe Peter and Ihon, that they wolde in to the temple, he desyred to receaue an almesse. 4 Peter behelde him with Ihon, and sayde: Loke on vs. 5 And he gaue hede vnto them, hopynge to receaue some thinge of them. 6 Howbeit Peter saide: Syluer and golde haue I none: but soch as I haue geue I the. In the name of Iesus Christ of Nazareth ryse vp & walke. 7 And he toke him by the righte hande and lifte him vp. Immediatly his legges & ancle bones were made stroge, 8 and he sprange, stode and walked, and entred with them in to the teple, walkynge, and leapinge and praysinge God. 9 And all the people sawe him walke and prayse God. 10 And they knewe him, yt it was he, which sat for almesse at the bewtyfull gate of the temple. And they were fylled with wondrynge, and were astonnyed at that, which had happened vnto hi.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he: Acts 14:10, Isaiah 35:6, Luke 6:23, John 5:8, John 5:9, John 5:14

praising: Psalms 103:1, Psalms 103:2, Psalms 107:20-22, Luke 17:15-18, Luke 18:43

Reciprocal: Song of Solomon 2:8 - leaping Matthew 12:13 - and it Acts 3:16 - perfect Acts 4:14 - beholding

Cross-References

Genesis 3:1
Bvt the serpent was sotyller then all the beastes of the felde (which ye LORDE God had made) and sayde vnto the woman: Yee, hath God sayde indede: Ye shall not eate of all maner trees in the garden?
Genesis 3:2
Then sayde the woman vnto the serpent: We eate of the frute of the trees in the garden:
Genesis 3:3
But as for the frute of the tre that is in the myddes of the garden, God hath sayde: Eate not ye of it, and touch it not, lest ye dye.
Genesis 3:9
And ye LORDE God called Adam, and sayde vnto him: Where art thou?
Genesis 3:10
And he saide: I herde thy voyce in the garden, and was afrayed, because I am naked, and therfore I hyd my self.
Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 3:21
And the LORDE God made Adam & his wyfe garmentes of skynnes, & those he put on them.
Genesis 3:22
And the LORDE God sayde: lo, Adam is become as it were one of vs, & knoweth good & euell. But now lest he stretch his hande, and take also of the tre of life, and eate, and lyue for euer.
Deuteronomy 4:33
that a people hath herde ye voyce of God speake out of the fyre (as thou hast herde) & yet liued.
Deuteronomy 5:25
And now wherfore shulde we dye, that this fire shulde cosume vs? Yf we shulde heare the voyce of the LORDE oure God eny more, we shulde dye.

Gill's Notes on the Bible

And he leaping up,.... From off the bed or couch, or ground on which he lay:

stood and walked; stood firm and strong upon his feet, and walked about; by which it was abundantly manifest to himself and others, that he had a perfect cure. The Ethiopic version is a very ridiculous one, "and he went with them catching fishes"; as if upon this, before they went into the temple, he and the apostles went a fishing together, which has not the least foundation in the text:

and entered with them into the temple; to join with them in divine worship, to acknowledge the goodness of God to him, and to show respect to the instruments he made use of in his cure:

and leaping; for joy of the mercy, and that it might appear to all that he was thoroughly cured of his lameness: and thus the prophecy in Isaiah 35:6 "then shall the lame man leap as an hart", was literally fulfilled:

and praising God; and not the apostles; for he knew that this was owing to the power of God, and could never have been done by man; though he might not be ungrateful to the instruments.

Barnes' Notes on the Bible

And he, leaping up - This was a natural expression of joy, and it was a striking fulfillment of the prophecy in Isaiah 35:6; “Then shall the lame man leap as an hart.” The account here given is one that is perfectly natural. The man would be filled with joy, and would express it in this manner. He had been lame from a child; he had never walked; and there was more in the miracle than merely giving strength. The art of “walking” is one that is acquired by long practice. Children learn slowly. Caspar Hauser, discovered in one of the cities of Germany, who had been confined in prison from a child, was unable to walk in an easy way when released, but stumbled in a very awkward manner (see his Life). When, therefore, this man was able at once to walk, it was clear proof of a miracle.

Praising God - This was the natural and appropriate expression of his feelings on this occasion. His heart would be full; and he could have no doubt that this blessing had come from God alone. It is remarkable that he did not even express his gratitude to Peter and John. They had not pretended to restore him in their own name, and he would feel that man could not do it. It is remarkable that he praised God without being taught or entreated to do it. It was instinctive - the natural feeling of the heart. So a sinner. His first feelings, when he is converted, will be to ascribe the praise to God. While he may and will feel regard for the ministry by whose instrumentality he has received the blessing, yet his main expression of gratitude will be to God. And this he will do instinctively. He needs no prompter; he knows that no power of man is equal to the work of converting the soul, and will rejoice, and give all the praise to the God of grace.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 3:8. Walking and leaping, and praising God. — These actions are very naturally described. He walked, in obedience to the command of the apostle, rise up and walk: he leaped, to try the strength of his limbs and to be convinced of the reality of the cure: he praised God, as a testimony of the gratitude he felt for the cure he had received. Now was fulfilled, in the most literal manner, the words of the Prophet Isaiah, Isaiah 35:6: The lame man shall leap as a hart.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile