Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 24:13

nether can they proue the thinges, wherof they accuse me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Defense;   Heresy;   Readings, Select;   Self-Defense;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Felix;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Oration, Orator;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justice;   Latin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Acts of the Apostles (2);   Hope ;   Morrish Bible Dictionary - Felix ;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Neither can they prove the charges they are now making against me.
King James Version (1611)
Neither can they proue the things whereof they now accuse me.
King James Version
Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
English Standard Version
Neither can they prove to you what they now bring up against me.
New American Standard Bible
"Nor can they prove to you the things of which they now accuse me.
New Century Version
They cannot prove the things they are saying against me now.
Amplified Bible
"Nor can they present evidence to you to prove what they now bring against me.
New American Standard Bible (1995)
"Nor can they prove to you the charges of which they now accuse me.
Legacy Standard Bible
Nor are they able to prove to you of what they are now accusing me.
Berean Standard Bible
Nor can they prove to you any of their charges against me.
Contemporary English Version
There is no way that they can prove these charges that they are now bringing against me.
Complete Jewish Bible
Nor can they give any proof of the things of which they are accusing me.
Darby Translation
neither can they make good the things of which they now accuse me.
Easy-to-Read Version
These men cannot prove the things they are saying against me now.
Geneva Bible (1587)
Neither can they proue the things, whereof they now accuse me.
George Lamsa Translation
Nor can they prove before you the things of which they accuse me.
Good News Translation
Nor can they give you proof of the accusations they now bring against me.
Lexham English Bible
Nor can they prove the things to you concerning which they are now accusing me.
Literal Translation
nor are they able to prove that concerning which they now accuse me.
American Standard Version
Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me.
Bible in Basic English
And they are not able to give facts in support of the things which they say against me now.
Hebrew Names Version
Nor can they prove to you the things whereof they now accuse me.
International Standard Version
and they cannot prove to you the charges they are now bringing against me.
Etheridge Translation
nor is it in their power to demonstrate before thee any thing of what they accuse me.
Murdock Translation
Nor have they the power to prove, before thee, the things of which they now accuse me.
Bishop's Bible (1568)
Neither can they proue the thynges wherof they accuse me.
English Revised Version
Neither can they prove to thee the things whereof they now accuse me.
World English Bible
Nor can they prove to you the things whereof they now accuse me.
Wesley's New Testament (1755)
Nor can they prove the things whereof they now accuse me. But this I confess unto thee,
Weymouth's New Testament
Nor can they prove the charges which they are now bringing against me.
Wycliffe Bible (1395)
nether thei moun preue to thee, of the whiche thingis thei now accusen me.
Update Bible Version
Neither can they prove to you the things whereof they now accuse me.
Webster's Bible Translation
Neither can they prove the things of which they now accuse me.
New English Translation
nor can they prove to you the things they are accusing me of doing.
New King James Version
Nor can they prove the things of which they now accuse me.
New Living Translation
These men cannot prove the things they accuse me of doing.
New Life Bible
They cannot prove any of these things they say against me.
New Revised Standard
Neither can they prove to you the charge that they now bring against me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
neither can they make good the things concerning which they are, now, accusing me.
Douay-Rheims Bible
Neither can they prove unto thee the things whereof they now accuse me.
Revised Standard Version
Neither can they prove to you what they now bring up against me.
Tyndale New Testament (1525)
Nether can they prove ye thinges wher of they accuse me.
Young's Literal Translation
nor are they able to prove against me the things concerning which they now accuse me.
Mace New Testament (1729)
so far are they from proving what they lay to my charge.
Simplified Cowboy Version
They have nothing but words as proof of their accusations."

Contextual Overview

10 But Paul (whan the debyte had beckened vnto him, that he shulde speake) answered: Seynge I knowe that thou hast bene iudge now many yeares amonge this people, I wil not be afrayed to answere for my selfe, 11 because that thou mayest knowe, that there are yet no more but twolue dayes sence I came vp to Ierusalem for to worshippe, 12 and that they nether founde me in the temple disputinge with eny man, or makynge eny vproure amonge the people, ner in ye synagoges, ner in the cite: 13 nether can they proue the thinges, wherof they accuse me. 14 But this I confesse vnto the, that after this waye which they call heresye, so worshippe I the God of my fathers, that I beleue all that is wrytten in the lawe and in the prophetes, 15 and haue hope towardes God, that the same resurreccion of the deed (which they them selues loke for also) shalbe, both of the iust and vniust. 16 Therfore studye I to haue allwaye a cleare conscience towarde God and towarde men. 17 But after many yeares I came and broughte allmesse vnto my people, and offeringes: 18 whervpon they founde me purifyed in the temple without eny maner of rumoure or vnquyetnesse. Howbeit there were certayne Iewes out of Asia, 19 which shulde be here presente before the, and accuse me, yf they had oughte agaynst me:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 25:7, 1 Peter 3:16

Reciprocal: Judges 11:15 - Israel took 1 Kings 18:18 - I have not Ezra 4:6 - wrote Nehemiah 6:8 - There are Job 32:3 - and yet Psalms 35:11 - False witnesses Psalms 119:69 - proud Proverbs 18:17 - General Jeremiah 20:10 - Report Jeremiah 37:13 - Thou Ezekiel 22:9 - men that carry tales Daniel 6:5 - General Luke 23:2 - forbidding John 18:21 - ask 1 Peter 2:12 - that

Cross-References

Genesis 24:9
Then ye seruaunt layed his hade vnder his master Abrahams thye, and sware the same vnto him.
Genesis 24:10
So the seruaunt toke ten Camels of the Camels of his master and departed, and had wt him of all maner of goodes of his master, and gat him vp, and departed vnto Mesopotamia, to the cite of Nahor.
Genesis 24:11
Then let he the Camels lye downe without before the cite besyde a well of water in the euenynge, aboute the tyme that the wemen vsed to go forth, and to drawe water.
Genesis 24:43
Beholde, I stonde here by the well of water: Now yf there come forth a virgin to draw water, and I saye vnto her: geue me a litle water to drinke out of thy pitcher,
Exodus 2:16
The prest Madian had seuen doughters, which came to drawe water, and fylled the troughes, to geue their fathers shepe to drinke.
Judges 5:11
Wha ye archers cried betwene ye drawers of water, then was it spoke of ye righteousnes of the LORDE, of the righteousnes of his hußbande men in Israel: then ruled the people of the LORDE vnder the gates.
1 Samuel 9:11
and came vp to the cite, they founde damsels which were gone forth to drawe water, vnto them they sayde: Is the Seer here?
Psalms 37:5
Comitte thy waye vnto ye LORDE, set thy hope in him, and he shal brynge it to passe.
Proverbs 3:6
In all thy wayes haue respecte vnto him, and he shal ordre thy goinges.
John 4:7
Then came there a woman of Samaria to drawe water. Iesus sayde vnto her: Geue me drynke.

Gill's Notes on the Bible

Neither can they prove the things whereof they now accuse me. As that he was a pestilent fellow, a mover of sedition, and a profaner of the temple these things they could not set forth in any clear light, and bring testimonies, or give demonstration of; they could not make them appear to be true, which it lay upon them to do, or otherwise in course he ought be acquitted: this was challenging and defying them to make good their assertions.

Barnes' Notes on the Bible

Neither can they prove the things ... - That is, that I am a mover of sedition, or a disturber of the peace of the people. This appeal he boldly makes; he challenges investigation; and as they did not offer to specify any acts of disorder or tumult excited by him, this charge falls of course.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile