the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Acts 21:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
When our time had come to an end, we left to continue our journey, while all of them, with their wives and children, accompanied us out of the city. After kneeling down on the beach to pray,
And when we had accomplished those dayes, we departed, and went our way, and they all brought vs on our way, with wiues and children, till wee were out of the citie: and wee kneeled downe on the shore, and prayed.
And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
When our days there were ended, we departed and went on our journey, and they all, with wives and children, accompanied us until we were outside the city. And kneeling down on the beach, we prayed
When our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, escorted us until we were out of the city. After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another.
When we finished our visit, we left and continued our trip. All the followers, even the women and children, came outside the city with us. After we all knelt on the beach and prayed,
When our days there came to an end, we left and proceeded on our journey, while all of the disciples, with their wives and children, escorted us on our way until we were outside the city. After kneeling down on the beach and praying, we told one another goodbye.
When our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, escorted us until we were out of the city. After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another.
And when our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, escorted us until we were out of the city. After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another.
But when our time there had ended, we set out on our journey. All the disciples, with their wives and children, accompanied us out of the city and knelt down on the beach to pray with us.
But when the week was over, we started on our way again. All the men, together with their wives and children, walked with us from the town to the seashore. We knelt on the beach and prayed.
but when the week was over, we left to continue our journey. All of them, with their wives and children, accompanied us until we were outside the town. Kneeling on the beach and praying,
But when we had completed the days, we set out and took our journey, all of them accompanying us, with wives and children, till [we were] out of the city. And kneeling down upon the shore we prayed.
But when our time there was up, we returned to the ship to continue our trip. All the followers, even the women and children, came with us to the seashore. We all knelt down on the beach, prayed,
But when the dayes were ended, we departed & went our way, & they all accompanied vs with their wiues & children, euen out of the citie: and we kneeling downe on the shore, prayed.
After these days, we departed on our journey, and they all escorted us on our way with their wives and children, till we were out of the city: then they knelt down by the seaside and prayed;
But when our time with them was over, we left and went on our way. All of them, together with their wives and children, went with us out of the city to the beach, where we all knelt and prayed.
And it happened that when our days were over, we departed and went on our way, while all of them accompanied us, together with their wives and children, as far as outside the city. And after falling to our knees on the beach and praying,
But when it was time for us to complete the days, going out, we traveled. And they , with all the women and children went with us as far as outside the city. And placing the knees on the shore, we prayed.
And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell;
And when these days came to an end, we went on our journey; and they all, with their wives and children, came with us on our way till we were out of the town: and after going on our knees in prayer by the sea,
When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.
but when our days there were ended we left and proceeded on our journey. All of them with their wives and children accompanied us out of the city. We knelt on the beach, prayed,Acts 20:36;">[xr]
And after those days we departed to go on the way. And they accompanied us, all of them, they and their wives and their children, till without the city, and kneeled upon their knees on the sea shore, and prayed. And we kissed one another,
And after those days, we departed and went on [fn] way; and they all clung to us, they and their wives and their children, until [fn] without the city; and they fell on their knees by the seaside, and prayed.
And when the dayes were ended, we departed, and went our way, and they all brought vs on our way, with wyues and chyldren, tyll we were come out of the citie. And we kneeled downe in the shore, and prayed.
And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way, till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed,
When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.
But when we had finished these days, we departed and went our way; and they all attended us out of the city, with their wives and children: and kneeling down on the sea-shore we prayed.
When, however, our time was up, we left and went on our way, all the disciples and their wives and children coming to see us off. Then, after kneeling down on the beach and praying,
And whanne the daies weren fillid, we yeden forth, and alle men with wyues and children ledden forth vs with outen the citee; and we kneliden in the see brenke, and we preieden.
And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell;
And when we had accomplished those days, we departed, and proceeded on our way; and they all conducted us with wives and children, till [we were] out of the city; and we kneeled down on the shore, and prayed.
When our time was over, we left and went on our way. All of them, with their wives and children, accompanied us outside of the city. After kneeling down on the beach and praying,
When we had come to the end of those days, we departed and went on our way; and they all accompanied us, with wives and children, till we were out of the city. And we knelt down on the shore and prayed.
When we returned to the ship at the end of the week, the entire congregation, including women and children, left the city and came down to the shore with us. There we knelt, prayed,
When our time was up, we left there and went on our way. All of them with their wives and children went with us out of town. They got down on their knees on the shore and prayed.
When our days there were ended, we left and proceeded on our journey; and all of them, with wives and children, escorted us outside the city. There we knelt down on the beach and prayed
And, when it came to pass that we had completed the days, we went forth, and continued our journey, all of them accompanying us, with wives and children, as far as outside the city; and, kneeling down on the beach in prayer,
And the days being expired, departing we went forward, they all bringing us on our way, with their wives and children, till we were out of the city. And we kneeled down on the shore: and we prayed.
And when our days there were ended, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were outside the city; and kneeling down on the beach we prayed and bade one another farewell.
And when the dayes were ended we departed and went oure wayes and they all brought vs on oure waye wt their wyves and chyldren tyll we were come out of the cyte. And we kneled doune in the shore and prayde.
but when it came that we completed the days, having gone forth, we went on, all bringing us on the way, with women and children, unto the outside of the city, and having bowed the knees upon the shore, we prayed,
that time being ended, we departed, being conducted by them in a body with the women and children quite out of the city, where we kneeled down on the shore, and prayed.
When our time was up, they escorted us out of the city to the docks. Everyone came along—men, women, children. They made a farewell party of the occasion! We all kneeled together on the beach and prayed. Then, after another round of saying good-bye, we climbed on board the ship while they drifted back to their homes.
When it was time to leave, these cowboys and their families followed us out of the city and then prayed with all of us.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and they: Acts 15:3, Acts 17:10, Acts 20:38
with: Deuteronomy 29:11, Deuteronomy 29:12, Joshua 24:15, 2 Chronicles 20:13, Nehemiah 12:43, Matthew 14:21
we kneeled: Acts 9:40, Acts 20:36, 1 Kings 8:54, Psalms 95:6, Mark 1:40
Reciprocal: Genesis 18:16 - to bring Joshua 8:35 - women 2 Chronicles 6:13 - kneeled down Ezra 9:5 - I fell Ezra 10:1 - a very great Daniel 6:10 - he kneeled Acts 7:60 - he kneeled Acts 16:13 - and we Acts 20:1 - embraced Acts 27:2 - with us Acts 28:15 - when Romans 15:24 - and to 1 Corinthians 16:6 - that ye 2 Corinthians 1:6 - it is 2 Corinthians 1:16 - and to come Ephesians 3:14 - I 1 Timothy 2:8 - pray Titus 3:13 - on 3 John 1:6 - whom
Cross-References
Now whan Abram was nyentye yeare olde and nyene, the LORDE appeared vnto him, & sayde vnto him: I am the allmightie God, walke before me, & be vncorrupte.
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
Euen so shal thy sede be. And he was not faynte in faith, nether cosidred his awne body, which was deed allready, whyle he was almost an hundreth yeare olde, nether the deed wombe of Sara.
Gill's Notes on the Bible
And when we had accomplished those days,.... The seven days before mentioned:
we departed and went our way; from their quarters where they lodged, or from some one house of the disciples, where they met, and had conversed together:
and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city; that is, the disciples, even all of them that dwelt in that city, with their whole families, their wives and children, accompanied the apostle and those that were with him, through the streets of the city of Tyre, till they came out of it to the shore, where lay the ship they were to go aboard; and which was a mark of their affection and respect to the apostle, as well as a token of their public spirit, that they were not ashamed of Christ and his ministers, nor of their profession of the Gospel:
and we kneeled down on the shore and prayed; which was agreeably to the custom of the Jews, who had, as Tertullian observes w, their "orationes litterales", their prayers at the sea shore;
:-.
w Ad nationes, l. 1. c. 13.
Barnes' Notes on the Bible
Had accomplished those days - When those days were passed.
They all brought us on our way - They attended us. See the Acts 15:3 note; Romans 15:24 note; 1 Corinthians 16:6, 1 Corinthians 16:11 notes; 3 John 1:6 note. This was an expression of tender attachment, and of a deep interest in the welfare of Paul and his fellow-travelers.
We kneeled down - See the notes on Acts 20:36.
On the shore - Any place may be proper for prayer. See the notes on John 4:21-24. God is everywhere, and can as easily hear prayer on the seashore as in the most magnificent temple. This is an instance, as well as that in Acts 20:36, where the apostle evidently prayed with the church without a form of prayer. No man can believe that he thus poured forth the desires of his heart at parting, and commended them to God in a prescribed form of words. Scenes like this show more clearly than abstract arguments could do that such a form was not needed, and would not be used. Paul and his fellow-Christians, on the sand of the sea-shore, would pour forth the gushing emotions of their souls in language such as their circumstances would suggest, and no man can read this narrative in a dispassionate manner without believing that they offered an extempore prayer.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 21:5. When we had accomplished those days — That is, the seven days mentioned in the preceding verse.
And they all brought us on our way, with wives and children — It is not likely that Paul, Silas, Luke, c., had either wives or children with them and it is more natural to suppose that the brethren of Tyre, with their wives and children are those that are meant; these, through affection to the apostles, accompanied them from their homes to the ship; and the coming out of the husbands, wives, and children, shows what a general and affectionate interest the preaching and private conversation of these holy men had excited.
Kneeled down on the shore, and prayed. — As God fills heaven and earth, so he may be worshipped every where; as well, when circumstances require it, on the seashore as in the temple. We have already seen, in the case of Lydia, that the Jews had proseuchas by the river sides, c. and an observation in Tertullian seems to intimate that they preferred such places, and in the open air offered their petitions to God by the seashore: Omissis templis, per omne littus, quocumque in aperto aliquando jam preces ad coelum mittunt. Tertul. de Jejunio.