Lectionary Calendar
Thursday, January 2nd, 2025
the Second Thursday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 21:33

Whan the captayne came nye, he toke him, and commaunded him to be bounde with two cheynes, and axed what he was, and what he had done.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chains;   Claudius Lysius;   Minister, Christian;   Paul;   Prisoners;   Soldiers;   Temple;   Thompson Chain Reference - Claudius Lysias;   Fetters;   Torrey's Topical Textbook - Roman Empire, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lysias;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Anger;   Jerusalem;   Paul;   Rome;   Temple;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Syrian Christians;   Worship of God;   Easton Bible Dictionary - Claudius;   John;   Lysias, Claudius;   Fausset Bible Dictionary - Chain;   Lysias Claudius;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Persecution in the Bible;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronology of the New Testament;   Justice;   Messiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Arts;   Captain;   Chain, Bonds;   Chains;   Morrish Bible Dictionary - Army;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;   Smith Bible Dictionary - Anto'nia;   Chain;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Chain;   Demand;   Praetorium;   Tertullus;   Kitto Biblical Cyclopedia - Antonia;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The commander went over to Paul and arrested him. He told his soldiers to tie him up with two chains. Then he asked, "Who is this man? What has he done wrong?"
Tyndale New Testament (1525)
Then the captayne came neare and toke him and comaunded him to be bounde with two chaynes and demaunded what he was and what he had done.
Hebrew Names Version
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.
International Standard Version
Then the tribune came up, grabbed Paul,him">[fn] and ordered him to be tied up with two chains. He then asked who Paulhe">[fn] was and what he had done.Acts 20:23; 21:11;">[xr]
New American Standard Bible
Then the commander came up and took hold of him, and ordered that he be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done.
New Century Version
The commander went to Paul and arrested him. He told his soldiers to tie Paul with two chains. Then he asked who he was and what he had done wrong.
Update Bible Version
Then the colonel came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.
Webster's Bible Translation
Then the chief captain came near and took him, and commanded [him] to be bound with two chains: and inquired who he was, and what he had done.
English Standard Version
Then the tribune came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. He inquired who he was and what he had done.
World English Bible
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.
Wesley's New Testament (1755)
Then the tribune came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired, Who he was, and what he had done?
Weymouth's New Testament
Then the Tribune, making his way to him, arrested him, and, having ordered him to be secured with two chains, proceeded to ask who he was and what he had been doing.
Wycliffe Bible (1395)
Thanne the tribune cam, and cauyte hym, and comaundide, that he were boundun with twei cheynes; and axide, who he was, and what he hadde don.
English Revised Version
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.
Berean Standard Bible
The commander came up and arrested Paul, ordering that he be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done.
Contemporary English Version
The army commander went over and arrested him and had him bound with two chains. Then he tried to find out who Paul was and what he had done.
Amplified Bible
Then the commander came up and arrested Paul, and ordered that he be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done.
American Standard Version
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.
Bible in Basic English
Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done.
Complete Jewish Bible
Then the commander came up, arrested him and ordered him to be tied up with two chains. He asked who he was and what he had done.
Darby Translation
Then the chiliarch came up and laid hold upon him, and commanded [him] to be bound with two chains, and inquired who he might be, and what he had done.
Etheridge Translation
And the tribune drew near and took him, and commanded them to bind him with two chains. And he asked concerning him who (he was), and what he had done ?
Murdock Translation
And the Chiliarch came up to him, and seized him, and ordered him to be bound with two chains: and he inquired respecting him, who he was, and what he had done.
King James Version (1611)
Then the chiefe captain came neere, and tooke him, & commanded him to be bound with two chains, and demanded who he was, and what hee had done.
New Living Translation
Then the commander arrested him and ordered him bound with two chains. He asked the crowd who he was and what he had done.
New Life Bible
The captain came and took hold of Paul. He told his soldiers to tie Paul with two chains. Then he asked who he was and what he had done.
New Revised Standard
Then the tribune came, arrested him, and ordered him to be bound with two chains; he inquired who he was and what he had done.
Geneva Bible (1587)
Then the chiefe Captaine came neere and tooke him, and commaunded him to be bound with two chaines, and demaunded who he was, and what he had done.
George Lamsa Translation
Then the chief captain came near him and took him, and commanded him to be bound with two chains. Then he inquired, Who is he and what has he done?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, the captain, drawing near, laid hold of him, and ordered him to be bound with two chains, - and began to enquire, who he might be, and what he had done;
Douay-Rheims Bible
Then the tribune, coming near, took him and commanded him to be bound with two chains: and demanded who he was and what he had done.
Revised Standard Version
Then the tribune came up and arrested him, and ordered him to be bound with two chains. He inquired who he was and what he had done.
Bishop's Bible (1568)
Then the chiefe captaine came neare, & toke hym, and comaunded hym to be bounde with two chaynes, & demaunded who he was, & what he had done.
Good News Translation
The commander went over to Paul, arrested him, and ordered him to be bound with two chains. Then he asked, "Who is this man, and what has he done?"
Christian Standard Bible®
Then the commander approached, took him into custody, and ordered him to be bound with two chains. He asked who he was and what he had done.
King James Version
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
Lexham English Bible
Then the military tribune came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains, and inquired who he was and what it was that he had done.
Literal Translation
Then going near, the chiliarch laid hold of him, and commanded him to be bound with two chains. And he asked who he might be, and what he is doing.
Young's Literal Translation
Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded [him] to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing,
Mace New Testament (1729)
the commander advanc'd, seiz'd him, and order'd to load him with two chains: then demanded who he was, and what he had done.
THE MESSAGE
The captain came up and put Paul under arrest. He first ordered him handcuffed, and then asked who he was and what he had done. All he got from the crowd were shouts, one yelling this, another that. It was impossible to tell one word from another in the mob hysteria, so the captain ordered Paul taken to the military barracks. But when they got to the Temple steps, the mob became so violent that the soldiers had to carry Paul. As they carried him away, the crowd followed, shouting, "Kill him! Kill him!"
New English Translation
Then the commanding officer came up and arrested him and ordered him to be tied up with two chains; he then asked who he was and what he had done.
New King James Version
Then the commander came near and took him, and commanded him to be bound with two chains; and he asked who he was and what he had done.
Simplified Cowboy Version
The commander then arrested Paul and had him double chained. The commander asked the crowd who Paul was and why they were beating him.
New American Standard Bible (1995)
Then the commander came up and took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done.
Legacy Standard Bible
Then the commander came up and took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done.

Contextual Overview

27 But whan the seuen dayes were allmost fulfylled, the Iewes of Asia sawe him in the temple, and moued all the people, layed handes vpon him, 28 and cryed: Ye men of Israel, helpe, this is the man, that teacheth all men euery where agaynst oure people, the lawe, and this place. He hath broughte Grekes also in to the temple, and hath defyled this holy place. 29 For they had sene Trophimus the Ephesian with him in the cite, him they thoughte yt Paul had broughte in to the temple. 30 And all the cite was moued, and the people ranne together. And they toke Paul, and drue him out off the temple, and forth with the dores were shut to. 31 But whan they wete aboute to kyll him, tydinges came to the chefe captayne of the company, that all Ierusalem was moued. 32 Which immediatly toke soudyers and captaynes vnto him, and ranne in amoge them. Whan they sawe the captayne and the soudyers, they lefte smytinge of Paul. 33 Whan the captayne came nye, he toke him, and commaunded him to be bounde with two cheynes, and axed what he was, and what he had done. 34 One cried this, another that amonge the people. But whan he coulde not knowe the certente because of the rumoure, he commaunded him to be caried in to the castell. 35 And wha he came to the steppes, it fortuned that he was borne of ye soudyers because of the violence of the people. 36 For the multitude off the people folowed after, and cryed: Awaye with him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

be: Acts 21:11, Acts 12:6, Acts 20:23, Acts 22:25, Acts 22:29, Acts 28:20, Judges 15:13, Judges 16:8, Judges 16:12, Judges 16:21, Ephesians 6:20

and demanded: Acts 22:24, Acts 25:16, John 18:29, John 18:30

Reciprocal: Matthew 27:2 - bound Acts 22:30 - because Acts 28:17 - was Ephesians 3:1 - the 2 Timothy 3:11 - but Hebrews 10:34 - in my Hebrews 11:36 - bonds

Cross-References

Genesis 4:26
And Seth begat a sonne also, and called him Enos. At the same tyme beganne men to call vpon the name of the LORDE.
Genesis 12:8
The brake he vp fro thece, vnto a mountayne yt laye on ye east syde of the cite of Bethel, & pitched his tent: so yt he had Bethel on the west side, and Ay on ye east syde: & there buylded he an altare also vnto the LORDE, & called vpon the name of the LORDE.
Genesis 26:23
Afterwarde he departed thence vnto Berseba.
Genesis 26:25
Then buylded he an altare there, and called vpon the name of the LORDE, and pitched his tent there, and there his seruauntes dygged a well.
Genesis 26:33
And he called it Saba. Therfore is ye cite called Bersaba vnto this daye.
Deuteronomy 16:21
Thou shalt plante no groue (of what so euer trees it be) nye vnto the altare of the LORDE thy God, which thou makest the.
Deuteronomy 33:27
that is the dwellynge of God from the beginnynge, and vnder the armes of the worlde. And he shal dryue out thyne enemye before the, and saye: Be destroyed.
Judges 3:7
and wroughte wickednes before the LORDE, & forgat the LORDE their God, & serued Baalim & Astaroth.
Psalms 90:2
Before the mountaynes were brought forth, or euer the earth & the worlde were made, thou art God from euerlastinge and worlde withoute ende.
Isaiah 40:28
Knowest thou not, or hast thou not herde, that the euerlastinge God, the LORDE which made all the corners of the earth, is nether weery nor faynt, and that his wisdome can not be comprehended:

Gill's Notes on the Bible

Then the chief captain came near,.... To the place where the Jews were beating Paul:

and took him the Arabic version adds, "from them"; he rescued him out of their hands, as he himself says, Acts 23:27.

And commanded him to be bound with two chains: partly to appease the people, and partly to secure Paul; who, he supposed, had been guilty of some misdemeanour, which had occasioned this tumult; these two chains were put, one on one arm, and the other on the other arm; and were fastened to two soldiers, who walked by him, having hold on those chains, the one on his right hand, and the other on his left; and thus Agabus's prophecy in Acts 21:11 was fulfilled:

and demanded who he was; or asked and inquired about him, who he was, of what nation he was, what was his character, business, and employment: this inquiry was made, either of the apostle himself, or of the people; and so the Arabic version renders it, "he inquired of them who he was"; also

and what he had done; what crime he had been guilty of, that they used him in such a manner.

Barnes' Notes on the Bible

To be bound with two chains - To show to the enraged multitude that he did not intend to rescue anyone from justice, but to keep the peace. Paul’s Being thus bound would convince them of his determination that justice should be done in the case. Probably he was bound between two soldiers, his right arm to the left arm of the one, and his left arm to the right arm of the other. See the notes on Acts 12:6. Or, if his hands and feet were bound, it is evident that it was so done that he was able still to walk, Acts 21:37-38. This was in accordance with the prediction of Agabus, Acts 21:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 33. And took him — With great violence, according to Acts 24:7, probably meaning an armed force.

To be bound with two chains — To be bound between two soldiers; his right hand chained to the left hand of the one, and his left hand to the right of the other. Acts 12:6; Acts 12:6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile