Lectionary Calendar
Saturday, December 21st, 2024
the Third Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 21:31

But whan they wete aboute to kyll him, tydinges came to the chefe captayne of the company, that all Ierusalem was moued.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Claudius Lysius;   Fraternity;   Intolerance, Religious;   Minister, Christian;   Paul;   Prisoners;   Soldiers;   Torrey's Topical Textbook - Roman Empire, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Antonia;   Lysias;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Anger;   Jerusalem;   Paul;   Rome;   Temple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Syrian Christians;   Worship of God;   Easton Bible Dictionary - Bands;   Claudius;   John;   Lysias, Claudius;   Fausset Bible Dictionary - Army;   Lysias Claudius;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;   Chief;   Cohort;   Crimes and Punishments;   Persecution in the Bible;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Band;   Legion;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Band;   Band ;   Captain;   Castle;   Morrish Bible Dictionary - Army;   People's Dictionary of the Bible - Band;   Claudius;   Temple;   Smith Bible Dictionary - Anto'nia;   Army;   Lys'ias Clau'dius,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Antonia;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Band;   Captain;   Claudius Lysias;   Cohort;   Tertullus;   Kitto Biblical Cyclopedia - Antonia;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
While they were trying to kill Paul, the commander of the Roman army in Jerusalem got word that the whole city was in a state of riot.
Tyndale New Testament (1525)
As they went about to kyll him tydinges came vnto the hye captayne of the soudiers that all Ierusalem was moved.
Hebrew Names Version
As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Yerushalayim was in an uproar.
International Standard Version
They were trying to kill him when a report reached the tribune of the cohort that all Jerusalem was in an uproar.
New American Standard Bible
While they were intent on killing him, a report came up to the commander of the Roman cohort that all Jerusalem was in confusion.
New Century Version
While they were trying to kill Paul, the commander of the Roman army in Jerusalem learned that there was trouble in the whole city.
Update Bible Version
And as they were seeking to kill him, tidings came up to the Colonel of the Battalion, All Jerusalem is in confusion.
Webster's Bible Translation
And as they went about to kill him, tidings came to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
English Standard Version
And as they were seeking to kill him, word came to the tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
World English Bible
As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.
Wesley's New Testament (1755)
And as they went about to kill him, word came to the tribune of the cohort, that all Jerusalem was in an uproar:
Weymouth's New Testament
But while they were trying to kill Paul, word was taken up to the Tribune in command of the battalion, that all Jerusalem was in a ferment.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei souyten to sle hym, it was teld to the tribune of the cumpany of knyytis, that al Jerusalem is confoundid.
English Revised Version
And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.
Berean Standard Bible
While they were trying to kill him, the commander of the Roman regiment received a report that all Jerusalem was in turmoil.
Contemporary English Version
The people were about to kill Paul when the Roman army commander heard that all Jerusalem was starting to riot.
Amplified Bible
Now while they were trying to kill him, word came to the commander of the [Roman] garrison that all Jerusalem was in a state of upheaval.
American Standard Version
And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.
Bible in Basic English
And while they were attempting to put him to death, news came to the chief captain of the band that all Jerusalem was out of control.
Complete Jewish Bible
But while they were attempting to kill him, word reached the commander of the Roman battalion that all Yerushalayim was in turmoil.
Darby Translation
And as they were seeking to kill him, a representation came to the chiliarch of the band that the whole of Jerusalem was in a tumult;
Etheridge Translation
And while the multitude sought to kill him, the tribune [fn] of the cohort heard that the whole city was agitated.
Murdock Translation
And while the multitude were seeking to kill him, it was reported to the Chiliarch of the cohort, that the whole city was in uproar.
King James Version (1611)
And as they went about to kil him, tidings came vnto the chiefe captaine of the band, that all Hierusalem was in an vprore.
New Living Translation
As they were trying to kill him, word reached the commander of the Roman regiment that all Jerusalem was in an uproar.
New Life Bible
They were getting ready to kill him. The captain of the soldiers heard there was trouble over all Jerusalem.
New Revised Standard
While they were trying to kill him, word came to the tribune of the cohort that all Jerusalem was in an uproar.
Geneva Bible (1587)
But as they went about to kill him, tydings came vnto the chiefe captaine of the band, that all Hierusalem was on an vproare.
George Lamsa Translation
And as the mob sought to kill him, the news reached the captain of the company, that all the city was in an uproar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When, also, they were seeking to slay him, there was carried up information, unto the captain of the band, that all Jerusalem was in confusion: -
Douay-Rheims Bible
And as they went about to kill him, it was told the tribune of the band that all Jerusalem was in confusion.
Revised Standard Version
And as they were trying to kill him, word came to the tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
Bishop's Bible (1568)
And as they went about to kyll hym, tydynges came vnto the hye captaine of the souldiers, that all Hierusalem was in an vprore.
Good News Translation
The mob was trying to kill Paul, when a report was sent up to the commander of the Roman troops that all of Jerusalem was rioting.
Christian Standard Bible®
As they were trying to kill him, word went up to the commander of the regiment that all Jerusalem was in chaos.
King James Version
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.
Lexham English Bible
And as they were seeking to kill him, a report came up to the military tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
Literal Translation
But as they were seeking to kill him, a report came up to the chiliarch of the cohort, that all Jerusalem is in a tumult.
Young's Literal Translation
and they seeking to kill him, a rumour came to the chief captain of the band that all Jerusalem hath been thrown into confusion,
Mace New Testament (1729)
as they were busy upon his execution, news came to the commander of the cohort, that the whole city was in an uproar.
THE MESSAGE
As they were trying to kill him, word came to the captain of the guard, "A riot! The whole city's boiling over!" He acted swiftly. His soldiers and centurions ran to the scene at once. As soon as the mob saw the captain and his soldiers, they quit beating Paul.
New English Translation
While they were trying to kill him, a report was sent up to the commanding officer of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
New King James Version
Now as they were seeking to kill him, news came to the commander of the garrison that all Jerusalem was in an uproar.
Simplified Cowboy Version
They were just about to kill him when the commander of the Roman army in Jerusalem heard about a riot happening.
New American Standard Bible (1995)
While they were seeking to kill him, a report came up to the commander of the Roman cohort that all Jerusalem was in confusion.
Legacy Standard Bible
While they were seeking to kill him, a report came up to the commander of the Roman cohort that all Jerusalem was in confusion.

Contextual Overview

27 But whan the seuen dayes were allmost fulfylled, the Iewes of Asia sawe him in the temple, and moued all the people, layed handes vpon him, 28 and cryed: Ye men of Israel, helpe, this is the man, that teacheth all men euery where agaynst oure people, the lawe, and this place. He hath broughte Grekes also in to the temple, and hath defyled this holy place. 29 For they had sene Trophimus the Ephesian with him in the cite, him they thoughte yt Paul had broughte in to the temple. 30 And all the cite was moued, and the people ranne together. And they toke Paul, and drue him out off the temple, and forth with the dores were shut to. 31 But whan they wete aboute to kyll him, tydinges came to the chefe captayne of the company, that all Ierusalem was moued. 32 Which immediatly toke soudyers and captaynes vnto him, and ranne in amoge them. Whan they sawe the captayne and the soudyers, they lefte smytinge of Paul. 33 Whan the captayne came nye, he toke him, and commaunded him to be bounde with two cheynes, and axed what he was, and what he had done. 34 One cried this, another that amonge the people. But whan he coulde not knowe the certente because of the rumoure, he commaunded him to be caried in to the castell. 35 And wha he came to the steppes, it fortuned that he was borne of ye soudyers because of the violence of the people. 36 For the multitude off the people folowed after, and cryed: Awaye with him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as: Acts 22:22, Acts 26:9, Acts 26:10, John 16:2, 2 Corinthians 11:23-33

chief: Acts 23:17, Acts 24:7, Acts 24:22, Acts 25:23, John 18:12

that all: Acts 21:38, Acts 17:5, Acts 19:40, 1 Kings 1:41, Matthew 26:5, Mark 14:2

Reciprocal: Proverbs 24:11 - General Matthew 24:9 - shall they Mark 13:9 - take Luke 21:12 - before Acts 16:22 - the multitude Acts 22:24 - The chief Acts 23:27 - was taken Acts 26:21 - the Jews Acts 26:22 - obtained

Cross-References

Genesis 21:14
Then Abraham rose vp early in the mornynge, and toke bred and a botell with water, and put it vpon Agars shulders, and gaue her the childe, and sent her awaye. Then departed she, and wandred out of the waye in ye wyldernes beside Berseba.
Genesis 26:23
Afterwarde he departed thence vnto Berseba.
Genesis 26:33
And he called it Saba. Therfore is ye cite called Bersaba vnto this daye.
Joshua 15:28
Hazer Sual, Beer Seba, Bißiothia,
Judges 20:1
Then wente the children of Israel out and gathered a congregacion together as one man, fro Dan vntill Bersaba, and from the londe of Gilead vnto the LORDE to Mispa:
2 Samuel 17:11
But this is my coucell, that thou gather together all Israel from Dan vnto Berseba in nombre as the sonde of the See, and go thou thine owne person amonge them,
1 Kings 4:25
so that Iuda and Israel dwelt safe, euery one vnder his vyne, and vnder his figge tre, from Dan vnto Berseba, as longe as Salomon lyued.

Gill's Notes on the Bible

And as they went about to kill him,.... In the manner as zealots did, without bringing him before any court of judicature, without any charge, trial, and condemnation:

tidings came unto the chief captain of the band; the Roman band of soldiers, who were placed near the temple, to keep the peace of the city, and persons in order; and who were more especially needful, at such a time as the feast of Pentecost, when there was such a great concourse of people in the city, and indeed always were in arms at such times b; this chief captain was Claudius Lysias, as appears from Acts 23:26 to him the report of the disturbance was brought; or as it is in the Greek text, the "fame ascended" to him; who very likely might be in the tower of Antonia, which joined to the temple:

that all Jerusalem was in an uproar; or in confusion, and therefore it became him, as a Roman officer, to take care to quell it, lest it should issue in sedition and rebellion.

b Joseph. de Bello Jud. l. 2. c. 12. sect. 1. & l. 5. c. 5. sect. 8.

Barnes' Notes on the Bible

And as they went about to kill him - Greek: they seeking to kill him. This was evidently done in a popular tumult, as had been done in the case of Stephen, Acts 7:0: They could not pretend that they had a right to do it by law.

Tidings came - The news, or rumour came; he was told of it.

The chief captain of the band - This band or body of Roman soldiers was stationed in the castle Antonia, on the north of the temple. This was built by John Hyrcanus, high priest of the Jews, and was by him called Baris. It was beautified and strengthened by Herod the Great, and was called Antonia in honor of his friend, Mark Antony. Josephus describes this castle as consisting of four towers, one of which overlooked the temple, and which he says was 70 cubits high (Jewish Wars, book 5, chapter 5, section 8). In this castle a guard of Roman soldiers was stationed to secure the temple and to maintain the peace. The commander of this cohort is here called “the chief captain.” Reference is made to this guard several times in the New Testament, Matthew 27:65-66; John 18:12; Acts 5:26. The word translated “chief captain” denotes properly “one who commanded 1,000 men.” The band σπεῖρα speira was the tenth part of a legion, and consisted sometimes of four hundred and twenty-five soldiers, at others of five hundred, and at others of six hundred, according to the size of the legion. The name of this captain was Claudius Lysias, Acts 23:26.

In an uproar - That the whole city was in commotion.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 31. The chief captain of the band — The Roman tribune, who had a troop of soldiers under him, which lodged in general in the castle of Antonia, which was built at the angle where the northern and western porticoes of the outer court of the temple were joined together. This castle was built by John Hyrcanus, high priest of the Jews: it was at first called Baris, and was the royal residence of the Asmoneans, as long as they reigned in Jerusalem. It was beautified by Herod the Great, and called Antonia, in honour of his friend Mark Antony. By this castle the temple was commanded, as it stood on higher ground. Josephus describes this castle, War, b. v. chap. 5, sec. 8, "as having four towers, from one of which the whole temple was overlooked; and that one of the towers was joined to the porticoes of the temple, and had a double pair of stairs from it, by which soldiers in the garrison were used to come down with their arms to the porticoes, on the festival days, to keep the people quiet; for, as the temple was a guard to the city, so this castle was a guard to the temple." "It seems, therefore," says Bp. Pearce, "to me very plain, that the place where the Jews were about to kill Paul was the court of the Gentiles, the porticoes being there; and that the chief captain came down there to his rescue." The name of this chief captain, or tribune, was Claudius Lysias, as we learn from Acts 23:26.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile