Lectionary Calendar
Tuesday, September 23rd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 7:19

And the knoppes were like roses before ye porche foure cubites greate.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Art;   Brass;   Carving;   Chapiter;   Hiram;   Lily;   Master Workman;   Mechanic;   Pillar;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Pillars;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lilly;   Bridgeway Bible Dictionary - Temple;   Easton Bible Dictionary - Jachin and Boaz;   Lily;   Fausset Bible Dictionary - Boaz;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Art and Aesthetics;   Bronze;   Copper;   Hiram;   Lily;   Net;   Persecution in the Bible;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hiram;   Israel;   Jachin and Boaz;   Lily;   Temple;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lily;   Morrish Bible Dictionary - Boaz ;   Chapiter;   Lily,;   Pillar;   People's Dictionary of the Bible - Chapiter;   Smith Bible Dictionary - Temple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lily;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jachin and Boaz;   Lily;   Lily-Work;   Temple;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And the capitals on top of the pillars in the portico were shaped like lilies, six feet high.
Hebrew Names Version
The capitals that were on the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
King James Version
And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.
English Standard Version
Now the capitals that were on the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work, four cubits.
New Century Version
The capitals on top of the pillars in the porch were shaped like lilies, and they were six feet tall.
New English Translation
The tops of the two pillars in the porch were shaped like lilies and were six feet high.
Amplified Bible
The capitals which were upon the top of the pillars in the porch were of lily work (design), four cubits.
New American Standard Bible
The capitals which were on the tops of the pillars in the porch were of lily design, four cubits.
Geneva Bible (1587)
And the chapiters that were on the toppe of the pillars were after lilye worke in ye porch, foure cubites.
Legacy Standard Bible
Now the capitals which were on the top of the pillars in the porch were of lily design, four cubits.
Contemporary English Version
The caps for the columns of the porch were six feet high and were shaped like lilies.
Complete Jewish Bible
The capitals on the columns in the hall had shapes like lilies and were seven feet high.
Darby Translation
And the capitals that were upon the top of the pillars were of lily-work [as] in the porch, four cubits.
Easy-to-Read Version
The capitals on top of the columns were shaped like flowers.
George Lamsa Translation
And the capitals that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits.
Good News Translation
The capitals were shaped like lilies, 6 feet tall,
Lexham English Bible
And on the capitals which were on top of the pillars in the porch were works of lilies four cubits high.
Literal Translation
And the capitals on the top of the pillars in the porch were lily-work, four cubits.
American Standard Version
And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
Bible in Basic English
The crowns on the tops of the pillars were ornamented with a design of flowers, and were four cubits across.
Bishop's Bible (1568)
And the pommels that were on the top of the pillers, were after lillie worke in the porche foure cubites.
JPS Old Testament (1917)
And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
King James Version (1611)
And the chapiters that were vpon the top of the pillars, were of lillie worke in the porch, foure cubites.
English Revised Version
And the chapiters that were upon the top of the pillars in the porch were of lily work, four cubits.
Berean Standard Bible
And the capitals atop the pillars in the portico were shaped like lilies, four cubits high.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli the pomels, that weren on the heedis of the pilers in the porche, weren maad as bi the werk of lilye, of foure cubitis;
Young's Literal Translation
And the chapiters that [are] on the top of the pillars [are] of lily-work in the porch, four cubits;
Update Bible Version
And the capitals that were on the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
Webster's Bible Translation
And the capitals that [were] upon the top of the pillars [were] of lily-work in the porch, four cubits.
World English Bible
The capitals that were on the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.
New King James Version
The capitals which were on top of the pillars in the hall were in the shape of lilies, four cubits.
New Living Translation
The capitals on the columns inside the entry room were shaped like water lilies, and they were six feet tall.
New Life Bible
Now the top pieces on the pillars of the porch were made to look like lily flowers, as tall as a man.
New Revised Standard
Now the capitals that were on the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work, four cubits high.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the capitals which were upon the top of the pillars, were of lily work, in span, four cubits.
Douay-Rheims Bible
And the chapiters that were upon the top of the pillars, were of lily work, in the porch of four cubits.
Revised Standard Version
Now the capitals that were upon the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work, four cubits.
New American Standard Bible (1995)
The capitals which were on the top of the pillars in the porch were of lily design, four cubits.

Contextual Overview

13 And kynge Salomon sent to fetch one Hiram of Tyre 14 a wedowes sonne, of the trybe of Nephtali, and his father had bene a man of Tyre, which was a connynge ma in metall, full of wy?dome, vnderstondinge and knowlege to worke all maner of metall worke. Whan he came to kynge Salomon, he made all his worke, 15 and made two brasen pilers, ether of them eightene cubites hye: and a threde of xij. cubites was the measure aboute both ye pilers: 16 and he made two knoppes of brasse molten, to set aboue vpon the pilers: and euery knoppe was fyue cubytes hye: 17 and on euery knoppe aboue vpon ye pilers seue wrythen ropes like cheynes. 18 And vpon euery knoppe he made two rowes of pomgranates rounde aboute on one rope, wherwith ye knoppe was couered. 19 And the knoppes were like roses before ye porche foure cubites greate. 20 And the pomgranates in the rowes rounde aboute were two hudreth aboue and beneth vpon the rope, which wete rounde aboute the thicknes of the knoppe, on euery knoppe vpon both the pilers. 21 And set vp the pilers before the porche of the temple. And that which he set on the right hande, called he Iachin: and that which he set on the lefte hande, called he Boos. 22 And so stode it aboue vpon the pilers euen like roses. Thus was the worke of ye pilers fynished.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

lily work: 1 Kings 7:22, 1 Kings 6:18, 1 Kings 6:32-35

Reciprocal: 1 Kings 7:26 - with flowers 1 Chronicles 28:15 - the candlesticks

Cross-References

Genesis 7:2
Of all cleane beastes take vnto the seuen and seuen, the male and his female. And of vncleane beastes a payre, the male and his female.
Genesis 7:3
Like wyse of the foules vnder the heauen, seuen and seuen, the male and his female, that there maye be sede left a lyue vpon the whole earth.
Genesis 7:6
Sixe hudreth yeare olde was he, whan the water floude came vpon earth.
Genesis 7:9
wente in vnto him to the Arcke by pares, a male and a female, as ye LORDE comaunded him.
Job 12:15
Beholde, yf he witholde the waters, they drye vp: Yf he let the go, they destroye the earth.
Jeremiah 3:23
The hilles fall, and all the hie pryde of the mountaynes, but the health of Israel stondeth only vpon God oure LORDE.
2 Peter 3:6
yet was the worlde at that tyme destroyed by the same with the floude.

Gill's Notes on the Bible

And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch,.... Or such as was in the porch of the temple; the work was like that wrought in the form of the flower of lilies open:

four cubits; of the five cubits of which the chapiters consisted, four of them were of lily work, the two rows of pomegranates taking up the other; though Dr. Lightfoot o thinks, that at the head of the pillar was a border or circle of lily work, that stood out four cubits under the chapiter, into and along the porch; a four cubit circle, after the manner of a spread lily.

o Prospect of the Temple, c. 13. sect. 2. p. 1075.

Barnes' Notes on the Bible

There is a cornice of (so-called) lilywork at Persepolis, consisting of three ranges of broadish rounded leaves, one over the other. Lilies are also represented with much spirit on a bas-relief from Koyunjik.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile