Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 4:20

As for Iuda and Israel, they were in nombre as the sonde of the see, and ate and dronke, and were mery.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rulers;   Solomon;   Tax;   Torrey's Topical Textbook - Holy Land;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blessedness;   Israel;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Israel;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Sea;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sand;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Sand;   The Jewish Encyclopedia - Triennial Cycle;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they were eating, drinking, and rejoicing.
Hebrew Names Version
Yehudah and Yisra'el were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
King James Version
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
English Standard Version
Judah and Israel were as many as the sand by the sea. They ate and drank and were happy.
New Century Version
There were as many people in Judah and Israel as grains of sand on the seashore. The people ate, drank, and were happy.
New English Translation
The people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to eat and drink and were happy.
Amplified Bible
[The people of] Judah and Israel were as numerous as the sand that is in abundance by the sea; they were eating and drinking and rejoicing.
New American Standard Bible
Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating, drinking, and rejoicing.
Geneva Bible (1587)
Iudah and Israel were many, as the sand of the sea in number, eating, drinking, and making merry.
Legacy Standard Bible
Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating and drinking and being glad.
Contemporary English Version
There were so many people living in Judah and Israel while Solomon was king that they seemed like grains of sand on a beach. Everyone had enough to eat and drink, and they were happy.
Complete Jewish Bible
Y'hudah and Isra'el were as numerous as sand grains on the seashore; they ate, drank and enjoyed themselves.
Darby Translation
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Easy-to-Read Version
In Judah and Israel there were as many people as sand on the seashore. The people were happy and had plenty to eat and drink.
George Lamsa Translation
Judah and Israel were as many in multitude as the sand which is by the sea; they ate and drank and made merry.
Good News Translation
The people of Judah and Israel were as numerous as the grains of sand on the seashore; they ate and drank, and were happy.
Lexham English Bible
Judah and Israel were as many as the sand which is on the seashore in abundance, eating and drinking and rejoicing!
Literal Translation
Judah and Israel were many, as the sand by the sea in multitude; eating and drinking and rejoicing.
American Standard Version
Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Bible in Basic English
Judah and Israel were as great in number as the sand by the seaside, and they took their food and drink with joy in their hearts.
Bishop's Bible (1568)
And Iuda and Israel were many [euen] as the sande of the sea in numbre, eating, drincking, and making mery.
JPS Old Testament (1917)
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
King James Version (1611)
Iudah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merrie.
English Revised Version
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Berean Standard Bible
Judah and Israel became as numerous as the sand by the sea, eating and drinking and rejoicing.
Wycliffe Bible (1395)
Juda and Israel weren vnnoumbrable, as the soond of the see in multitude, etynge, and drynkynge, and beynge glad.
Young's Literal Translation
Judah and Israel [are] many, as the sand that [is] by the sea for multitude, eating and drinking and rejoicing.
Update Bible Version
Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Webster's Bible Translation
Judah and Israel [were] many, as the sand which [is] by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
World English Bible
Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
New King James Version
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea in multitude, eating and drinking and rejoicing.
New Living Translation
The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore. They were very contented, with plenty to eat and drink.
New Life Bible
There were many people in Judah and Israel, as much as the sand beside the sea. They were eating and drinking and full of joy.
New Revised Standard
Judah and Israel were as numerous as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Judah and Israel, were many, as the sand that is by the sea, for multitude, - eating and drinking, and rejoicing.
Douay-Rheims Bible
Juda and Israel were innumerable, as the sand of the sea in multitude; eating and drinking, and rejoicing.
Revised Standard Version
Judah and Israel were as many as the sand by the sea; they ate and drank and were happy.
THE MESSAGE
Judah and Israel were densely populated—like sand on an ocean beach! All their needs were met; they ate and drank and were happy. Solomon was sovereign over all the kingdoms from the River Euphrates in the east to the country of the Philistines in the west, all the way to the border of Egypt. They brought tribute and were vassals of Solomon all his life.
New American Standard Bible (1995)
Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating and drinking and rejoicing.

Contextual Overview

20 As for Iuda and Israel, they were in nombre as the sonde of the see, and ate and dronke, and were mery. 21 Thus was Salomo lorde ouer all the kyngdomes (from the water of the londe of the Philistynes, vnto the border of Egipte) which broughte him giftes, and serued him as longe as he lyued. 22 And Salomon had daylie to his vytayles thirtye quarters of fyne meel, threscore quarters of other meel, 23 ten fat oxen, and twety small catell, and an hundreth shepe, beside hartes and Roes, and wilde goates, and fat capons, and foules. 24 For he had the lordshippe of all the londe on this syde the water, fro Tiphsa vnto Gasa, and ouer all ye kynges on this syde ye water: & had peace of all his subiectes rounde aboute, 25 so that Iuda and Israel dwelt safe, euery one vnder his vyne, and vnder his figge tre, from Dan vnto Berseba, as longe as Salomon lyued. 26 And Salomo had fortye thousande cart horses and twolue thousande horsmen. 27 And the officers prouyded the kynge Salomon with vytayles: and whatsoeuer belonged to the kynges table, that brought euery man in his moneth, and myssed not: 28 Barlye also & strawe for the horses and coursers, & broughte them vnto the place where ye kynge was, euery one after his charge.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as the sand: 1 Kings 3:8, Genesis 13:16, Genesis 15:5, Genesis 22:17, Proverbs 14:28

eating: 1 Samuel 30:16, 1 Chronicles 12:39, Job 1:18, Psalms 72:3-7, Ecclesiastes 2:24, Isaiah 22:13, Micah 4:4, Zechariah 3:10, Zechariah 9:15, Acts 2:46

Reciprocal: Genesis 49:11 - he washed Numbers 1:46 - General Joshua 11:4 - as the sand 2 Samuel 17:11 - as the sand 1 Kings 4:29 - as the sand 1 Kings 12:4 - our yoke 2 Kings 18:31 - eat ye 1 Chronicles 22:9 - I will give 2 Chronicles 10:4 - grievous Psalms 68:13 - the wings Psalms 72:16 - of the city Psalms 80:9 - and it Isaiah 10:22 - though thy Isaiah 36:16 - eat ye Jeremiah 22:15 - eat Zechariah 10:8 - and they Hebrews 11:12 - as the sand Revelation 20:8 - the number

Cross-References

Genesis 4:2
And she proceaded forth, & bare his brother Abell. And Abell became a shepherde, but Cain became an hußbande man.
Genesis 4:4
And Abell brought also of the firstlinges of his shepe, and of ye fat of them. And the LORDE had respecte vnto Abell and to his offerynge:
Genesis 4:5
but vnto Cain and his offerynge he loked not. Then was Cain exceadinge wroth, and his countenaunce chaunged.
Genesis 4:9
Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper?
Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? The voyce of thy brothers bloude crieth vnto me out of the earth.
Genesis 4:11
And now shalt thou be cursed vpon the earth, which hath opened hir mouth, and receaued thy brothers bloude of thine hande.
Genesis 4:12
Whan thou tyllest ye grounde, she shall henßforth not geue hir power vnto the. A vagabunde and a rennagate shalt thou be vpon ye earth.
Genesis 4:21
And his brothers name was Iuball: Of him came they that occupied harpes & pypes.
Genesis 25:27
And whan the boies were growne vp, Esau became an hunter, & an hußbande man. As for Iacob, he was a symple man, and dwelt in the tentes.
John 8:44
Ye are of the father the deuell, and after the lustes of youre father wyl ye do. The same was a murthurer from the begynnynge, and abode not in the trueth: for the trueth is not in him. Whan he speaketh a lye, then speaketh he of his awne: for he is a lyar, and a father of the same.

Gill's Notes on the Bible

Judah and Israel [were] many, as the sand which [is] by the sea in multitude,.... Being blessed with great fruitfulness in their families, and having no pestilential disease among them, nor wars to lessen their number, and so the promise to Abraham was fulfilled, Genesis 22:17; and which was an emblem of Christ's spiritual subjects, especially in the latter day, whom Solomon was a type of, see Hosea 1:10;

eating, and drinking, and making merry; having a large increase of the fruits of the earth, and in no fear of any enemies; expressive of the spiritual joy of believers in the kingdom of Christ, and under the word and ordinances, Song of Solomon 2:3.

Barnes' Notes on the Bible

There is some doubt about the proper arrangement of the remainder of this chapter. The best alteration, if we alter the Hebrew order at all, would be to place 1 Kings 4:20-21 after 1 Kings 4:25.

Many ... - See 1 Kings 3:8 note; and compare Psalms 127:1-5, which is traditionally ascribed to Solomon, and which celebrates the populousness and security of Israel in his day.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 4:20. Eating and drinking, and making merry. — They were very comfortable, very rich, very merry, and very corrupt. And this full feeding and dissipation led to a total corruption of manners.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile