Lectionary Calendar
Wednesday, September 24th, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 3:13

Yee and that thou hast not prayed for, haue I geuen the also, namely, ryches, and honoure, so that amonge the kynges in yi tyme there is not soch one as thou.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Children;   Communion;   Dream;   Longevity;   Prayer;   Solomon;   Thompson Chain Reference - Blessings;   Blessings-Afflictions;   Honour;   Honour-Dishonour;   Temporal;   The Topic Concordance - Obedience;   Torrey's Topical Textbook - Dreams;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibeon;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Prayer;   Wisdom;   Easton Bible Dictionary - Gibeon;   Glory;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Meshach;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Gibeon;   Intercession;   Kings, 1 and 2;   Wealth and Materialism;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Worldliness (2);   People's Dictionary of the Bible - Dream;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Divide;   Dream;   Intercession;   Wisdom of Solomon, the;   The Jewish Encyclopedia - Honor;   Solomon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In addition, I will give you what you did not ask for: both riches and honor, so that no king will be your equal during your entire life.
Hebrew Names Version
I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you, all your days.
King James Version
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
English Standard Version
I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
New Century Version
I will also give you what you did not ask for: riches and honor. During your life no other king will be as great as you.
New English Translation
Furthermore, I am giving you what you did not request—riches and honor so that you will be the greatest king of your generation.
Amplified Bible
"I have also given you what you have not asked, both wealth and honor, so that there will not be anyone equal to you among the kings, for all your days.
New American Standard Bible
"I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.
Geneva Bible (1587)
And I haue also giuen thee that, which thou hast not asked, both riches and honour, so that among the Kings there shall be none like vnto thee all thy dayes.
Legacy Standard Bible
I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.
Contemporary English Version
I'll also give you what you didn't ask for. You'll be rich and respected as long as you live, and you'll be greater than any other king.
Complete Jewish Bible
I am also giving you what you didn't ask for, riches and honor greater than that of any other king throughout your life.
Darby Translation
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and glory; so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
Easy-to-Read Version
And I will also give you what you did not ask for. You will have riches and honor all your life. There will be no other king in the world as great as you.
George Lamsa Translation
And I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you all your days.
Good News Translation
I will also give you what you have not asked for: all your life you will have wealth and honor, more than that of any other king.
Lexham English Bible
Too, what you have not asked I give to you: both riches and honor, so that no man among the kings will be like you all of your days.
Literal Translation
And also, I have given you that which you have not asked, both riches and honor, that there shall not be a man like you among the kings all your days.
American Standard Version
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.
Bible in Basic English
And with this I have given you what you made no request for: wealth and honour, so that no king was ever your equal.
Bishop's Bible (1568)
And I haue also geuen thee that which thou hast not asked, euen rychesse and honour, so that ther shalbe no king lyke vnto thee all thy dayes.
JPS Old Testament (1917)
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honour--so that there hath not been any among the kings like unto thee--all thy days.
King James Version (1611)
And I haue also giuen thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the Kings like vnto thee, all thy dayes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I have given thee what thou hast not asked, wealth and glory, so that there has not been any one like thee among kings.
English Revised Version
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honour, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.
Berean Standard Bible
Moreover, I will give you what you did not request-both riches and honor-so that during all your days no man in any kingdom will be your equal.
Wycliffe Bible (1395)
But also Y haue youe to thee these thingis, whiche thou axidist not, that is, richessis, and glorie, that no man be lijk thee in kyngis in alle tymes aftirward.
Young's Literal Translation
and also, that which thou hast not asked I have given to thee, both riches and honour, that there hath not been like thee a man among the kings all thy days;
Update Bible Version
And I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you, all your days.
Webster's Bible Translation
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honor: so that there shall not be any among the kings like to thee all thy days,
World English Bible
I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you, all your days.
New King James Version
And I have also given you what you have not asked: both riches and honor, so that there shall not be anyone like you among the kings all your days.
New Living Translation
And I will also give you what you did not ask for—riches and fame! No other king in all the world will be compared to you for the rest of your life!
New Life Bible
I give you what you have not asked, also. I give you both riches and honor. So there will be no king like you all your days.
New Revised Standard
I give you also what you have not asked, both riches and honor all your life; no other king shall compare with you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, what thou hast not asked, have I given unto thee, both riches and honour, - so that there hath been none, like thee, among the kings, all thy days.
Douay-Rheims Bible
Yea, and the things also which thou didst not ask, I have given thee; to wit, riches and glory: so that no one hath been like thee among the kings in all days heretofore.
Revised Standard Version
I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
New American Standard Bible (1995)
"I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.

Contextual Overview

5 And the LORDE appeared vnto Salomon at Gibeon in a dreame of the nighte, and God sayde: Axe what I shal geue ye. 6 Salomo saide: Thou hast done greate mercy vnto my father Dauid thy seruaunt. Like as he walked before the in faithfulnes and righteousnes, and in a true hert with the, & this greate mercy hast thou layed vp for him, and geuen him a sonne to syt vpon his seate, as it is now come to passe. 7 Now LORDE my God, thou hast made thy seruaunt kynge in my father Dauids steade: As for me, I am but a small yonge man, knowynge nether my outgoynge ner ingoynge. 8 And thy seruaunt is amonge the people whom thou hast chosen: which is so greate, that no man can nombre them ner descrybe them for multitude. 9 Geue thy seruaunt therfore an obedient hert, that he maye iudge thy people, & vnderstonde what is good & bad: for who is able to iudge this thy mightie people? 10 This pleased the LORDE well, that Salomon axed soch a peticion. 11 And God sayde vnto him: For so moch as thou axest this, and desyrest not longe lyfe, nether riches, nether ye soules of thine enemies, but vnderstodinge to heare iudgment, 12 beholde, therfore haue I done acordynge to thy wordes. Beholde, I haue geuen the an hert of wy?dome and vnderstondynge, so that soch one as thou hath not bene before the, nether shall ryse vp after the. 13 Yee and that thou hast not prayed for, haue I geuen the also, namely, ryches, and honoure, so that amonge the kynges in yi tyme there is not soch one as thou. 14 And yf thou wilt walke in my wayes, so that thou kepe myne ordinaunces and lawes, as Dauid thy father hath walked, then wyll I geue the a longe lyfe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And I: Psalms 84:11, Psalms 84:12, Matthew 6:33, Romans 8:32, 1 Corinthians 3:22, 1 Corinthians 3:23, Ephesians 3:20

riches: 1 Kings 4:21-24, 1 Kings 10:23-29, Proverbs 3:16

shall not be: or, hath not been

Reciprocal: 2 Kings 3:18 - And this 1 Chronicles 17:17 - hast regarded 1 Chronicles 29:25 - bestowed 2 Chronicles 9:22 - passed all the kings Nehemiah 13:26 - yet among Ecclesiastes 1:16 - Lo Ecclesiastes 5:19 - to whom Ecclesiastes 6:2 - a man

Cross-References

Genesis 3:4
Then saide the serpent vnto the woman: Tush, ye shall not dye the death.
Genesis 3:6
And the woman sawe that ye tre was good to eate of, and lustye vnto the eyes, and a pleasaunt tre to make wyse, and toke of the frute of it, and ate, and gaue vnto hir husbande also therof, and he ate.
Genesis 3:9
And ye LORDE God called Adam, and sayde vnto him: Where art thou?
Genesis 3:10
And he saide: I herde thy voyce in the garden, and was afrayed, because I am naked, and therfore I hyd my self.
Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 44:15
Ioseph sayde vnto them: What maner of dede is this, that ye haue done? Knewe ye not, that soch a man as I am, can prophecy?
1 Samuel 13:11
But Samuel sayde: What hast thou done? Saul answered: I sawe that the people was scatered abrode fro me, and thou camest not in due season: and the Philistynes were gathered together at Michmas.
2 Samuel 3:24
Then wente Ioab in to the kynge, and sayde: What hast thou done? Beholde, Abner came to the, why hast thou sent him from the, that he is gone his waye?
John 18:35
Pilate answered: Am I a Iewe? Thy people and the hye prestes haue delyuered the vnto me. What hast thou done?
1 Timothy 2:14
Adam also was not disceaued, but the woman was disceaued, and hath brought in the trasgression.

Gill's Notes on the Bible

And I have also given thee that which thou hast not asked,.... That is, intended to give him, and now promised it, and was about to bestow it on him:

both riches and honour; the former through the presents and tribute of the nations about him, and his trading to foreign parts; and the latter chiefly through his wisdom, the fame of which was spread everywhere:

so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days; that is, none like him for riches and honour among all the kings of the neighbouring nations so long as he lived; though there might be kings in later times as rich, or richer than he, as Croesus, Alexander, c. but then not so honourable as he so, putting both together, there were no kings like him before or after, and especially if wisdom be added to them, as in 2 Chronicles 1:12.

Barnes' Notes on the Bible

A striking illustration of that law of the divine government to which Christ referred (marginal reference).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile