Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
1 Kings 13:13
He sayde vnto his sonnes: Saddell me the asse. And wha they had sadled him the asse, he rode theron,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him, and he got on it.
Then he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him, and he got on it.
Hebrew Names Version
He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
King James Version
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
English Standard Version
And he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he mounted it.
And he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he mounted it.
New Century Version
Then the prophet told his sons to put a saddle on his donkey. So they saddled the donkey, and he left.
Then the prophet told his sons to put a saddle on his donkey. So they saddled the donkey, and he left.
New English Translation
He then told his sons, "Saddle the donkey for me." When they had saddled the donkey for him, he mounted it
He then told his sons, "Saddle the donkey for me." When they had saddled the donkey for him, he mounted it
Amplified Bible
He said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it,
He said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it,
New American Standard Bible
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Geneva Bible (1587)
And hee saide vnto his sonnes, Saddle mee the asse. Who sadled him the asse, and hee rode thereon,
And hee saide vnto his sonnes, Saddle mee the asse. Who sadled him the asse, and hee rode thereon,
Legacy Standard Bible
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Contemporary English Version
"Put a saddle on my donkey," he told them. After they did, he got on the donkey
"Put a saddle on my donkey," he told them. After they did, he got on the donkey
Complete Jewish Bible
He then said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him; and, riding on it,
He then said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him; and, riding on it,
Darby Translation
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon,
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon,
Easy-to-Read Version
The old prophet told his sons to saddle his donkey. They put the saddle on the donkey, and the prophet left.
The old prophet told his sons to saddle his donkey. They put the saddle on the donkey, and the prophet left.
George Lamsa Translation
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode on it,
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode on it,
Good News Translation
and he told them to saddle his donkey for him. They did so, and he rode off
and he told them to saddle his donkey for him. They did so, and he rode off
Lexham English Bible
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him, and he mounted it
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him, and he mounted it
Literal Translation
And he said to his sons, Saddle the ass for me. And they saddled the ass for him, and he rode on it,
And he said to his sons, Saddle the ass for me. And they saddled the ass for him, and he rode on it,
American Standard Version
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon.
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon.
Bible in Basic English
So the prophet said to his sons, Make ready an ass for me. So they made an ass ready, and he got on it,
So the prophet said to his sons, Make ready an ass for me. So they made an ass ready, and he got on it,
Bishop's Bible (1568)
And he saide vnto his sonnes: Saddle me the asse. Which when they had saddled, he gat him vp thereon,
And he saide vnto his sonnes: Saddle me the asse. Which when they had saddled, he gat him vp thereon,
JPS Old Testament (1917)
And he said unto his sons: 'Saddle me the ass.' So they saddled him the ass; and he rode thereon.
And he said unto his sons: 'Saddle me the ass.' So they saddled him the ass; and he rode thereon.
King James Version (1611)
And hee saide vnto his sonnes, Saddle me the asse. So they sadled him the asse, and he rode thereon,
And hee saide vnto his sonnes, Saddle me the asse. So they sadled him the asse, and he rode thereon,
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to his sons, Saddle me the ass: and they saddled him the ass, and he mounted it,
And he said to his sons, Saddle me the ass: and they saddled him the ass, and he mounted it,
English Revised Version
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon.
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon.
Berean Standard Bible
So the prophet said to his sons, "Saddle the donkey for me." Then they saddled the donkey for him, and he mounted it
So the prophet said to his sons, "Saddle the donkey for me." Then they saddled the donkey for him, and he mounted it
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to hise sones, Sadle ye an asse to me. And whanne thei hadden sadlid,
And he seide to hise sones, Sadle ye an asse to me. And whanne thei hadden sadlid,
Young's Literal Translation
And he saith unto his sons, `Saddle for me the ass,' and they saddle for him the ass, and he rideth on it,
And he saith unto his sons, `Saddle for me the ass,' and they saddle for him the ass, and he rideth on it,
Update Bible Version
And he said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
And he said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
Webster's Bible Translation
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode upon it.
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode upon it.
World English Bible
He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
New King James Version
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him; and he rode on it,
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him; and he rode on it,
New Living Translation
"Quick, saddle the donkey," the old man said. So they saddled the donkey for him, and he mounted it.
"Quick, saddle the donkey," the old man said. So they saddled the donkey for him, and he mounted it.
New Life Bible
Then he said to his sons, "Get the donkey ready for me." So they got the donkey ready for him, and he went away on it.
Then he said to his sons, "Get the donkey ready for me." So they got the donkey ready for him, and he went away on it.
New Revised Standard
Then he said to his sons, "Saddle a donkey for me." So they saddled a donkey for him, and he mounted it.
Then he said to his sons, "Saddle a donkey for me." So they saddled a donkey for him, and he mounted it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he said unto his sons, Saddle for me, the ass. And they saddled for him the ass, and he rode thereon;
So he said unto his sons, Saddle for me, the ass. And they saddled for him the ass, and he rode thereon;
Douay-Rheims Bible
And he said to his sons: Saddle me the ass. And when they had saddled it, he got up,
And he said to his sons: Saddle me the ass. And when they had saddled it, he got up,
Revised Standard Version
And he said to his sons, "Saddle the ass for me." So they saddled the ass for him and he mounted it.
And he said to his sons, "Saddle the ass for me." So they saddled the ass for him and he mounted it.
THE MESSAGE
He told his sons, "Saddle my donkey." When they had saddled it, he got on and rode after the holy man. He found him sitting under an oak tree. He asked him, "Are you the holy man who came from Judah?" "Yes, I am," he said.
He told his sons, "Saddle my donkey." When they had saddled it, he got on and rode after the holy man. He found him sitting under an oak tree. He asked him, "Are you the holy man who came from Judah?" "Yes, I am," he said.
New American Standard Bible (1995)
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Then he said to his sons, "Saddle the donkey for me." So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
Contextual Overview
11 But at Bethel there dwelt an olde prophet vnto who his sonnes came, & tolde him all the workes yt the ma of God had done that daye at Bethel, & the wordes that he had spoken vnto the kynge. 12 And their father sayde vnto them: Which waye is he gone? And his sonnes shewed him the waye that the man of God was gone: which came from Iuda. 13 He sayde vnto his sonnes: Saddell me the asse. And wha they had sadled him the asse, he rode theron, 14 and wente after the man of God, and founde him syttinge vnder an Oke tre, and sayde vnto him: Art thou the man of God that came from Iuda? He sayde: Yee. 15 He sayde vnto him: Come home with me, and eate bred. 16 He sayde: I maye not turne backe with the, and come with the. Nether wyll I eate bred, ner drynke water with the in this place: 17 for it is spoken vnto me by the worde of the LORDE: Thou shalt nether eate bred there, ner yet drynke water, nether shalt thou go agayne by the waye which thou wentest. 18 He sayde vnto him: I myselfe am a prophet as well as thou, and an angell hath spoken with me by ye worde of the LORDE, and saide: Bringe him againe with the, that he maye eate bred, and drynke water. But he lyed vnto him, 19 and broughte him agayne, so that he ate bred, and dranke water in his house. 20 And whan they sat at the table, the worde of the LORDE came to the prophet that had broughte him agayne,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Kings 13:27, Numbers 22:21, Judges 5:10, Judges 10:4, 2 Samuel 19:26
Reciprocal: 2 Kings 4:24 - Then she
Cross-References
Genesis 6:11
Notwithstondinge ye earth was corrupte in ye sight of God, and full of myschefe.
Notwithstondinge ye earth was corrupte in ye sight of God, and full of myschefe.
Genesis 10:9
and was a mightie hunter in the sight of the LORDE. Therof commeth the prouerbe: This is a mightie hunter before the LORDE like as Nemrod.
and was a mightie hunter in the sight of the LORDE. Therof commeth the prouerbe: This is a mightie hunter before the LORDE like as Nemrod.
Genesis 13:4
euen vnto ye place where he had made the altare before, & where he called vpon the name of the LORDE
euen vnto ye place where he had made the altare before, & where he called vpon the name of the LORDE
Genesis 13:6
so yt the londe was not able to receaue them, that they might dwell together: for the substaunce of their riches was so greate, that they coude not dwell together.
so yt the londe was not able to receaue them, that they might dwell together: for the substaunce of their riches was so greate, that they coude not dwell together.
Genesis 13:8
Then sayde Abram vnto Lot: O let there be no strife betwene me and the, and betwene my hyrdmen and thine, for we are brethre.
Then sayde Abram vnto Lot: O let there be no strife betwene me and the, and betwene my hyrdmen and thine, for we are brethre.
Genesis 13:9
Is not all the whole londe open before the? Departe fro me, I praye the. Yf thou wilt go to the left hande, I wil take the right: Or yf thou wilt go to the right hande, I wil take the left.
Is not all the whole londe open before the? Departe fro me, I praye the. Yf thou wilt go to the left hande, I wil take the right: Or yf thou wilt go to the right hande, I wil take the left.
Genesis 13:11
Then Lot chose all the coastes of Iorda, and toke his iourney towarde ye East. And so the one brother departed from the other.
Then Lot chose all the coastes of Iorda, and toke his iourney towarde ye East. And so the one brother departed from the other.
Genesis 15:16
And after the fourth generacion they shall come hither agayne, for the wickednes of ye Amorites is not yet full.
And after the fourth generacion they shall come hither agayne, for the wickednes of ye Amorites is not yet full.
Genesis 18:20
And the LORDE sayde: There is a crie at Sodome and Gomorra, which is greate, & their synnes are exceadinge greuous:
And the LORDE sayde: There is a crie at Sodome and Gomorra, which is greate, & their synnes are exceadinge greuous:
Genesis 38:7
But he was wicked before the LORDE, therfore the LORDE slew him.
But he was wicked before the LORDE, therfore the LORDE slew him.
Gill's Notes on the Bible
And he said unto his sons, saddle me the ass,.... Which he used to ride on; intimating he had a mind to ride after him, and overtake him, as he might reasonably think he might, since the man of God was on foot:
so they saddled him the ass, and he rode thereon; after the man of God, taking the way his sons directed.