Lectionary Calendar
Tuesday, September 16th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 12:7

They sayde vnto him: Yf thou do this people a pleasure to daye, and folowe their mynde, and heare them, and geue them good wordes, then shal they be obedient vnto the as longe as thou liuest.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Jeroboam;   Petition;   Prudence;   Rehoboam;   Revolt;   Young Men;   Thompson Chain Reference - Counsel;   Wise;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Prudence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rehoboam;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Jeroboam;   Jerusalem;   Rehoboam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Counselor;   Elder;   Kings, First and Second, Theology of;   Wages;   Easton Bible Dictionary - Israel, Kingdom of;   Fausset Bible Dictionary - Altar;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Counselor;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Rehoboam,;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Rehoboam ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Jeroboam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Revolt;   Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Servant;   The Jewish Encyclopedia - Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They replied, “Today if you will be a servant to this people and serve them, and if you respond to them by speaking kind words to them, they will be your servants forever.”
Hebrew Names Version
They spoke to him, saying, If you will be a servant to this people this day, and will serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be your servants forever.
King James Version
And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.
English Standard Version
And they said to him, "If you will be a servant to this people today and serve them, and speak good words to them when you answer them, then they will be your servants forever."
New Century Version
They said, "You should be like a servant to them today. If you serve them and give them a kind answer, they will serve you always."
New English Translation
They said to him, "Today if you show a willingness to help these people and grant their request, they will be your servants from this time forward."
Amplified Bible
They spoke to him, saying, "If you will be a servant to this people today, and will serve them and grant their request, and speak good words to them, then they will be your servants forever."
New American Standard Bible
Then they spoke to him, saying, "If you will be a servant to this people today, and will serve them and grant them their request, and speak pleasant words to them, then they will be your servants always."
Geneva Bible (1587)
And they spake vnto him, saying, If thou be a seruant vnto this people this day, and serue them, and answere them, & speake kinde wordes to them, they will be thy seruants for euer.
Legacy Standard Bible
And they spoke to him, saying, "If you will be a servant to this people today, and will serve them and grant them their petition, and speak good words to them, then they will be your servants forever."
Contemporary English Version
They answered, "If you want them to serve and obey you, then you should do what they ask today. Tell them you will make their work easier."
Complete Jewish Bible
They said to him, "If you will start today being a servant to these people — if you will serve them, be responsive to them and give them favorable consideration, then they will be your servants forever."
Darby Translation
And they spoke to him saying, If this day thou wilt be a servant to this people, and wilt serve them and answer them and speak good words to them, they will be thy servants for ever.
Easy-to-Read Version
They answered, "If you are like a servant to them today, they will sincerely serve you. If you speak kindly to them, they will always work for you."
George Lamsa Translation
And they said to him, If you will be a servant to this people this day and will serve them and answer them and speak good words to them, then they will be your servants for ever.
Good News Translation
They replied, "If you want to serve this people well, give a favorable answer to their request, and they will always serve you loyally."
Lexham English Bible
They said to him, "If you will be a servant today to this people, then you will serve them; and if you answer them and speak good words to them, they will always be your servants."
Literal Translation
And they spoke to him, saying, If you are servant to this people today, and will serve them, and answer them and speak to them good words, then they will be servants to you forever.
American Standard Version
And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.
Bible in Basic English
And they said to him, If you will be a servant to this people today, caring for them and giving them a gentle answer, then they will be your servants for ever.
Bishop's Bible (1568)
And they sayd vnto him: If thou be a seruaunt vnto this people this day, and folowe their mindes, and aunswere them, & speake kinde wordes to them, they will be thy seruauntes for euer.
JPS Old Testament (1917)
And they spoke unto him, saying: 'If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.'
King James Version (1611)
And they spake vnto him, saying, If thou wilt be a seruant vnto this people this day, and wilt serue them, and answere them, and speake good words to them, then they will be thy seruants for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they spoke to him, saying, If thou wilt this day be a servant to this people, and wilt serve them, and wilt speak to them good words, then will they be thy servants continually.
English Revised Version
And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.
Berean Standard Bible
They replied, "If you will be a servant to these people and serve them this day, and if you will respond by speaking kind words to them, they will be your servants forever."
Wycliffe Bible (1395)
Whiche seiden to hym, If thou obeiest to dai to this puple, and seruest this puple, and yyuest stide to her axyng, and spekist to hem liyte wordis, thei schulen be seruauntis to thee in alle daies.
Young's Literal Translation
And they speak unto him, saying, `If, to-day, thou art servant to this people, and hast served them, and answered them, and spoken unto them good words, then they have been to thee servants all the days.'
Update Bible Version
And they spoke to him, saying, If you will be a slave to this people this day, and will serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be your slaves forever.
Webster's Bible Translation
And they spoke to him, saying, If thou wilt be a servant to this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.
World English Bible
They spoke to him, saying, If you will be a servant to this people this day, and will serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be your servants forever.
New King James Version
And they spoke to him, saying, "If you will be a servant to these people today, and serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be your servants forever."
New Living Translation
The older counselors replied, "If you are willing to be a servant to these people today and give them a favorable answer, they will always be your loyal subjects."
New Life Bible
They said to him, "Help these people today. Serve them. Answer them with good words. If you do, then they will be your servants forever."
New Revised Standard
They answered him, "If you will be a servant to this people today and serve them, and speak good words to them when you answer them, then they will be your servants forever."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they spake unto him, saying - If, to-day, thou wilt be servant unto this people, and wilt serve them, - and answer them kindly, and speak unto them good words, then will they be, thy, servants, always.
Douay-Rheims Bible
They said to him: If thou wilt yield to this people to day, and condescend to them, and grant their petition, and wilt speak gentle words to them, they will be thy servants always.
Revised Standard Version
And they said to him, "If you will be a servant to this people today and serve them, and speak good words to them when you answer them, then they will be your servants for ever."
THE MESSAGE
They said, "If you will be a servant to this people, be considerate of their needs and respond with compassion, work things out with them, they'll end up doing anything for you."
New American Standard Bible (1995)
Then they spoke to him, saying, "If you will be a servant to this people today, and will serve them and grant them their petition, and speak good words to them, then they will be your servants forever."

Contextual Overview

1 And Roboam wete vnto Sichem, for all Israel was come to Sichem to make him kynge. 2 And whan Ieroboam ye sonne of Nebat herde that, while he was yet in Egipte (whither he was fled for Salomon) he came agayne out of Egipte. 3 And they sent for him, and called him. And Ieroboam with all the congregacion of Israel came and spake to Roboam, and sayde: 4 Thy father made oure yock to harde: therfore make thou now the harde bondage and the sore yock lighter, and we wyll submytte oure selues vnto the. 5 He sayde vnto them: Go youre waye vnto the thirde daye, and then come to me agayne. And the people wete their waye. 6 And Roboam the kynge helde a councell with the Elders that stode before Salomo his father whyle he lyued, & he sayde: What is youre councell, that we maye geue this people an answere? 7 They sayde vnto him: Yf thou do this people a pleasure to daye, and folowe their mynde, and heare them, and geue them good wordes, then shal they be obedient vnto the as longe as thou liuest. 8 Neuertheles he forsoke the councell that ye Elders had geuen him, and axed councell at the yonge men which were growne vp with him, and stode before him. 9 And he sayde vnto them: What is youre councell that we maye answere this people which haue sayde vnto me: Make the yock lighter, that thy father hath layed vpo vs. 10 And the yonge men that were growne vp with him, sayde vnto him: Where as the people haue sayde vnto the: Thy father hath made oure yock to sore, make thou it easyer for vs, Thus shalt thou saye vnto them: My litle fynger shall be thicker then my fathers loynes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If thou wilt: 2 Chronicles 10:6, 2 Chronicles 10:7, Proverbs 15:1, Mark 10:43, Mark 10:44, Philippians 2:7-11

speak good: 1 Kings 12:13, 2 Samuel 15:3-6, Ecclesiastes 10:4, Zechariah 1:13

Reciprocal: Exodus 21:6 - for ever 1 Chronicles 13:2 - If it seem

Cross-References

Genesis 8:20
And Noe buylded an altare vnto ye LORDE, and toke of all maner of cleane beastes & of all maner of cleane foules, and offred bret sacrifices vpon ye altare.
Genesis 12:8
The brake he vp fro thece, vnto a mountayne yt laye on ye east syde of the cite of Bethel, & pitched his tent: so yt he had Bethel on the west side, and Ay on ye east syde: & there buylded he an altare also vnto the LORDE, & called vpon the name of the LORDE.
Genesis 12:9
Afterwarde departed Abram farther, & toke his iourneye southwarde.
Genesis 12:12
Now whan the Egipcians se the, they wil saye: She is his wife, and so shal they slaye me, and saue the alyue.
Genesis 13:4
euen vnto ye place where he had made the altare before, & where he called vpon the name of the LORDE
Genesis 13:15
for all the londe that thou seist, wyll I geue vnto the and to thy sede for euer,
Genesis 13:18
So Abram remoued his tent, and wente and dwelt in ye Okegroue of Mamre, which is in Ebron, and buylded there an altare vnto the LORDE.
Genesis 15:18
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
Genesis 17:1
Now whan Abram was nyentye yeare olde and nyene, the LORDE appeared vnto him, & sayde vnto him: I am the allmightie God, walke before me, & be vncorrupte.
Genesis 17:3
Then fell Abram vpon his face.And God talked furthur, with him, and sayde:

Gill's Notes on the Bible

And they spake unto him, saying,.... They gave their advice as follows:

if thou wilt be servant unto this people this day, and wilt serve them; condescend to them, behave in an humble manner towards them, for this day however, and gratify and oblige them; though indeed a king is but a servant to his people, and his administration of government a doing service to them; hence Antigonus f, a king, mild, humble, and gentle, perceiving his son to behave in a fierce and violent manner towards his subjects, said to him, my son, dost thou not know that our glorious kingdom is a servitude?

and answer them, and speak good words unto them; give them a soft answer, and speak kindly and gently to them, and make them fair promises, and give them reason to expect that their requests will be granted:

then they will be thy servants for ever; such conduct would so win upon them, and make such an impressions upon them, that they would for ever after entertain high opinion of him, and be strongly affected and attached to him, and readily serve him.

f Apud Aelian. Var. Hist. l. 2. c. 20.

Barnes' Notes on the Bible

The advice was not that the king should permanently resign the office of ruler, but that he should “for once” be ruled by his people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 12:7. If thou wilt be a servant unto this people — This is a constitutional idea of a king: he is the servant, but not the slave of his people; every regal act of a just king is an act of service to the state. The king is not only the fountain of law and justice; but as he has the appointment of all officers and judges, consequently he is the executor of the laws; and all justice is administered in his name. Properly speaking, a good and constitutional king is the servant of his people; and in being such he is their father and their king.

They will be thy servants for ever. — The way to insure the obedience of the people is to hold the reins of empire with a steady and impartial hand; let the people see that the king lives for them, and not for himself; and they will obey, love, and defend him. The state is maintained on the part of the ruler and the ruled by mutual acts of service and benevolence. A good king has no self-interest; and such a king will ever have obedient and loving subjects. The haughty, proud tyrant will have a suspicious and jealous people, hourly ripening for revolt. The king is made for the people, not the people for the king. Let every potentate wisely consider this; and let every subject know that the heaviest cares rest on the heart, and the heaviest responsibility rests on the head, of the king. Let them therefore, under his government, fashion themselves as obedient children; acknowledge him their head; and duly consider whose authority he has; that they may love, honour and obey him. Happy are the people who have such a king; safe is the king who has such a people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile