Lectionary Calendar
Friday, September 19th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Kings 11:6

And Salomon dyd yt which displeased the LORDE, and folowed not ye LORDE to ye vttemost as dyd his father Dauid.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Character;   Fellowship;   Instability;   Molech;   Obedience;   Perfection;   Polygamy;   Rulers;   Solomon;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Solomon;   The Topic Concordance - Marriage;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Idolatry;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ammonites;   Hebrews;   Olives, Mount of;   Bridgeway Bible Dictionary - Ashtoreth, ashtaroth;   King;   Marriage;   Solomon;   Treaty;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Abomination;   Athaliah;   Holman Bible Dictionary - Ammonites;   High Place;   Kings, 1 and 2;   Moab and the Moabite Stone;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Phoenicia, PhNicians;   Solomon;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount olivet;   People's Dictionary of the Bible - Idolatry;   Kings;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Sol'omon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Gods;   Temple;   Woman;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Solomon did what was evil in the Lord’s sight, and unlike his father David, he did not remain loyal to the Lord.
Hebrew Names Version
Shlomo did that which was evil in the sight of the LORD, and didn't go fully after the LORD, as did David his father.
King James Version
And Solomon did evil in the sight of the Lord , and went not fully after the Lord , as did David his father.
English Standard Version
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord , as David his father had done.
New Century Version
So Solomon did what the Lord said was wrong and did not follow the Lord completely as his father David had done.
New English Translation
Solomon did evil in the Lord 's sight; he did not remain loyal to the Lord , like his father David had.
Amplified Bible
Solomon did evil [things] in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as his father David had done.
New American Standard Bible
So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as his father David had done.
Geneva Bible (1587)
So Salomon wrought wickednesse in the sight of the Lord, but continued not to followe the Lord, as did Dauid his father.
Legacy Standard Bible
And Solomon did what was evil in the sight of Yahweh, and did not follow Yahweh fully, as David his father had done.
Contemporary English Version
Solomon's father had obeyed the Lord with all his heart, but Solomon disobeyed and did what the Lord hated.
Complete Jewish Bible
Thus Shlomo did what was evil in Adonai 's view and did not fully follow Adonai , as David his father had done.
Darby Translation
And Solomon did evil in the sight of Jehovah, and followed not fully Jehovah, as David his father.
Easy-to-Read Version
So Solomon did what the Lord said was wrong. He did not follow the Lord completely as his father David did.
George Lamsa Translation
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
Good News Translation
He sinned against the Lord and was not true to him as his father David had been.
Lexham English Bible
So Solomon did evil in the eyes of Yahweh and did not fully follow after Yahweh as David his father.
Literal Translation
and Solomon did evil in the sight of Jehovah, and did not go fully after Jehovah like his father David.
American Standard Version
And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah, as did David his father.
Bible in Basic English
And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord's ways with all his heart as David his father did.
Bishop's Bible (1568)
And Solomon wrought wickednesse in the sight of the Lorde, and folowed not the Lorde perfectly, as dyd Dauid his father.
JPS Old Testament (1917)
And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
King James Version (1611)
And Solomon did euill in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did Dauid his father.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Solomon did that which was evil in the sight of the Lord: he went not after the Lord, as David his father. And the strange women turned away his heart after their gods.
English Revised Version
And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
Berean Standard Bible
So Solomon did evil in the sight of the LORD-and unlike his father David, he did not follow the LORD completely.
Wycliffe Bible (1395)
and Salomon dide that, that pleside not bifor the Lord, and he fillide not that he suede the Lord, as Dauid, his fadir, dide.
Young's Literal Translation
and Solomon doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and hath not been fully after Jehovah, like David his father.
Update Bible Version
And Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and did not go fully after Yahweh, as did David his father.
Webster's Bible Translation
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as [did] David his father.
World English Bible
Solomon did that which was evil in the sight of Yahweh, and didn't go fully after Yahweh, as did David his father.
New King James Version
Solomon did evil in the sight of the LORD, and did not fully follow the LORD, as did his father David.
New Living Translation
In this way, Solomon did what was evil in the Lord 's sight; he refused to follow the Lord completely, as his father, David, had done.
New Life Bible
Solomon did what was sinful in the eyes of the Lord. He did not follow the Lord with all his heart, as his father David had done.
New Revised Standard
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord , and did not completely follow the Lord , as his father David had done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus Solomon did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and went not fully after Yahweh, as did David his father.
Douay-Rheims Bible
And Solomon did that which was not pleasing before the Lord, and did not fully follow the Lord, as David, his father.
Revised Standard Version
So Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not wholly follow the LORD, as David his father had done.
THE MESSAGE
Solomon openly defied God ; he did not follow in his father David's footsteps. He went on to build a sacred shrine to Chemosh, the horrible god of Moab, and to Molech, the horrible god of the Ammonites, on a hill just east of Jerusalem. He built similar shrines for all his foreign wives, who then polluted the countryside with the smoke and stench of their sacrifices.
New American Standard Bible (1995)
Solomon did what was evil in the sight of the LORD, and did not follow the LORD fully, as David his father had done.

Contextual Overview

1 But kynge Salomon loued many outlandish wemen, Pharaos doughter, and wemen of Moab, of Ammo, of Edom, of Sidon, and of Heth, 2 euen of those nacions, that the LORDE spake of vnto the children of Israel: Go not ye vnto them, and let not them come vnto you: they shal surely bowe youre hertes after their goddes: Vnto these dyd Salomon enclyne with affeccion. 3 And he had seuen hundreth wemen to wyues, and thre hundreth concubynes, and his wyues turned his hert asyde. 4 And whan he was now olde, his wyues bowed his hert after straunge goddes, so that his hert was not whole with the LORDE his God, as was the hert of Dauid his father. 5 So Salomon walked after Astaroth the god of the Sidonians, and after Malcom the abhominacion of the Ammonites. 6 And Salomon dyd yt which displeased the LORDE, and folowed not ye LORDE to ye vttemost as dyd his father Dauid. 7 The buylded Salomo an hie place vnto Chamos the abhominacio of ye Moabites (vpon the mount that lyeth before Ierusale) and vnto Moloch the abhominacion of the Ammnnites. 8 Thus dyd Salomon for all his outladish wyues, which brent incense, and offred vnto their goddes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

went not fully after: Heb. fulfilled not after, Numbers 14:24, Joshua 14:8, Joshua 14:14,*Heb:

Reciprocal: 2 Samuel 23:5 - Although 1 Kings 9:4 - And if thou 1 Kings 11:4 - his heart 2 Chronicles 17:3 - he walked Psalms 89:32 - General

Cross-References

Genesis 3:22
And the LORDE God sayde: lo, Adam is become as it were one of vs, & knoweth good & euell. But now lest he stretch his hande, and take also of the tre of life, and eate, and lyue for euer.
Genesis 6:5
But whan the LORDE sawe yt the wickednes of man was increased vpon ye earth, and that all ye thought and imaginacion of their hert was but onely euell contynually,
Genesis 8:21
And ye LORDE smelled the swete sauor, & sayde in his hert: I wyl hence forth curse the earth nomore for mas sake, for the ymaginacion of mans hert is euell, euen from the very youth of him. Therfore from hece forth I wil nomore smyte all that lyueth, as I haue done.
Genesis 9:19
These are Noes thre sonnes, of whom all londes were ouerspred.
Genesis 11:1
Morouer all the worlde had one tonge & language.
Genesis 11:4
And sayde: Come, let vs buylde a cite & a tower, whose toppe maye reach vnto heaue, yt we maye make vs a name, afore we be scatred abrode in all londes.
Judges 10:14
Go youre waye, and crye vpon the goddes whom ye haue chosen, let them helpe you in the tyme of youre trouble.
1 Kings 18:27
Now whan it was noone daye, Elias mocked them, and sayde: Crye loude. For he is a god, peradueture he is musynge, or hath somwhat to do, or is gone some iourneye, or happlye he slepeth, so that he wolde be waked vp.
Ecclesiastes 11:9
Be glad then (O thou yonge man) in thy youth, and lat thine hert be mery in thy yonge dayes: folowe the wayes of thine owne hert, and the lust of thine eyes: but be thou sure, that God shal bringe the in to iudgment for all these thinges.
Luke 1:51
He sheweth strength with his arme, and scatreth them that are proude in the ymaginacion of their hert.

Gill's Notes on the Bible

And Solomon did evil in the sight of the Lord,.... As idolatry is, nothing more provoking to him:

and went not fully after the Lord, as did David his father; for though he did not relinquish the worship of the true God, and the service of the temple, yet inasmuch as he worshipped other gods besides, or connived at the worship of them, he did not wholly, and constantly, and solely serve the Lord, as his father did.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile