Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 John 2:26

This haue I wrytte vnto you cocerninge the that disceaue you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Temptation;   Thompson Chain Reference - Seducers;   Temptation;   The Topic Concordance - Anointing;   Coming of the Lord Jesus Christ;   Confidence;   Rebirth/being Born Again;   Teaching;   Truth;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Heresy;   Inspiration;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Doctrine;   Education in Bible Times;   Charles Buck Theological Dictionary - Adoption;   Fausset Bible Dictionary - John, the Epistles of;   Holman Bible Dictionary - John, the Letters of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Epistles of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - John Epistles of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baptism of the Holy Spirit;   Crime;   Deceivableness;   John, the Epistles of;   Seduce;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I have written these things to you concerning those who are trying to deceive you.
King James Version (1611)
These things haue I written vnto you, concerning them that seduce you.
King James Version
These things have I written unto you concerning them that seduce you.
English Standard Version
I write these things to you about those who are trying to deceive you.
New American Standard Bible
These things I have written to you concerning those who are trying to deceive you.
New Century Version
I am writing this letter about those people who are trying to lead you the wrong way.
THE MESSAGE
I've written to warn you about those who are trying to deceive you. But they're no match for what is embedded deeply within you—Christ's anointing, no less! You don't need any of their so-called teaching. Christ's anointing teaches you the truth on everything you need to know about yourself and him, uncontaminated by a single lie. Live deeply in what you were taught.
New American Standard Bible (1995)
These things I have written to you concerning those who are trying to deceive you.
Berean Standard Bible
I have written these things to you about those who are trying to deceive you.
Contemporary English Version
I am writing to warn you about those people who are misleading you.
Complete Jewish Bible
I have written you these things about the people who are trying to deceive you.
Darby Translation
These things have I written to you concerning those who lead you astray:
Easy-to-Read Version
I am writing this letter about those who are trying to lead you into the wrong way.
Geneva Bible (1587)
These things haue I written vnto you, concerning them that deceiue you.
George Lamsa Translation
These things I have written to you concerning those who seduce you.
Good News Translation
I am writing this to you about those who are trying to deceive you.
Lexham English Bible
These things I have written to you concerning the ones who are trying to deceive you.
Literal Translation
I wrote these things to you concerning the ones leading you astray.
Amplified Bible
These things I have written to you with reference to those who are trying to deceive you [seducing you and leading you away from the truth and sound doctrine].
American Standard Version
These things have I written unto you concerning them that would lead you astray.
Bible in Basic English
I am writing these things to you about those whose purpose is that you may be turned out of the true way.
Hebrew Names Version
These things I have written to you concerning those who would lead you astray.
International Standard Version
I have writtenwritten these things
">[fn] to you about those who are trying to deceive you.1 John 3:7; 2 John 1:1:7;">[xr]
Etheridge Translation
But these I have written to you, because of those who would seduce you.
Murdock Translation
And these things I have written to you, on account of those who seduce you.
Bishop's Bible (1568)
These thynges haue I written vnto you, concerning them that deceaue you:
English Revised Version
These things have I written unto you concerning them that would lead you astray.
World English Bible
These things I have written to you concerning those who would lead you astray.
Wesley's New Testament (1755)
These things have I written to you, concerning them that seduce you.
Weymouth's New Testament
I have thus written to you concerning those who are leading you astray.
Wycliffe Bible (1395)
Y wroot these thingis to you, of hem that disseyuen you,
Update Bible Version
These things I have written to you concerning those that would lead you astray.
Webster's Bible Translation
These [things] have I written to you concerning them that seduce you.
New English Translation
These things I have written to you about those who are trying to deceive you.
New King James Version
These things I have written to you concerning those who try to deceive you.
New Living Translation
I am writing these things to warn you about those who want to lead you astray.
New Life Bible
I have written to you about those who are trying to lead you in the wrong way.
New Revised Standard
I write these things to you concerning those who would deceive you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
These things, have I written unto you, concerning them who would lead you astray.
Douay-Rheims Bible
These things have I written to you concerning them that seduce you.
Revised Standard Version
I write this to you about those who would deceive you;
Tyndale New Testament (1525)
This have I writte vnto you concernynge the yt disceave you.
Young's Literal Translation
These things I did write to you concerning those leading you astray;
Mace New Testament (1729)
These things have I written to you concerning those that would seduce you.
Simplified Cowboy Version
I'm writing you to warn you about those who are lying to you about the truth.

Contextual Overview

20 But ye haue the anoyntinge of him yt is holy, & ye knowe all thiges. 21 I haue not wrytte vnto you, as though ye knewe not ye trueth but ye knowe it, & are sure, yt no lye cometh of ye trueth. 22 Who is a lyar, but he yt denyeth yt Iesus is Christ? The same is ye Antichrist, yt denyeth the father & ye sonne. 23 Whosoeuer denyeth the sonne, the same hath not the father. 24 Loke what ye haue herde now from ye begynnynge, let the same abyde in you. Yf yt which he herde from the begynnynge shal remayne in you, then shal ye also abyde in ye sonne and in the father. 25 And this is the promes yt he hath promysed vs, eue eternall life. 26 This haue I wrytte vnto you cocerninge the that disceaue you. 27 And the anoyntinge which ye haue receaued of him, dwelleth in you: & ye nede not yt eny ma teach you, but as the anoyntinge teacheth you all thiges, euen so is it true, & is no lye. And as it hath taughte you, eue so abide ye therin.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

concerning: 1 John 3:7, Proverbs 12:26, Ezekiel 13:10, Mark 13:22, Acts 20:29, Acts 20:30, 2 Corinthians 11:13-15, Colossians 2:8, Colossians 2:18, 1 Timothy 4:1, 2 Timothy 3:13, 2 Peter 2:1-3, 2 John 1:7

Reciprocal: Deuteronomy 13:6 - entice Matthew 24:11 - General Galatians 1:7 - pervert Ephesians 4:14 - tossed Colossians 2:4 - lest 1 John 5:13 - have I

Gill's Notes on the Bible

These [things] have I written unto you,.... The little children, who were most likely to be imposed upon by antichrists and deceivers:

concerning them that seduce you. The Syriac, Arabic, and Ethiopic versions render it, "for them that seduce you"; not that they were actually seduced and carried away with the error of the wicked; for though God's elect may be staggered and waver, and be tossed to and fro by false teachers, and their doctrines, yet they cannot be totally and finally deceived: but the sense is, these men endeavoured to seduce them: they lay in wait to deceive, and attempted to deceive them, by walking in craftiness, and handling the word of God deceitfully; and therefore that they might be known, and so shunned and avoided, the apostle points them out, and shows who they are; that they are such who deny that Jesus is the Christ, and do not own neither the Father nor the Son; in doing which he acted the part of a tender Father, a faithful shepherd, and a careful monitor.

Barnes' Notes on the Bible

These things have I written unto you concerning them that seduce you - Respecting their character, and in order to guard you against their arts. The word “seduce” means to lead astray; and it here refers to those who would seduce them “from the truth,” or lead them into dangerous error. The apostle does not mean that they had actually seduced them, for he states in the following verse that they were yet safe; but he refers to the fact that there was danger that they might be led into error.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 26. These things have I written — Either meaning the whole epistle, or what is contained in the preceding verses, from the beginning of the 18th to the end of the 25th. 1 John 2:18-25

Them that seduce you. — Περι των πλανωντων ὑμας· That is, the deceivers that were among them, and who were labouring to pervert the followers of Christ.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile